summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorBaurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>2022-03-12 18:04:58 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2022-03-12 18:04:58 +0000
commit06a53336d55f1ab3bbfdcbee239dce69c7175340 (patch)
tree297a8dcec0005bc2142ab97cefa63bc873d31609
parent87eb76c6fa0d18b96c502fe64d6a749e59aae0fe (diff)
downloadbaobab-06a53336d55f1ab3bbfdcbee239dce69c7175340.tar.gz
Update Kazakh translation
-rw-r--r--po/kk.po115
1 files changed, 59 insertions, 56 deletions
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 480e23f..0c90576 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: baobab master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/baobab/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-21 14:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-02 09:06+0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-26 13:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-12 23:04+0500\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -16,10 +16,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.baobab.desktop.in:3
-#: data/ui/baobab-main-window.ui:66 src/baobab-window.vala:292
+#: data/ui/baobab-main-window.ui:35 src/baobab-window.vala:287
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "Диск қолдануын анализдеушісі"
@@ -84,12 +84,12 @@ msgid "The initial size of the window"
msgstr "Терезенің бастапқы өлшемі"
#: data/org.gnome.baobab.gschema.xml:30
-msgid "Window state"
-msgstr "Терезе күйі"
+msgid "Window Maximized"
+msgstr "Терезе максималды етілген"
#: data/org.gnome.baobab.gschema.xml:31
-msgid "The GdkWindowState of the window"
-msgstr "Терезенің GdkWindowState күйі"
+msgid "Whether or not the window is maximized"
+msgstr "Терезе максималды етілген бе, жоқ па"
#: data/gtk/help-overlay.ui:13
msgctxt "shortcut window"
@@ -136,15 +136,15 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Rescan current location"
msgstr "Ағымдағы орналасуды қайта сканерлеу"
-#: data/gtk/menus.ui:7 data/ui/baobab-main-window.ui:42
+#: data/gtk/menus.ui:7 data/ui/baobab-treeview-menu.ui:6
msgid "_Open Folder"
msgstr "Буманы а_шу"
-#: data/gtk/menus.ui:11 data/ui/baobab-main-window.ui:51
+#: data/gtk/menus.ui:11 data/ui/baobab-treeview-menu.ui:10
msgid "_Copy Path to Clipboard"
msgstr "_Жолды алмасу буферіне көшіріп алу"
-#: data/gtk/menus.ui:15 data/ui/baobab-main-window.ui:60
+#: data/gtk/menus.ui:15 data/ui/baobab-treeview-menu.ui:14
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Қоқ_ыс шелегіне тастау"
@@ -160,19 +160,19 @@ msgstr "Ү_лкейту"
msgid "Zoom _out"
msgstr "Кі_шірейту"
-#: data/ui/baobab-folder-display.ui:16 data/ui/baobab-main-window.ui:267
+#: data/ui/baobab-folder-display.ui:14 data/ui/baobab-main-window.ui:171
msgid "Folder"
msgstr "Бума"
-#: data/ui/baobab-folder-display.ui:39 data/ui/baobab-main-window.ui:295
+#: data/ui/baobab-folder-display.ui:37 data/ui/baobab-main-window.ui:198
msgid "Size"
msgstr "Өлшемі"
-#: data/ui/baobab-folder-display.ui:55 data/ui/baobab-main-window.ui:311
+#: data/ui/baobab-folder-display.ui:53 data/ui/baobab-main-window.ui:214
msgid "Contents"
msgstr "Құрамасы"
-#: data/ui/baobab-folder-display.ui:71 data/ui/baobab-main-window.ui:327
+#: data/ui/baobab-folder-display.ui:69 data/ui/baobab-main-window.ui:230
msgid "Modified"
msgstr "Өзгертілген"
@@ -180,18 +180,10 @@ msgstr "Өзгертілген"
msgid "This Computer"
msgstr "Бұл компьютер"
-#: data/ui/baobab-location-list.ui:45
+#: data/ui/baobab-location-list.ui:42
msgid "Remote Locations"
msgstr "Қашықтағы орналасулар"
-#: data/ui/baobab-preferences-dialog.ui:8 data/ui/baobab-main-window.ui:17
-msgid "Preferences"
-msgstr "Баптаулар"
-
-#: data/ui/baobab-preferences-dialog.ui:17
-msgid "Locations to Ignore"
-msgstr "Елемеуге арналған орындар"
-
#: data/ui/baobab-main-window.ui:7
msgid "Scan Folder…"
msgstr "Буманы сканерлеу…"
@@ -200,6 +192,10 @@ msgstr "Буманы сканерлеу…"
msgid "Clear Recent List"
msgstr "Жуырдағылар тізімін тазарту"
+#: data/ui/baobab-main-window.ui:17 data/ui/baobab-preferences-dialog.ui:6
+msgid "Preferences"
+msgstr "Баптаулар"
+
#: data/ui/baobab-main-window.ui:21
msgid "Keyboard _Shortcuts"
msgstr "П_ернетақта жарлықтары"
@@ -212,26 +208,30 @@ msgstr "Кө_мек"
msgid "_About Disk Usage Analyzer"
msgstr "Диск қолдануын анализдеушісі тур_алы"
-#: data/ui/baobab-main-window.ui:85
+#: data/ui/baobab-main-window.ui:47
msgid "Go back to location list"
msgstr "Орындар тізіміне оралу"
-#: data/ui/baobab-main-window.ui:106
+#: data/ui/baobab-main-window.ui:63
msgid "Rescan current location"
msgstr "Ағымдағы орынды қайта сканерлеу"
-#: data/ui/baobab-main-window.ui:196
+#: data/ui/baobab-main-window.ui:111
msgid "Close"
msgstr "Жабу"
-#: data/ui/baobab-main-window.ui:372
+#: data/ui/baobab-main-window.ui:299
msgid "Rings Chart"
msgstr "Сақиналы график"
-#: data/ui/baobab-main-window.ui:384
+#: data/ui/baobab-main-window.ui:312
msgid "Treemap Chart"
msgstr "Ағаш тектес график"
+#: data/ui/baobab-preferences-dialog.ui:12
+msgid "Locations to Ignore"
+msgstr "Елемеуге арналған орындар"
+
#: src/baobab-application.vala:33
msgid ""
"Do not skip directories on different file systems. Ignored if DIRECTORY is "
@@ -315,15 +315,7 @@ msgstr "Компьютер"
msgid "Select Location to Ignore"
msgstr "Елемеу үшін орынды таңдау"
-#: src/baobab-preferences-dialog.vala:55 src/baobab-window.vala:207
-msgid "_Cancel"
-msgstr "Ба_с тарту"
-
-#: src/baobab-preferences-dialog.vala:56 src/baobab-window.vala:208
-msgid "_Open"
-msgstr "А_шу"
-
-#: src/baobab-preferences-dialog.vala:91
+#: src/baobab-preferences-dialog.vala:90
msgid "Add Location…"
msgstr "Орналасуды қосу…"
@@ -331,69 +323,80 @@ msgstr "Орналасуды қосу…"
msgid "Select Folder"
msgstr "Буманы таңдау"
-#: src/baobab-window.vala:214
+#: src/baobab-window.vala:212
msgid "Recursively analyze mount points"
msgstr "Тіркеу нүктелерін рекурсивті анализдеу"
-#: src/baobab-window.vala:236
+#: src/baobab-window.vala:235
msgid "Could not analyze volume."
msgstr "Томды анализдеу мүмкін емес."
-#: src/baobab-window.vala:273
-msgid "Failed to show help"
-msgstr "Көмекті көрсету сәтсіз аяқталды"
-
-#: src/baobab-window.vala:295
+#: src/baobab-window.vala:290
msgid "A graphical tool to analyze disk usage."
msgstr "Диск қолдануын анализдеу үшін графикалық қолданба."
-#: src/baobab-window.vala:301
+#: src/baobab-window.vala:296
msgid "translator-credits"
msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>"
-#: src/baobab-window.vala:375
+#: src/baobab-window.vala:358
msgid "Failed to open file"
msgstr "Файлды ашу сәтсіз аяқталды"
-#: src/baobab-window.vala:392
+#: src/baobab-window.vala:374
msgid "Failed to move file to the trash"
msgstr "Файлды қоқыс шелегіне тастау сәтсіз аяқталды"
-#: src/baobab-window.vala:603
+#: src/baobab-window.vala:567
msgid "Devices & Locations"
msgstr "Құрылғылар және орналасулар"
-#: src/baobab-window.vala:655
+#: src/baobab-window.vala:619
#, c-format
msgid "Could not scan folder “%s”"
msgstr "\"%s\" бумасын сканерлеу мүмкін емес"
-#: src/baobab-window.vala:670
+#: src/baobab-window.vala:634
msgid "Could not always detect occupied disk sizes."
msgstr "Дисктің қолданудағы өлшемдерін әрдайым анықтай алмады."
-#: src/baobab-window.vala:670
+#: src/baobab-window.vala:634
msgid "Apparent sizes may be shown instead."
msgstr "Орнына шамалас өлшемдері көрсетілуі мүмкін."
-#: src/baobab-window.vala:674
+#: src/baobab-window.vala:638
msgid "Scan completed"
msgstr "Сканерлеу аяқталды"
-#: src/baobab-window.vala:675
+#: src/baobab-window.vala:639
#, c-format
msgid "Completed scan of “%s”"
msgstr "\"%s\" бумасын сканерлеу аяқталды"
-#: src/baobab-window.vala:715
+#: src/baobab-window.vala:679
#, c-format
msgid "“%s” is not a valid folder"
msgstr "\"%s\" дұрыс бума емес"
-#: src/baobab-window.vala:716
+#: src/baobab-window.vala:680
msgid "Could not analyze disk usage."
msgstr "Диск қолдануын анализдеу мүмкін емес."
+#~ msgid "Window state"
+#~ msgstr "Терезе күйі"
+
+#~ msgid "The GdkWindowState of the window"
+#~ msgstr "Терезенің GdkWindowState күйі"
+
+#~ msgid "_Cancel"
+#~ msgstr "Ба_с тарту"
+
+#~ msgid "_Open"
+#~ msgstr "А_шу"
+
+#~ msgid "Failed to show help"
+#~ msgstr "Көмекті көрсету сәтсіз аяқталды"
+
#~ msgid "Clear list of recent locations"
#~ msgstr "Соңғы орындар тізімін тазалау"