summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMatej Urbančič <mateju@src.gnome.org>2022-01-26 21:11:51 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2022-01-26 21:11:51 +0000
commitabc0cc313e59b99c92095012cb61e5a76326a2cf (patch)
treec1b28fc9fee86318094ab6b72dd62adbfda7a0ec
parentbf933e814e2d99c5bb9a89e64500ba5d65f85912 (diff)
downloadbaobab-abc0cc313e59b99c92095012cb61e5a76326a2cf.tar.gz
Update Slovenian translation
-rw-r--r--po/sl.po121
1 files changed, 62 insertions, 59 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 6965018..ab619ec 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -4,15 +4,15 @@
#
# Andraž Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>, 2000.
# Matic Žgur <mr.zgur@gmail.com>, 2006.
-# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2007–2021.
+# Matej Urbančič <mateju@src.gnome.org>, 2007–2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: baobab master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/baobab/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-09 20:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-09 21:31+0100\n"
-"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-17 12:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-26 22:05+0100\n"
+"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@src.gnome.org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"Language: sl_SI\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,10 +21,10 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.baobab.desktop.in:3
-#: data/ui/baobab-main-window.ui:66 src/baobab-window.vala:292
+#: data/ui/baobab-main-window.ui:35 src/baobab-window.vala:287
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "Orodje za preučevanje porabe diska"
@@ -91,12 +91,12 @@ msgid "The initial size of the window"
msgstr "Začetna velikost okna"
#: data/org.gnome.baobab.gschema.xml:30
-msgid "Window state"
-msgstr "Stanje okna"
+msgid "Window Maximized"
+msgstr "Razpeto okno"
#: data/org.gnome.baobab.gschema.xml:31
-msgid "The GdkWindowState of the window"
-msgstr "Določilo okna GdkWindowState"
+msgid "Whether or not the window is maximized"
+msgstr "Ali je glavno okno razpeto"
#: data/gtk/help-overlay.ui:13
msgctxt "shortcut window"
@@ -143,15 +143,15 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Rescan current location"
msgstr "Ponovno preišče trenutno mesto"
-#: data/gtk/menus.ui:7 data/ui/baobab-main-window.ui:42
+#: data/gtk/menus.ui:7 data/ui/baobab-treeview-menu.ui:6
msgid "_Open Folder"
msgstr "Odpri _mapo"
-#: data/gtk/menus.ui:11 data/ui/baobab-main-window.ui:51
+#: data/gtk/menus.ui:11 data/ui/baobab-treeview-menu.ui:10
msgid "_Copy Path to Clipboard"
msgstr "_Kopiraj pot v odložišče"
-#: data/gtk/menus.ui:15 data/ui/baobab-main-window.ui:60
+#: data/gtk/menus.ui:15 data/ui/baobab-treeview-menu.ui:14
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Pr_emakni v smeti"
@@ -167,19 +167,19 @@ msgstr "_Približaj"
msgid "Zoom _out"
msgstr "_Oddalji"
-#: data/ui/baobab-folder-display.ui:16 data/ui/baobab-main-window.ui:267
+#: data/ui/baobab-folder-display.ui:14 data/ui/baobab-main-window.ui:171
msgid "Folder"
msgstr "Mapa"
-#: data/ui/baobab-folder-display.ui:39 data/ui/baobab-main-window.ui:295
+#: data/ui/baobab-folder-display.ui:37 data/ui/baobab-main-window.ui:198
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
-#: data/ui/baobab-folder-display.ui:55 data/ui/baobab-main-window.ui:311
+#: data/ui/baobab-folder-display.ui:53 data/ui/baobab-main-window.ui:214
msgid "Contents"
msgstr "Vsebina"
-#: data/ui/baobab-folder-display.ui:71 data/ui/baobab-main-window.ui:327
+#: data/ui/baobab-folder-display.ui:69 data/ui/baobab-main-window.ui:230
msgid "Modified"
msgstr "Spremenjeno"
@@ -187,18 +187,10 @@ msgstr "Spremenjeno"
msgid "This Computer"
msgstr "Računalnik"
-#: data/ui/baobab-location-list.ui:45
+#: data/ui/baobab-location-list.ui:42
msgid "Remote Locations"
msgstr "Oddaljena mesta"
-#: data/ui/baobab-preferences-dialog.ui:8 data/ui/baobab-main-window.ui:17
-msgid "Preferences"
-msgstr "Možnosti"
-
-#: data/ui/baobab-preferences-dialog.ui:17
-msgid "Locations to Ignore"
-msgstr "Mesta za prezrtje"
-
#: data/ui/baobab-main-window.ui:7
msgid "Scan Folder…"
msgstr "Preišči mapo …"
@@ -207,6 +199,10 @@ msgstr "Preišči mapo …"
msgid "Clear Recent List"
msgstr "Počisti seznam nedavnih"
+#: data/ui/baobab-main-window.ui:17 data/ui/baobab-preferences-dialog.ui:6
+msgid "Preferences"
+msgstr "Možnosti"
+
#: data/ui/baobab-main-window.ui:21
msgid "Keyboard _Shortcuts"
msgstr "Tipkovne _bližnjice‫"
@@ -219,26 +215,30 @@ msgstr "Pomo_č"
msgid "_About Disk Usage Analyzer"
msgstr "_O orodju za preučevanje porabe diska"
-#: data/ui/baobab-main-window.ui:85
+#: data/ui/baobab-main-window.ui:47
msgid "Go back to location list"
msgstr "Skoči nazaj na seznam mest"
-#: data/ui/baobab-main-window.ui:106
+#: data/ui/baobab-main-window.ui:63
msgid "Rescan current location"
msgstr "Ponovno preišči trenutno mesto"
-#: data/ui/baobab-main-window.ui:196
+#: data/ui/baobab-main-window.ui:111
msgid "Close"
msgstr "Zapri"
-#: data/ui/baobab-main-window.ui:372
+#: data/ui/baobab-main-window.ui:299
msgid "Rings Chart"
msgstr "Krožni diagram"
-#: data/ui/baobab-main-window.ui:384
+#: data/ui/baobab-main-window.ui:312
msgid "Treemap Chart"
msgstr "Drevesni diagram"
+#: data/ui/baobab-preferences-dialog.ui:12
+msgid "Locations to Ignore"
+msgstr "Mesta za prezrtje"
+
#: src/baobab-application.vala:33
msgid ""
"Do not skip directories on different file systems. Ignored if DIRECTORY is "
@@ -334,15 +334,7 @@ msgstr "Računalnik"
msgid "Select Location to Ignore"
msgstr "Izbor mesta za prezrtje"
-#: src/baobab-preferences-dialog.vala:55 src/baobab-window.vala:207
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Prekliči"
-
-#: src/baobab-preferences-dialog.vala:56 src/baobab-window.vala:208
-msgid "_Open"
-msgstr "_Odpri"
-
-#: src/baobab-preferences-dialog.vala:91
+#: src/baobab-preferences-dialog.vala:90
msgid "Add Location…"
msgstr "Dodaj mesto …"
@@ -350,72 +342,83 @@ msgstr "Dodaj mesto …"
msgid "Select Folder"
msgstr "Izbor mape"
-#: src/baobab-window.vala:214
+#: src/baobab-window.vala:212
msgid "Recursively analyze mount points"
msgstr "Priklopne točke preuči po strukturi"
-#: src/baobab-window.vala:236
+#: src/baobab-window.vala:235
msgid "Could not analyze volume."
msgstr "Nosilca ni mogoče preučiti."
-#: src/baobab-window.vala:273
-msgid "Failed to show help"
-msgstr "Ni mogoče prikazati pomoči"
-
-#: src/baobab-window.vala:295
+#: src/baobab-window.vala:290
msgid "A graphical tool to analyze disk usage."
msgstr "Grafično orodje za preučevanje porabe diska."
-#: src/baobab-window.vala:301
+#: src/baobab-window.vala:296
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
+"Matej Urbančič <mateju@src.gnome.org>\n"
"Andraž Tori\n"
"Matic Žgur"
-#: src/baobab-window.vala:375
+#: src/baobab-window.vala:358
msgid "Failed to open file"
msgstr "Ni mogoče odpreti datoteke"
-#: src/baobab-window.vala:392
+#: src/baobab-window.vala:374
msgid "Failed to move file to the trash"
msgstr "Premakne datoteko v smeti"
-#: src/baobab-window.vala:603
+#: src/baobab-window.vala:567
msgid "Devices & Locations"
msgstr "Naprave in mesta"
-#: src/baobab-window.vala:655
+#: src/baobab-window.vala:619
#, c-format
msgid "Could not scan folder “%s”"
msgstr "Ni mogoče preiskati mape »%s«"
-#: src/baobab-window.vala:670
+#: src/baobab-window.vala:634
msgid "Could not always detect occupied disk sizes."
msgstr "Ni mogoče vedno določiti velikosti zasedenih diskov."
-#: src/baobab-window.vala:670
+#: src/baobab-window.vala:634
msgid "Apparent sizes may be shown instead."
msgstr "Pokazane so zaznane velikosti."
-#: src/baobab-window.vala:674
+#: src/baobab-window.vala:638
msgid "Scan completed"
msgstr "Preiskovanje je končano"
-#: src/baobab-window.vala:675
+#: src/baobab-window.vala:639
#, c-format
msgid "Completed scan of “%s”"
msgstr "Preiskovanje »%s« je končano."
-#: src/baobab-window.vala:715
+#: src/baobab-window.vala:679
#, c-format
msgid "“%s” is not a valid folder"
msgstr "»%s« ni veljavna mapa"
-#: src/baobab-window.vala:716
+#: src/baobab-window.vala:680
msgid "Could not analyze disk usage."
msgstr "Ni mogoče preučiti porabe diska."
+#~ msgid "Window state"
+#~ msgstr "Stanje okna"
+
+#~ msgid "The GdkWindowState of the window"
+#~ msgstr "Določilo okna GdkWindowState"
+
+#~ msgid "_Cancel"
+#~ msgstr "_Prekliči"
+
+#~ msgid "_Open"
+#~ msgstr "_Odpri"
+
+#~ msgid "Failed to show help"
+#~ msgstr "Ni mogoče prikazati pomoči"
+
#~ msgid "Could not scan some of the folders contained in “%s”"
#~ msgstr "Ni mogoče preučiti nekaterih map znotraj »%s«"