summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorPawan Chitrakar <chautari@gmail.com>2021-04-17 01:07:36 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2021-04-17 01:07:36 +0000
commit32a43726c0c81c6d2c73dd618234ab03c09f3621 (patch)
treefb4f11a55ce93b53202751d08c6b24107e6320f5
parentfe14907a2b20c4e7c2cdf124de7f53a6e96d88d4 (diff)
downloadbaobab-32a43726c0c81c6d2c73dd618234ab03c09f3621.tar.gz
Update Nepali translation
-rw-r--r--po/ne.po40
1 files changed, 15 insertions, 25 deletions
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index 1d3d04b..992a3bc 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Gnome Nepali Translation Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/baobab/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-07 02:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-09 20:08+0545\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-17 06:50+0545\n"
"Last-Translator: Pawan Chitrakar <chautari@gmail.com>\n"
"Language-Team: Nepali Translation Team <chautari@gmail.com>\n"
"Language: ne\n"
@@ -21,8 +21,7 @@ msgstr ""
"First-Translator: Pawan Chitrakar <pawan@nplinux.org>\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
-#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.baobab.desktop.in:3 data/ui/baobab-main-window.ui:66
-#: src/baobab-window.vala:292
+#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.baobab.desktop.in:3 data/ui/baobab-main-window.ui:66 src/baobab-window.vala:292
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "डिस्क प्रयोग विश्लेषक"
@@ -36,12 +35,11 @@ msgstr "तपाईँको डिस्क उपयोग र उपलब
#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:12
msgid ""
-"Disk Usage Analyzer can scan specific folders, storage devices and online accounts. It provides both a tree "
-"and a graphical representation showing the size of each folder, making it easy to identify where disk space is "
-"wasted."
+"Disk Usage Analyzer can scan specific folders, storage devices and online accounts. It provides both a tree and a graphical "
+"representation showing the size of each folder, making it easy to identify where disk space is wasted."
msgstr ""
-"डिस्क प्रयोग विश्लेषकले विशिष्ट फोल्डरहरू, भण्डारण यन्त्रहरू र अनलाइन खाताहरू स्क्यान गर्न सक्छन्। यो रूख दुवै र ग्राफिकल प्रतिनिधित्व "
-"प्रदान गर्दछ प्रत्येक फोल्डरको साइज देखाउँदा, डिस्कको ठाउँ बर्बाद हुन्छ जहाँ पहिचान गर्न सजिलो बनाउँछ।."
+"डिस्क प्रयोग विश्लेषकले विशिष्ट फोल्डरहरू, भण्डारण यन्त्रहरू र अनलाइन खाताहरू स्क्यान गर्न सक्छन्। यो रूख दुवै र ग्राफिकल प्रतिनिधित्व प्रदान गर्दछ प्रत्येक "
+"फोल्डरको साइज देखाउँदा, डिस्कको ठाउँ बर्बाद हुन्छ जहाँ पहिचान गर्न सजिलो बनाउँछ।."
#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:23
msgid "Devices and Locations"
@@ -57,14 +55,12 @@ msgid "storage;space;cleanup;"
msgstr "भण्डारण;space;सफा गर्नुहोस्;"
#: data/org.gnome.baobab.gschema.xml:9
-#, fuzzy
-#| msgid "Excluded partitions URIs"
msgid "Excluded locations URIs"
-msgstr "हटाईएको अनुप्रयोगहरू"
+msgstr "हटाइएका स्थान URIs"
#: data/org.gnome.baobab.gschema.xml:10
msgid "A list of URIs for locations to be excluded from scanning."
-msgstr "स्क्यानिङबाट हटाइने स्थानहरूका लागि URIs को सूची ।"
+msgstr "स्क्यानिङबाट हटाइने स्थानहरूका लागि URIs को सूची ।."
#: data/org.gnome.baobab.gschema.xml:20
msgid "Active Chart"
@@ -131,10 +127,9 @@ msgid "Scan folder"
msgstr "फोल्डर स्क्यान गर्नुहोस्"
#: data/gtk/help-overlay.ui:66
-#, fuzzy
msgctxt "shortcut window"
msgid "Rescan current location"
-msgstr "हालको स्थानमा जानुहोस्"
+msgstr "हालको स्थान पुन: स्क्यान गर्नुहोस्"
#: data/gtk/menus.ui:7 data/ui/baobab-main-window.ui:42
msgid "_Open Folder"
@@ -217,9 +212,8 @@ msgid "Go back to location list"
msgstr "स्थान सूचीमा फर्कनुहोस्"
#: data/ui/baobab-main-window.ui:106
-#, fuzzy
msgid "Rescan current location"
-msgstr "हालको स्थानमा जानुहोस्"
+msgstr "हालको स्थान पुन: स्क्यान गर्नुहोस्"
#: data/ui/baobab-main-window.ui:196
msgid "Close"
@@ -235,7 +229,7 @@ msgstr "चित्रपट"
#: src/baobab-application.vala:33
msgid "Do not skip directories on different file systems. Ignored if DIRECTORY is not specified."
-msgstr "विभिन्न फाइल प्रणालीमा डाइरेक्टरीहरू नफड्काउनुहोस् । यदि डाइरेक्टरी निर्दिष्ट गरिएको छैन भने उपेक्षा गरियो ।"
+msgstr "विभिन्न फाइल प्रणालीमा डाइरेक्टरीहरू नफड्काउनुहोस् । यदि डाइरेक्टरी निर्दिष्ट गरिएको छैन भने उपेक्षा गरियो ।."
#: src/baobab-application.vala:34
msgid "Print version information and exit"
@@ -300,9 +294,8 @@ msgid "%s Used"
msgstr "%s प्रयोग गरियो"
#: src/baobab-location-list.vala:87
-#, fuzzy
msgid "Unmounted"
-msgstr "यो फाइल अनमाउन्ट हुन सकेन"
+msgstr "अनमाउन्ट"
#: src/baobab-location.vala:72
msgid "Home Folder"
@@ -314,9 +307,8 @@ msgstr "कम्प्युटर"
#. The only activatable row is "Add location"
#: src/baobab-preferences-dialog.vala:53
-#, fuzzy
msgid "Select Location to Ignore"
-msgstr "_स्थान छान्नुहोस्"
+msgstr "वेवास्ता गर्ने स्थान छान्नुहोस्"
#: src/baobab-preferences-dialog.vala:55 src/baobab-window.vala:207
msgid "_Cancel"
@@ -373,14 +365,12 @@ msgid "Could not scan folder “%s”"
msgstr "फोल्डर स्क्यान गर्न सकेन: %s"
#: src/baobab-window.vala:670
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not detect occupied disk sizes."
msgid "Could not always detect occupied disk sizes."
-msgstr "ओगतिएको डिस्क आकार पत्ता लगाउन सकिएन।"
+msgstr "ओगतिएको डिस्क आकार पत्ता लगाउन सकिएन।."
#: src/baobab-window.vala:670
msgid "Apparent sizes may be shown instead."
-msgstr "यसको सट्टामा स्पष्ट साइज देखाउन सकिन्छ ।"
+msgstr "यसको सट्टामा स्पष्ट साइज देखाउन सकिन्छ ।."
#: src/baobab-window.vala:674
msgid "Scan completed"