diff options
author | Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus> | 2021-12-25 14:00:27 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2021-12-25 14:00:27 +0000 |
commit | 766bcd3f8a71de40753d553838c41162b72c79e1 (patch) | |
tree | 018fe14dcb58b2ec50a39a292784ccc932e644f7 /po/eu.po | |
parent | 4b1c252dd79f8e0f0266341aef0c76fbda699cd3 (diff) | |
download | baobab-766bcd3f8a71de40753d553838c41162b72c79e1.tar.gz |
Update Basque translation
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r-- | po/eu.po | 103 |
1 files changed, 53 insertions, 50 deletions
@@ -10,9 +10,9 @@ # msgid "" msgstr "Project-Id-Version: gdm master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gdm/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-21 15:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-28 10:00+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/baobab/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-08 11:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-25 10:00+0100\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>\n" "Language-Team: Basque <librezale@librezale.eus>\n" "Language: eu\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Project-Id-Version: gdm master\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.baobab.desktop.in:3 -#: data/ui/baobab-main-window.ui:66 src/baobab-window.vala:292 +#: data/ui/baobab-main-window.ui:35 src/baobab-window.vala:287 msgid "Disk Usage Analyzer" msgstr "Disko-erabileraren analizatzailea" @@ -82,12 +82,12 @@ msgid "The initial size of the window" msgstr "Leihoaren hasierako tamaina" #: data/org.gnome.baobab.gschema.xml:30 -msgid "Window state" -msgstr "Leihoaren egoera" +msgid "Window Maximized" +msgstr "Leihoa maximizatuta" #: data/org.gnome.baobab.gschema.xml:31 -msgid "The GdkWindowState of the window" -msgstr "Leihoaren GdkWindowState" +msgid "Whether or not the window is maximized" +msgstr "Leihoa maximizatuta dagoen ala ez" #: data/gtk/help-overlay.ui:13 msgctxt "shortcut window" @@ -134,15 +134,15 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Rescan current location" msgstr "Berreskaneatu uneko kokalekua" -#: data/gtk/menus.ui:7 data/ui/baobab-main-window.ui:42 +#: data/gtk/menus.ui:7 msgid "_Open Folder" msgstr "_Ireki karpeta" -#: data/gtk/menus.ui:11 data/ui/baobab-main-window.ui:51 +#: data/gtk/menus.ui:11 msgid "_Copy Path to Clipboard" msgstr "_Kopiatu bide-izena arbelean" -#: data/gtk/menus.ui:15 data/ui/baobab-main-window.ui:60 +#: data/gtk/menus.ui:15 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "_Bota zakarrontzira" @@ -158,19 +158,19 @@ msgstr "_Handiagotu" msgid "Zoom _out" msgstr "_Txikiagotu" -#: data/ui/baobab-folder-display.ui:16 data/ui/baobab-main-window.ui:267 +#: data/ui/baobab-folder-display.ui:14 data/ui/baobab-main-window.ui:171 msgid "Folder" msgstr "Karpeta" -#: data/ui/baobab-folder-display.ui:39 data/ui/baobab-main-window.ui:295 +#: data/ui/baobab-folder-display.ui:37 data/ui/baobab-main-window.ui:198 msgid "Size" msgstr "Tamaina" -#: data/ui/baobab-folder-display.ui:55 data/ui/baobab-main-window.ui:311 +#: data/ui/baobab-folder-display.ui:53 data/ui/baobab-main-window.ui:214 msgid "Contents" msgstr "Edukia" -#: data/ui/baobab-folder-display.ui:71 data/ui/baobab-main-window.ui:327 +#: data/ui/baobab-folder-display.ui:69 data/ui/baobab-main-window.ui:230 msgid "Modified" msgstr "Aldatze-data" @@ -178,15 +178,15 @@ msgstr "Aldatze-data" msgid "This Computer" msgstr "Ordenagailu hau" -#: data/ui/baobab-location-list.ui:45 +#: data/ui/baobab-location-list.ui:42 msgid "Remote Locations" msgstr "Urruneko kokalekuak" -#: data/ui/baobab-preferences-dialog.ui:8 data/ui/baobab-main-window.ui:17 +#: data/ui/baobab-preferences-dialog.ui:6 data/ui/baobab-main-window.ui:17 msgid "Preferences" msgstr "Hobespenak" -#: data/ui/baobab-preferences-dialog.ui:17 +#: data/ui/baobab-preferences-dialog.ui:12 msgid "Locations to Ignore" msgstr "Ez ikusiarena egingo zaien kokalekuak" @@ -210,23 +210,23 @@ msgstr "_Laguntza" msgid "_About Disk Usage Analyzer" msgstr "Disko-erabileraren analizatzaileari _buruz" -#: data/ui/baobab-main-window.ui:85 +#: data/ui/baobab-main-window.ui:47 msgid "Go back to location list" msgstr "Itzuli kokalekuen zerrendara" -#: data/ui/baobab-main-window.ui:106 +#: data/ui/baobab-main-window.ui:63 msgid "Rescan current location" msgstr "Berreskaneatu uneko kokalekua" -#: data/ui/baobab-main-window.ui:196 +#: data/ui/baobab-main-window.ui:111 msgid "Close" msgstr "Itxi" -#: data/ui/baobab-main-window.ui:372 +#: data/ui/baobab-main-window.ui:299 msgid "Rings Chart" msgstr "Eraztun-diagrama" -#: data/ui/baobab-main-window.ui:384 +#: data/ui/baobab-main-window.ui:312 msgid "Treemap Chart" msgstr "Zuhaitz-mapa" @@ -315,15 +315,7 @@ msgstr "Ordenagailua" msgid "Select Location to Ignore" msgstr "Hautatu ez ikusiarena egingo zaion kokalekua" -#: src/baobab-preferences-dialog.vala:55 src/baobab-window.vala:207 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Utzi" - -#: src/baobab-preferences-dialog.vala:56 src/baobab-window.vala:208 -msgid "_Open" -msgstr "_Ireki" - -#: src/baobab-preferences-dialog.vala:91 +#: src/baobab-preferences-dialog.vala:90 msgid "Add Location…" msgstr "Gehitu kokalekua…" @@ -331,69 +323,80 @@ msgstr "Gehitu kokalekua…" msgid "Select Folder" msgstr "Hautatu karpeta" -#: src/baobab-window.vala:214 +#: src/baobab-window.vala:212 msgid "Recursively analyze mount points" msgstr "Aztertu errekurtsiboki muntatze-puntuak" -#: src/baobab-window.vala:236 +#: src/baobab-window.vala:235 msgid "Could not analyze volume." msgstr "Ezin izan da bolumena analizatu." -#: src/baobab-window.vala:273 -msgid "Failed to show help" -msgstr "Huts egin du laguntza erakustean" - -#: src/baobab-window.vala:295 +#: src/baobab-window.vala:290 msgid "A graphical tool to analyze disk usage." msgstr "Diskoen erabilera analizatzeko tresna grafiko bat." -#: src/baobab-window.vala:301 +#: src/baobab-window.vala:296 msgid "translator-credits" msgstr "Asier Sarasua Garmendia <asier.sarasua@gmail.com>" -#: src/baobab-window.vala:375 +#: src/baobab-window.vala:358 msgid "Failed to open file" msgstr "Huts egin du fitxategia irekitzean" -#: src/baobab-window.vala:392 +#: src/baobab-window.vala:374 msgid "Failed to move file to the trash" msgstr "Huts egin du fitxategia zakarrontzira botatzean" -#: src/baobab-window.vala:603 +#: src/baobab-window.vala:567 msgid "Devices & Locations" msgstr "Gailuak eta kokalekuak" -#: src/baobab-window.vala:655 +#: src/baobab-window.vala:619 #, c-format msgid "Could not scan folder “%s”" msgstr "Ezin izan da ”%s” karpeta aztertu" -#: src/baobab-window.vala:670 +#: src/baobab-window.vala:634 msgid "Could not always detect occupied disk sizes." msgstr "Ezin dira beti betetako disko-tamainak detektatu." -#: src/baobab-window.vala:670 +#: src/baobab-window.vala:634 msgid "Apparent sizes may be shown instead." msgstr "Itxurazko tamainak erakutsi daitezke horren ordez." -#: src/baobab-window.vala:674 +#: src/baobab-window.vala:638 msgid "Scan completed" msgstr "Eskaneatzea amaitu da" -#: src/baobab-window.vala:675 +#: src/baobab-window.vala:639 #, c-format msgid "Completed scan of “%s”" msgstr "Amaitu da “%s” eskaneatzea" -#: src/baobab-window.vala:715 +#: src/baobab-window.vala:679 #, c-format msgid "“%s” is not a valid folder" msgstr "”%s” ez da baliozko karpeta" -#: src/baobab-window.vala:716 +#: src/baobab-window.vala:680 msgid "Could not analyze disk usage." msgstr "Ezin izan da diskoaren erabilera analizatu." +#~ msgid "Window state" +#~ msgstr "Leihoaren egoera" + +#~ msgid "The GdkWindowState of the window" +#~ msgstr "Leihoaren GdkWindowState" + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "_Utzi" + +#~ msgid "_Open" +#~ msgstr "_Ireki" + +#~ msgid "Failed to show help" +#~ msgstr "Huts egin du laguntza erakustean" + #~ msgid "Baobab" #~ msgstr "Baobab" |