summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/te.po
diff options
context:
space:
mode:
authorKrishnababu Krothapalli <kkrothap@redhat.com>2013-03-25 14:47:14 +0530
committerKrishnababu Krothapalli <kkrothap@redhat.com>2013-03-25 14:47:14 +0530
commit1b06cb7cac4dfaf4337f13d53c038071b068f40e (patch)
tree611371659a57079984364a2a3e1f138ffc37325e /po/te.po
parentfffddd06223c2b674851ac430dc9a5fd8aa24201 (diff)
downloadbaobab-1b06cb7cac4dfaf4337f13d53c038071b068f40e.tar.gz
Updated Telugu Translations
Diffstat (limited to 'po/te.po')
-rw-r--r--po/te.po183
1 files changed, 101 insertions, 82 deletions
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index d184e1f..cbb9a6a 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -4,28 +4,29 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-utils package.
#
#
+#
# Pramod <pramodfsf@gmail.com>, 2007.
-# Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2007, 2009, 2010.
+# Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2007, 2009, 2010, 2013.
# Sasi Bhushan Boddepalli <sasi@swecha.net>,2012, 2012.
# GVS.Giri <gvs.giri947@gmail.com>,2012.
# Praveen Illa <mail2ipn@gmail.com>, 2011, 2012.
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: te\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=baobab&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-04 14:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-04 23:25+0530\n"
-"Last-Translator: Praveen Illa <mail2ipn@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Telugu <indlinux-telugu@lists.sourceforge.net>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=baobab&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-27 22:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-25 14:35+0530\n"
+"Last-Translator: Krishnababu Krothapalli <kkrothap@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Telugu <Fedora-trans-te@redhat.com>\n"
"Language: te\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/baobab-window.vala:162
+#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:1 ../src/baobab-window.vala:188
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "డిస్క్ వినిమయ విశ్లేషకం"
@@ -33,30 +34,42 @@ msgstr "డిస్క్ వినిమయ విశ్లేషకం"
msgid "Check folder sizes and available disk space"
msgstr "అందుబాటులోవున్న డిస్క్ స్థలం మరియు సంచయపు పరిమాణాలను తనిఖీచేయి"
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Monitor Home"
-msgstr "నివాసాన్ని పర్యవేక్షించు"
-
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Whether any change to the home directory should be monitored."
-msgstr "నివాస వివరణమునకు ఏదైనా మార్పు బోధపడుతుందా."
+#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:3
+msgid "storage;space;cleanup;"
+msgstr "storage;space;cleanup;"
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:1
msgid "Excluded partitions URIs"
msgstr "మినహాయించబడిన విభజనల uriలు"
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:2
msgid "A list of URIs for partitions to be excluded from scanning."
msgstr "స్కానింగ్ నుండి విభజనల కొరకు uri జాబితాను మినహాయించవలసినవి."
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:3
msgid "Active Chart"
msgstr "క్రియాశీల పటం"
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:4
msgid "Which type of chart should be displayed."
msgstr "ఏ రకపు పటాన్ని ప్రదర్శించాలి."
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Window size"
+msgstr "విండో పరిమాణం"
+
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:6
+msgid "The initial size of the window"
+msgstr "విండో యొక్క ప్రాధమిక పరిమాణం"
+
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Window state"
+msgstr "విండో స్థితి"
+
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:8
+msgid "The GdkWindowState of the window"
+msgstr "విండో యొక్క GdkWindowState"
+
#: ../src/baobab-application.vala:30
msgid "Print version information and exit"
msgstr "రూపాంతర సమాచారం ముద్రించి నిష్క్రమించు"
@@ -65,7 +78,7 @@ msgstr "రూపాంతర సమాచారం ముద్రించి
msgid "- Disk Usage Analyzer"
msgstr "- డిస్క్ వినిమయ విశ్లేషకం"
-#: ../src/baobab-cellrenderers.vala:54
+#: ../src/baobab-cellrenderers.vala:100
#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
@@ -108,80 +121,61 @@ msgstr "అతిరూపించు (_i)"
msgid "Zoom _out"
msgstr "అవరూపించు (_o)"
-#: ../src/baobab-location.vala:52
+#: ../src/baobab-location.vala:77
msgid "Home folder"
msgstr "నివాస సంచయం"
-#: ../src/baobab-location.vala:91
+#: ../src/baobab-location.vala:123
msgid "Main volume"
msgstr "ప్రధాన సంపుటం"
#: ../src/baobab-main-window.ui.h:1
-msgid "Scan a folder"
-msgstr "సంచయాన్ని సంశోధించు"
+#| msgid "Scan F_older…"
+msgid "Scan Folder…"
+msgstr "ఫోల్డర్ స్కాన్ చేయి ..."
#: ../src/baobab-main-window.ui.h:2
-msgid "Scan Folder"
-msgstr "సంచయాన్ని సంశోధించు"
+#| msgid "Scan Remote Fo_lder…"
+msgid "Scan Remote Folder…"
+msgstr "రిమోట్ ఫోల్డర్ స్కాన్ చేయి ..."
#: ../src/baobab-main-window.ui.h:3
-msgid "Scan a remote folder"
-msgstr "ఒక రిమోట్ సంచయాన్ని సంశోధించు"
-
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:4
-msgid "Scan Remote Folder"
-msgstr "సుదూర సంచయాన్ని సంశోధించు"
-
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:5
-#: ../src/baobab-window.vala:473
-msgid "Show all locations"
-msgstr "అన్ని స్థానాలను చూపించు"
-
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:6
-msgid "Reload"
-msgstr "తిరిగినింపు"
-
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:7
-msgid "label"
-msgstr "లేబుల్"
-
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:8
msgid "Close"
msgstr "మూసివేయి"
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:9
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:4
msgid "Folder"
msgstr "సంచయము"
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:10
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:5
msgid "Usage"
msgstr "వినిమయం"
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:11
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:6
msgid "Size"
msgstr "పరిమాణం"
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:12
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:7
msgid "Contents"
msgstr "విషయసూచిక"
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:13
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:8
msgid "Rings Chart"
msgstr "వలయాల పటం"
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:14
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:9
msgid "Treemap Chart"
msgstr "వృక్ష పటం"
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:15
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:10
msgid "_Open Folder"
msgstr "సంచయాన్ని తెరువు (_O)"
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:16
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:11
msgid "_Copy Path to Clipboard"
msgstr "బాటను క్లిప్‌బోర్డుకి నకలించు (_C)"
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:17
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:12
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "చెత్తబుట్టకు తరలించు (_v)"
@@ -218,69 +212,94 @@ msgid "_View"
msgstr "వీక్షణం (_V)"
#: ../src/baobab-menu.ui.h:9
-msgid "_Stop"
-msgstr "ఆపివేయి (_S)"
-
-#: ../src/baobab-menu.ui.h:10
msgid "_Reload"
msgstr "మళ్ళీచేయి (_R)"
-#: ../src/baobab-menu.ui.h:11
-msgid "_Allocated Space"
-msgstr "కేటాయించబడిన స్థలం (_A)"
-
-#: ../src/baobab-menu.ui.h:12
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:10
msgid "_Expand All"
msgstr "అన్నీ విస్తరించు (_E)"
-#: ../src/baobab-menu.ui.h:13
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:11
msgid "_Collapse All"
msgstr "అన్నీ ముకుళించు(_C)"
-#: ../src/baobab-window.vala:204
+#: ../src/baobab-window.vala:131
+#| msgid "Show all locations"
+msgid "Devices and locations"
+msgstr "పరికరాలు మరియు స్థానములు"
+
+#: ../src/baobab-window.vala:229
msgid "Select Folder"
msgstr "సంచయమును ఎంచుకోండి"
-#: ../src/baobab-window.vala:249
+#: ../src/baobab-window.vala:279
msgid "Could not analyze volume."
msgstr "పరిమాణం విశ్లేషించడానికి సాధ్యం కాలేదు."
-#: ../src/baobab-window.vala:301
+#: ../src/baobab-window.vala:329
msgid "Baobab"
msgstr "బవోబాబ్"
-#: ../src/baobab-window.vala:304
+#: ../src/baobab-window.vala:332
msgid "A graphical tool to analyze disk usage."
msgstr "డిస్కు వినిమయ విశ్లేషణకు ఒక చిత్రాంశ పనిముట్టు."
-#: ../src/baobab-window.vala:309
+#: ../src/baobab-window.vala:337
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Pramod <pramodfsf@gmail.com>\n"
"Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
"Praveen Illa <mail2ipn@gmail.com>, 2011-12."
-#: ../src/baobab-window.vala:464
-msgid "Cancel"
-msgstr "రద్దుచేయి"
-
-#: ../src/baobab-window.vala:554
+#: ../src/baobab-window.vala:579
#, c-format
msgid "Could not scan folder \"%s\" or some of the folders it contains."
-msgstr "సంచయం \"%s\" లేదా అది కలిగి ఉండే సంచయంల కొన్ని సంశోధించడం సాధ్యం కాలేదు."
+msgstr ""
+"సంచయం \"%s\" లేదా అది కలిగి ఉండే సంచయంల కొన్ని సంశోధించడం సాధ్యం కాలేదు."
#. || is_virtual_filesystem ()
-#: ../src/baobab-window.vala:571
-#: ../src/baobab-window.vala:577
+#: ../src/baobab-window.vala:598 ../src/baobab-window.vala:604
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid folder"
msgstr "\"%s\" సరైన సంచయము కాదు"
-#: ../src/baobab-window.vala:572
-#: ../src/baobab-window.vala:578
+#: ../src/baobab-window.vala:599 ../src/baobab-window.vala:605
msgid "Could not analyze disk usage."
msgstr "డిస్కు వాడుకను విశ్లేషించలేదు."
+#~ msgid "Monitor Home"
+#~ msgstr "నివాసాన్ని పర్యవేక్షించు"
+
+#~ msgid "Whether any change to the home directory should be monitored."
+#~ msgstr "నివాస వివరణమునకు ఏదైనా మార్పు బోధపడుతుందా."
+
+#~ msgid "Scan a folder"
+#~ msgstr "సంచయాన్ని సంశోధించు"
+
+#~ msgid "Scan Folder"
+#~ msgstr "సంచయాన్ని సంశోధించు"
+
+#~ msgid "Scan a remote folder"
+#~ msgstr "ఒక రిమోట్ సంచయాన్ని సంశోధించు"
+
+#~ msgid "Scan Remote Folder"
+#~ msgstr "సుదూర సంచయాన్ని సంశోధించు"
+
+#~ msgid "Reload"
+#~ msgstr "తిరిగినింపు"
+
+#~ msgid "label"
+#~ msgstr "లేబుల్"
+
+#~ msgid "_Stop"
+#~ msgstr "ఆపివేయి (_S)"
+
+#~ msgid "_Allocated Space"
+#~ msgstr "కేటాయించబడిన స్థలం (_A)"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "రద్దుచేయి"
+
#~ msgid "All locations"
#~ msgstr "అన్ని స్థానములు"