summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/te.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSasi Bhushan <sasi@swecha.net>2012-03-16 15:42:38 +0530
committerSasi Bhushan Boddepalli <sasi@swecha.net>2012-03-16 15:42:38 +0530
commitfdff92996c22650a4ba20036125c5c0eaea3df62 (patch)
tree9ef26e6e2a5a69a90f6f4934327760528be51636 /po/te.po
parent693bc1b3c9e7ed9606418498b97da98ec16566cf (diff)
downloadbaobab-fdff92996c22650a4ba20036125c5c0eaea3df62.tar.gz
Updated Telugu Translation
Diffstat (limited to 'po/te.po')
-rw-r--r--po/te.po338
1 files changed, 178 insertions, 160 deletions
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 5ac8266..03cc192 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -1,22 +1,21 @@
# translation of te.po to Telugu
# Telugu translation of gnome-utils.
-# Copyright (C) 2007 Swecha Telugu Localisation Team <localisation@swecha.org>
-# Copyright (C) 2011 Gnome Telugu Contributors
+# Copyright (C) 2007,2011,2012 Swecha Telugu Localisation Team <localisation@swecha.org>
# This file is distributed under the same license as the gnome-utils package.
#
#
# Pramod <pramodfsf@gmail.com>, 2007.
# Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2007, 2009, 2010.
-# Praveen Illa <mail2ipn@gmail.com>, 2011.
-#
+# Praveen Illa <mail2ipn@gmail.com>, 2011, 2012.
+# Sasi Bhushan Boddepalli <sasi@swecha.net>,2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: te\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=baobab&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-07 06:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-23 02:00+0530\n"
-"Last-Translator: Praveen Illa <mail2ipn@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 18:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-16 15:24+0530\n"
+"Last-Translator: Sasi Bhushan Boddepalli <sasi@swecha.net>\n"
"Language-Team: Telugu <indlinux-telugu@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,20 +23,21 @@ msgstr ""
"Language: te\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:1
-msgid "Check folder sizes and available disk space"
-msgstr "అందుబాటులోవున్న డిస్క్ స్థలం మరియు సంచయపు పరిమాణాలను తనిఖీచేయి"
-
-#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:2 ../data/baobab-main-window.ui.h:2
+#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:1 ../data/baobab-main-window.ui.h:15
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "డిస్క్ వినిమయ విశ్లేషకం"
+#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:2
+msgid "Check folder sizes and available disk space"
+msgstr "అందుబాటులోవున్న డిస్క్ స్థలం మరియు సంచయపు పరిమాణాలను తనిఖీచేయి"
+
#: ../data/baobab-preferences-dialog.ui.h:1
msgid "Disk Usage Analyzer Preferences"
msgstr "డిస్క్ వినిమయ విశ్లేషకం ప్రాధాన్యతలు"
#: ../data/baobab-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "Select _devices to include in filesystem scan:"
+#| msgid "Select _devices to include in filesystem scan:"
+msgid "Select _devices to include in file system scan:"
msgstr "ఫైల్ వ్యవస్థ సంశోధనలో చేర్చుటకు పరికరము ఎంచుకోండి (_d):"
#: ../data/baobab-preferences-dialog.ui.h:3
@@ -45,295 +45,304 @@ msgid "_Monitor changes to your home folder"
msgstr "పర్యవేక్షకం మీ నివాస సంచయమునకు మారుతుంది (_M)"
#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:1
-msgid "A list of URIs for partitions to be excluded from scanning."
-msgstr "స్కానింగ్ నుండి విభజనల కొరకు uri జాబితాను మినహాయించవలసినవి."
+msgid "Monitor Home"
+msgstr "నివాసాన్ని పర్యవేక్షించు"
#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Active Chart"
-msgstr "క్రియాశీల పటం"
+msgid "Whether any change to the home directory should be monitored."
+msgstr "నివాస వివరణమునకు ఏదైనా మార్పు బోధపడుతుందా."
#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:3
msgid "Excluded partitions URIs"
msgstr "మినహాయించబడిన విభజనల uriలు"
#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Monitor Home"
-msgstr "నివాసాన్ని పర్యవేక్షించు"
+msgid "A list of URIs for partitions to be excluded from scanning."
+msgstr "స్కానింగ్ నుండి విభజనల కొరకు uri జాబితాను మినహాయించవలసినవి."
#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Statusbar is Visible"
-msgstr "స్థితి పట్టీ ప్రత్యక్షమైనది"
-
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:6
msgid "Toolbar is Visible"
msgstr "పనిముట్ల పట్టా ప్రత్యక్షమైనది"
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Whether the toolbar should be visible in main window."
+msgstr "పనిముట్ల పట్టీ ప్రధాన విండోలో కనిపించాలా వద్దా."
+
#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Whether any change to the home directory should be monitored."
-msgstr "నివాస వివరణమునకు ఏదైనా మార్పు బోధపడుతుందా."
+msgid "Statusbar is Visible"
+msgstr "స్థితి పట్టీ ప్రత్యక్షమైనది"
#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:8
msgid "Whether the status bar at the bottom of main window should be visible."
msgstr "స్థితి పట్టీ మూల విండో యొక్క క్రిందవైపు లో ప్రత్యక్షము అవుతుందా."
#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Whether the toolbar should be visible in main window."
-msgstr "పనిముట్ల పట్టీ ప్రధాన విండోలో కనిపించాలా వద్దా."
+msgid "Active Chart"
+msgstr "క్రియాశీల పటం"
#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:10
msgid "Which type of chart should be displayed."
msgstr "ఏ రకపు పటాన్ని ప్రదర్శించాలి."
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:1
-msgid "All_ocated Space"
-msgstr "కేటాయించబడిన స్థలం (_o)"
+msgid "_Analyzer"
+msgstr "విశ్లేషకం (_A)"
+
+#: ../data/baobab-main-window.ui.h:2
+msgid "Scan _Home Folder"
+msgstr "నివాస సంచయాన్ని సంశోధించు (_H)"
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:3
-msgid "Refresh"
-msgstr "తాజాపరుచు"
+msgid "Scan _Filesystem"
+msgstr "ఫైల్ వ్యవస్థను సంశోధించు (_F)"
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:4
-msgid "S_can Remote Folder..."
-msgstr "సూదూర సంచయాన్ని సంశోధించు...(_c)"
+#| msgid "Scan Folder"
+msgid "Scan F_older…"
+msgstr "సంచయాన్ని సంశోధించు(_o)"
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:5
-msgid "Scan F_older..."
-msgstr "సంచయాన్ని సంశోధించు...(_o)"
+#| msgid "Scan Remote Folder"
+msgid "S_can Remote Folder…"
+msgstr "సుదూర సంచయాన్ని సంశోధించు(_c)"
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:6
-msgid "Scan Filesystem"
-msgstr "ఫైల్ వ్యవస్థను సంశోధించు"
+msgid "_Edit"
+msgstr "సవరణ (_E)"
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:7
-msgid "Scan Folder"
-msgstr "సంచయాన్ని సంశోధించు"
+msgid "_Expand All"
+msgstr "అన్నింటిని విస్తరించు (_E)"
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:8
-msgid "Scan Home"
-msgstr "నివాసాన్ని సంశోధించు"
+msgid "_Collapse All"
+msgstr "అన్నింటిని ముకుళించు(_C)"
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:9
-msgid "Scan Remote Folder"
-msgstr "సుదూర సంచయాన్ని సంశోధించు"
+msgid "_View"
+msgstr "వీక్షణం (_V)"
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:10
-msgid "Scan _Filesystem"
-msgstr "ఫైల్ వ్యవస్థను సంశోధించు (_F)"
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "పనిముట్ల పట్టీ (_T)"
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:11
-msgid "Scan _Home Folder"
-msgstr "నివాస సంచయాన్ని సంశోధించు (_H)"
+msgid "St_atusbar"
+msgstr "స్థితి పట్టీ(_a)"
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:12
-msgid "Scan a folder"
-msgstr "సంచయాన్ని సంశోధించు"
+msgid "All_ocated Space"
+msgstr "కేటాయించబడిన స్థలం (_o)"
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:13
-msgid "Scan a remote folder"
-msgstr "సుదూర సంచయాన్ని సంశోధించు"
+msgid "_Help"
+msgstr "సహాయం (_H)"
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:14
-msgid "Scan filesystem"
-msgstr "ఫైల్ వ్యవస్థను సంశోధించు"
-
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:15
-msgid "Scan home folder"
-msgstr "నివాస సంచయాన్ని సంశోధించు"
+msgid "_Contents"
+msgstr "విషయసూచిక (_C)"
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:16
-msgid "St_atusbar"
-msgstr "స్థితి పట్టీ(_a)"
+#| msgid "Rescan your home folder?"
+msgid "Scan your home folder"
+msgstr "మీ నివాస సంచయాన్ని స్కాన్ చే"
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:17
-msgid "Stop scanning"
-msgstr "సంశోధించుట ఆపు"
+msgid "Scan Home"
+msgstr "నివాసాన్ని సంశోధించు"
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:18
-msgid "_Analyzer"
-msgstr "విశ్లేషకం (_A)"
+#| msgid "Scan filesystem"
+msgid "Scan the file system"
+msgstr "ఈ ఫైల్ వ్యవస్థను సంశోధించు"
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:19
-msgid "_Collapse All"
-msgstr "అన్నింటిని ముకుళించు(_C)"
+#| msgid "Scan Filesystem"
+msgid "Scan File System"
+msgstr "దస్త్ర వ్యవస్థను సంశోధించు"
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:20
-msgid "_Contents"
-msgstr "విషయసూచిక (_C)"
+msgid "Scan a folder"
+msgstr "సంచయాన్ని సంశోధించు"
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:21
-msgid "_Edit"
-msgstr "సవరణ (_E)"
+msgid "Scan Folder"
+msgstr "సంచయాన్ని సంశోధించు"
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:22
-msgid "_Expand All"
-msgstr "అన్నింటిని విస్తరించు (_E)"
+#| msgid "Scan a remote folder"
+msgid "Scan a remote folder or file system"
+msgstr "సుదూర సంచయాన్ని లేదా ఫోల్డరును సంశోధించు"
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:23
-msgid "_Help"
-msgstr "సహాయం (_H)"
+msgid "Scan Remote Folder"
+msgstr "సుదూర సంచయాన్ని సంశోధించు"
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:24
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "పనిముట్ల పట్టీ (_T)"
+msgid "Stop scanning"
+msgstr "సంశోధించుట ఆపు"
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:25
-msgid "_View"
-msgstr "వీక్షణం (_V)"
+msgid "Refresh"
+msgstr "తాజాపరుచు"
-#: ../src/baobab.c:136 ../src/baobab.c:388
-msgid "Scanning..."
-msgstr "సంశోధింస్తున్నది..."
+#: ../src/baobab.c:130 ../src/baobab.c:404
+#| msgid "Scanning..."
+msgid "Scanning…"
+msgstr "సంశోధిస్తున్నది..."
-#: ../src/baobab.c:182
+#: ../src/baobab.c:176
msgid "Total filesystem capacity:"
msgstr "మొత్తం ఫైల్ వ్యవస్థ సామర్థ్యం:"
-#: ../src/baobab.c:183
+#: ../src/baobab.c:177
msgid "used:"
msgstr "వాడినది:"
-#: ../src/baobab.c:184
+#: ../src/baobab.c:178
msgid "available:"
msgstr "అందుబాటులోవున్నది:"
#. set statusbar, percentage and allocated/normal size
-#: ../src/baobab.c:273 ../src/baobab.c:330 ../src/callbacks.c:265
-msgid "Calculating percentage bars..."
+#: ../src/baobab.c:267 ../src/baobab.c:324 ../src/callbacks.c:264
+#| msgid "Calculating percentage bars..."
+msgid "Calculating percentage bars…"
msgstr "శాతం పట్టీలను గణించుచున్నది..."
-#: ../src/baobab.c:284 ../src/baobab.c:1325 ../src/callbacks.c:269
+#: ../src/baobab.c:278 ../src/baobab.c:1226 ../src/callbacks.c:268
msgid "Ready"
msgstr "సిద్ధం"
-#: ../src/baobab.c:421
+#: ../src/baobab.c:437
msgid "Total filesystem capacity"
msgstr "మొత్తం ఫైల్ వ్యవస్థ సామర్థ్యం"
-#: ../src/baobab.c:443
+#: ../src/baobab.c:459
msgid "Total filesystem usage"
msgstr "మొత్తం ఫైల్ వ్యవస్థ వాడుక"
-#: ../src/baobab.c:484
+#: ../src/baobab.c:500
msgid "contains hardlinks for:"
msgstr "ప్రధాన జోడిల కొరకు కలిగివున్నది:"
-#: ../src/baobab.c:493
+#: ../src/baobab.c:509
#, c-format
msgid "%5d item"
msgid_plural "%5d items"
msgstr[0] "%5d అంశం"
msgstr[1] "%5d అంశాలు"
-#: ../src/baobab.c:620
+#: ../src/baobab.c:614
msgid "Could not initialize monitoring"
msgstr "పర్యవేక్షణను సిద్ధపరచలేకపోయింది"
-#: ../src/baobab.c:621
+#: ../src/baobab.c:615
msgid "Changes to your home folder will not be monitored."
msgstr "మీ నివాస సంచయమునకు మార్పులు భోధపడుతుందా."
-#: ../src/baobab.c:945
-msgid "Move to parent folder"
-msgstr "మాత్రుక సంచయానికి తరలించు"
-
-#: ../src/baobab.c:949
-msgid "Zoom in"
-msgstr "జూమ్ లోపలికి"
-
-#: ../src/baobab.c:953
-msgid "Zoom out"
-msgstr "జూమ్ బయటకి"
-
-#: ../src/baobab.c:957
-msgid "Save screenshot"
-msgstr "తెరపట్టుని భద్రపరుచు"
-
-#: ../src/baobab.c:1143
+#: ../src/baobab.c:1050
msgid "View as Rings Chart"
msgstr "రింగుల చార్టువలె దర్శించు"
-#: ../src/baobab.c:1145
+#: ../src/baobab.c:1052
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr "ట్రీమాప్ చార్టువలె దర్శించు"
-#: ../src/baobab.c:1250
+#: ../src/baobab.c:1151
msgid "Show version"
msgstr "రూపాంతరాన్ని చూపించు"
-#: ../src/baobab.c:1251
+#: ../src/baobab.c:1152
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[DIRECTORY]"
-#: ../src/baobab.c:1281
+#: ../src/baobab.c:1182
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr "చాలా ఎక్కువ ఆర్గుమెంట్లు. ఒక డెరెక్టరీ మాత్రమే తెలుపగలము."
-#: ../src/baobab.c:1298
+#: ../src/baobab.c:1199
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr "ఏ మరల్పు బిందువును గుర్తించలేకపోయింది."
-#: ../src/baobab.c:1300
+#: ../src/baobab.c:1201
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr "మరల్పు బిందువులు లేకుండా డిస్కు వినియోగము విశ్లేషించలేము."
-#: ../src/baobab-chart.c:205
+#: ../src/baobab-chart.c:188
msgid "Maximum depth"
msgstr "అత్యధిక లోతు"
-#: ../src/baobab-chart.c:206
+#: ../src/baobab-chart.c:189
msgid "The maximum depth drawn in the chart from the root"
msgstr "చార్టునందు రూట్‌నుండి గీయగల గరిష్ట లోతు"
-#: ../src/baobab-chart.c:215
+#: ../src/baobab-chart.c:198
msgid "Chart model"
msgstr "చార్టు నమూనా"
-#: ../src/baobab-chart.c:216
+#: ../src/baobab-chart.c:199
msgid "Set the model of the chart"
msgstr "చార్టు యొక్క రీతిని అమర్చు"
-#: ../src/baobab-chart.c:223
+#: ../src/baobab-chart.c:206
msgid "Chart root node"
msgstr "చార్టు రూట్ నోడు"
-#: ../src/baobab-chart.c:224
+#: ../src/baobab-chart.c:207
msgid "Set the root node from the model"
msgstr "నమూనా నుండి మూల కణుపు అమర్చు"
-#: ../src/baobab-chart.c:1690
+#: ../src/baobab-chart.c:905
+msgid "Move to parent folder"
+msgstr "మాత్రుక సంచయానికి తరలించు"
+
+#: ../src/baobab-chart.c:909
+msgid "Zoom in"
+msgstr "జూమ్ లోపలికి"
+
+#: ../src/baobab-chart.c:913
+msgid "Zoom out"
+msgstr "జూమ్ బయటకి"
+
+#: ../src/baobab-chart.c:917
+msgid "Save screenshot"
+msgstr "తెరపట్టుని భద్రపరుచు"
+
+#: ../src/baobab-chart.c:1776
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr "పిక్స్ బఫ్ బొమ్మను సృష్టించలేము!"
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../src/baobab-chart.c:1700
+#: ../src/baobab-chart.c:1784
msgid "Save Snapshot"
msgstr "తెరపట్టును భద్రపరుచు"
-#: ../src/baobab-chart.c:1727
+#: ../src/baobab-chart.c:1811
msgid "_Image type:"
msgstr "బొమ్మ రకం (_I):"
-#: ../src/baobab-prefs.c:172
+#: ../src/baobab-prefs.c:173
msgid "Scan"
msgstr "సంశోధించు"
-#: ../src/baobab-prefs.c:179
+#: ../src/baobab-prefs.c:181
msgid "Device"
msgstr "పరికరం"
-#: ../src/baobab-prefs.c:187
+#: ../src/baobab-prefs.c:189
msgid "Mount Point"
msgstr "మౌంటు పాయింటు"
-#: ../src/baobab-prefs.c:195
-msgid "Filesystem Type"
-msgstr "ఫైల్ వ్యవస్థ రకం"
+#: ../src/baobab-prefs.c:197
+#| msgid "Filesystem Type"
+msgid "File System Type"
+msgstr "ఫైల్ వ్యవస్థ రక"
-#: ../src/baobab-prefs.c:203
+#: ../src/baobab-prefs.c:205
msgid "Total Size"
msgstr "మొత్తం పరిమాణం"
-#: ../src/baobab-prefs.c:212
+#: ../src/baobab-prefs.c:214
msgid "Available"
msgstr "లభ్యం"
@@ -422,95 +431,95 @@ msgstr "సేవా పద్దతి(_t):"
msgid "_Scan"
msgstr "సంశోధించు (_S)"
-#: ../src/baobab-treeview.c:82
+#: ../src/baobab-treeview.c:83
msgid "Rescan your home folder?"
msgstr "మీ నివాస సంచయాన్ని మరలా సంశోధించాలా?"
-#: ../src/baobab-treeview.c:83
+#: ../src/baobab-treeview.c:84
msgid ""
"The content of your home folder has changed. Select rescan to update the "
"disk usage details."
msgstr ""
"మీ యొక్క నివాస సంచయ సారము మార్చబడినది. డిస్క్ వినిమయ వివరాలను నవీకరించుటకు పునఃసంశోధనను ఎంచుకోండి."
-#: ../src/baobab-treeview.c:84
+#: ../src/baobab-treeview.c:85
msgid "_Rescan"
msgstr "పునఃసంశోధించు(_R)"
-#: ../src/baobab-treeview.c:222
+#: ../src/baobab-treeview.c:223
msgid "Folder"
msgstr "సంచయము"
-#: ../src/baobab-treeview.c:244
+#: ../src/baobab-treeview.c:245
msgid "Usage"
msgstr "వినిమయం"
-#: ../src/baobab-treeview.c:258
+#: ../src/baobab-treeview.c:259
msgid "Size"
msgstr "పరిమాణం"
-#: ../src/baobab-treeview.c:274
+#: ../src/baobab-treeview.c:275
msgid "Contents"
msgstr "విషయసూచిక"
-#: ../src/baobab-utils.c:72
+#: ../src/baobab-utils.c:73
msgid "Select Folder"
msgstr "సంచయమును ఎంచుకోండి"
#. add extra widget
-#: ../src/baobab-utils.c:84
+#: ../src/baobab-utils.c:85
msgid "_Show hidden folders"
msgstr "దాచబడిన సంచయాలను చూపించు (_S)"
-#: ../src/baobab-utils.c:263
+#: ../src/baobab-utils.c:264
msgid "Cannot check an excluded folder!"
msgstr "మినహాయించబడిన సంచయాన్ని పరిశీలించలేదు!"
-#: ../src/baobab-utils.c:287
+#: ../src/baobab-utils.c:288
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid folder"
msgstr "\"%s\" సరైన సంచయము కాదు"
-#: ../src/baobab-utils.c:290
+#: ../src/baobab-utils.c:291
msgid "Could not analyze disk usage."
msgstr "డిస్కు వాడుకను విశ్లేషించలేదు."
-#: ../src/baobab-utils.c:326
+#: ../src/baobab-utils.c:327
msgid "_Open Folder"
msgstr "సంచయాన్ని తెరువు (_O)"
-#: ../src/baobab-utils.c:332
+#: ../src/baobab-utils.c:333
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "చెత్తబుట్టకు తరలించు (_v)"
-#: ../src/baobab-utils.c:362
+#: ../src/baobab-utils.c:363
#, c-format
msgid "Could not open folder \"%s\""
msgstr "\"%s\" సంచయమును తెరువలేము"
-#: ../src/baobab-utils.c:365
+#: ../src/baobab-utils.c:366
msgid "There is no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "సంచయము ప్రదర్శించుట యొక్క తగినటువంటి నెలకొల్పు దర్శిని కలిగిలేదు."
-#: ../src/baobab-utils.c:433
+#: ../src/baobab-utils.c:434
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" to the Trash"
msgstr "\"%s\" ను చెత్తబుట్టకి తరలించలేము"
-#: ../src/baobab-utils.c:441
+#: ../src/baobab-utils.c:442
msgid "Could not move file to the Trash"
msgstr "ఫైలును చెత్తబుట్టకు తరలించుట వీలుకాదు"
-#: ../src/baobab-utils.c:443
+#: ../src/baobab-utils.c:444
#, c-format
msgid "Details: %s"
msgstr "వివరాలు: %s"
-#: ../src/baobab-utils.c:479
+#: ../src/baobab-utils.c:480
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "సహాయము ప్రదర్శించుటలో ఒక దోషము కలదు."
-#: ../src/callbacks.c:76
+#: ../src/callbacks.c:75
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -521,7 +530,7 @@ msgstr ""
"పబ్లిక్ లైసెన్సు వర్షన్ 2, లేదా (మీ ఐచ్చికము వద్ద) దాని తర్వాతి వర్షన్‌కు లోబడి పునఃపంపిణి చేయవచ్చును "
"మరియు/లేదా సవరించవచ్చును;"
-#: ../src/callbacks.c:81
+#: ../src/callbacks.c:80
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -532,7 +541,7 @@ msgstr ""
"వ్యాపారపరంగా లేదా ఫలానా ప్రయోజనం కొరకు ప్రత్యేకించి అనికూడా లేదు. మరింత సమాచారము కొరకు గ్నూ జనరల్ "
"పబ్లిక్ లైసెన్సును చూడండి."
-#: ../src/callbacks.c:86
+#: ../src/callbacks.c:85
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -542,25 +551,34 @@ msgstr ""
"Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA "
"02110-1301, USAకు వ్రాయండి."
-#: ../src/callbacks.c:101
+#: ../src/callbacks.c:100
msgid "Baobab"
msgstr "బవోబాబ్"
-#: ../src/callbacks.c:102
+#: ../src/callbacks.c:101
msgid "A graphical tool to analyze disk usage."
msgstr "డిస్కు వినిమయ విశ్లేషణకు ఒక చిత్రాంశ పనిముట్టు."
-#: ../src/callbacks.c:110
+#: ../src/callbacks.c:109
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Pramod <pramodfsf@gmail.com>\n"
"Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
"Praveen Illa <mail2ipn@gmail.com>, 2011."
-#: ../src/callbacks.c:208
+#: ../src/callbacks.c:207
msgid "The document does not exist."
msgstr "పత్రం ఉనికిలో లేదు."
-#: ../src/callbacks.c:289
+#: ../src/callbacks.c:288
msgid "The folder does not exist."
msgstr "సంచయము ఉనికిలో లేదు."
+
+#~ msgid "S_can Remote Folder..."
+#~ msgstr "సూదూర సంచయాన్ని సంశోధించు...(_c)"
+
+#~ msgid "Scan F_older..."
+#~ msgstr "సంచయాన్ని సంశోధించు...(_o)"
+
+#~ msgid "Scan home folder"
+#~ msgstr "నివాస సంచయాన్ని సంశోధించు"