diff options
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r-- | po/he.po | 81 |
1 files changed, 40 insertions, 41 deletions
@@ -13,26 +13,26 @@ # Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2003, 2005. # Yuval Tanny, 2005. # Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2013. -# Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>, 2013-2021. +# Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>, 2013-2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-utils.HEAD.he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/baobab/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-14 15:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-15 11:51+0200\n" -"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hebrew <yoseforb@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-09 19:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-23 19:58+0300\n" +"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n" +"Language-Team: Hebrew <>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 3.0\n" +"X-Generator: Gtranslator 42.0\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>10 && n%10==0 ? " -"2 : 3);\n" +"2 : 3)\n" #: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.baobab.desktop.in:3 -#: data/ui/baobab-main-window.ui:35 src/baobab-window.vala:287 +#: data/ui/baobab-main-window.ui:35 src/baobab-window.vala:288 msgid "Disk Usage Analyzer" msgstr "מנתח השימוש בכונן" @@ -56,11 +56,15 @@ msgstr "" "הוא מספק תצוגה עץ ותצוגה חזותית להצגת הגודל של כל תיקייה, מה שמקל זיהוי " "בזבוז של מקום בכונן." -#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:23 +#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:20 msgid "Devices and Locations" msgstr "התקנים ומקומות" -#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:38 +#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:24 +msgid "Scan" +msgstr "סריקה" + +#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:39 src/baobab-window.vala:290 msgid "The GNOME Project" msgstr "מיזם GNOME" @@ -146,15 +150,15 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Rescan current location" msgstr "סריקה חוזרת של המיקום הנוכחי" -#: data/gtk/menus.ui:7 +#: data/gtk/menus.ui:7 data/ui/baobab-treeview-menu.ui:6 msgid "_Open Folder" msgstr "_פתיחת תיקייה" -#: data/gtk/menus.ui:11 +#: data/gtk/menus.ui:11 data/ui/baobab-treeview-menu.ui:10 msgid "_Copy Path to Clipboard" msgstr "העתקת ה_נתיב ללוח הגזירים" -#: data/gtk/menus.ui:15 +#: data/gtk/menus.ui:15 data/ui/baobab-treeview-menu.ui:14 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "ה_עברה לאשפה" @@ -194,14 +198,6 @@ msgstr "מחשב זה" msgid "Remote Locations" msgstr "מיקומים מרוחקים" -#: data/ui/baobab-preferences-dialog.ui:6 data/ui/baobab-main-window.ui:17 -msgid "Preferences" -msgstr "העדפות" - -#: data/ui/baobab-preferences-dialog.ui:12 -msgid "Locations to Ignore" -msgstr "מיקומים להתעלמות" - #: data/ui/baobab-main-window.ui:7 msgid "Scan Folder…" msgstr "סריקת תיקייה…" @@ -210,6 +206,10 @@ msgstr "סריקת תיקייה…" msgid "Clear Recent List" msgstr "ניקוי רשימת האחרונים" +#: data/ui/baobab-main-window.ui:17 data/ui/baobab-preferences-dialog.ui:6 +msgid "Preferences" +msgstr "העדפות" + #: data/ui/baobab-main-window.ui:21 msgid "Keyboard _Shortcuts" msgstr "_צירופי מקשים" @@ -242,6 +242,10 @@ msgstr "הצגה כתרשים טבעות" msgid "Treemap Chart" msgstr "הצגה כתרשים מפת עץ" +#: data/ui/baobab-preferences-dialog.ui:12 +msgid "Locations to Ignore" +msgstr "מיקומים להתעלמות" + #: src/baobab-application.vala:33 msgid "" "Do not skip directories on different file systems. Ignored if DIRECTORY is " @@ -351,11 +355,7 @@ msgstr "ניתוח נסיגתי של נקודות העיגון" msgid "Could not analyze volume." msgstr "לא ניתן לנתח את הכרך." -#: src/baobab-window.vala:290 -msgid "A graphical tool to analyze disk usage." -msgstr "כלי גרפי לניתוח השימוש בכונן." - -#: src/baobab-window.vala:296 +#: src/baobab-window.vala:297 msgid "translator-credits" msgstr "" "גיל אשר <dolfin@rpg.org.il>\n" @@ -364,52 +364,54 @@ msgstr "" "יאיר הרשקוביץ <yairhr@gmail.com>\n" "ירון שהרבני <sh.yaron@gmail.com>\n" "יוסף אור בוצ׳קו <yoseforb@gmail.com>\n" -"\n" -"<a href=\"https://l10n.gnome.org/teams/he/\">מיזם תרגום GNOME לעברית</a>" +"מיזם תרגום GNOME לעברית https://l10n.gnome.org/teams/he/" -#: src/baobab-window.vala:358 +#: src/baobab-window.vala:361 msgid "Failed to open file" msgstr "פתיחת הקובץ נכשלה" -#: src/baobab-window.vala:374 +#: src/baobab-window.vala:377 msgid "Failed to move file to the trash" msgstr "העברת הקבצים לאשפה נכשלה" -#: src/baobab-window.vala:567 +#: src/baobab-window.vala:570 msgid "Devices & Locations" msgstr "התקנים ומיקומים" -#: src/baobab-window.vala:619 +#: src/baobab-window.vala:622 #, c-format msgid "Could not scan folder “%s”" msgstr "לא ניתן לסרוק את התיקייה „%s”" -#: src/baobab-window.vala:634 +#: src/baobab-window.vala:637 msgid "Could not always detect occupied disk sizes." msgstr "לא תמיד ניתן לזהות את הגודל התפוס של הכוננים." -#: src/baobab-window.vala:634 +#: src/baobab-window.vala:637 msgid "Apparent sizes may be shown instead." msgstr "הגדלים הנראים לעין עשויים להופיע במקום." -#: src/baobab-window.vala:638 +#: src/baobab-window.vala:641 msgid "Scan completed" msgstr "הסריקה הושלמה" -#: src/baobab-window.vala:639 +#: src/baobab-window.vala:642 #, c-format msgid "Completed scan of “%s”" msgstr "הסריקה של „%s” הושלמה" -#: src/baobab-window.vala:679 +#: src/baobab-window.vala:682 #, c-format msgid "“%s” is not a valid folder" msgstr "„%s” אינה תיקייה תקינה" -#: src/baobab-window.vala:680 +#: src/baobab-window.vala:683 msgid "Could not analyze disk usage." msgstr "לא ניתן לנתח את השימוש בכונן." +#~ msgid "A graphical tool to analyze disk usage." +#~ msgstr "כלי גרפי לניתוח השימוש בכונן." + #~ msgid "Window state" #~ msgstr "Window state" @@ -535,9 +537,6 @@ msgstr "לא ניתן לנתח את השימוש בכונן." #~ msgstr "" #~ "Whether the status bar at the bottom of main window should be visible." -#~ msgid "Scan" -#~ msgstr "סריקה" - #~ msgid "Mount and scan" #~ msgstr "עיגון וסריקה" |