diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 90 |
1 files changed, 54 insertions, 36 deletions
@@ -11,22 +11,22 @@ # Furkan Ahmet KARA <furkanahmetkara.fk@gmail.com>, 2017. # Furkan Ahmet Kara <furkanahmetkara.fk@gmail.com>, 2017. # Doğa Deniz Arıcı <bluegreenbrain@gmail.com>, 2018. -# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2018, 2020, 2021, 2022. +# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2018-2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: baobab\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/baobab/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-09 19:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-16 21:18+0300\n" -"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>\n" -"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-12 02:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-13 21:10+0300\n" +"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n" +"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"X-Generator: Gtranslator 42.0\n" #: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.baobab.desktop.in:3 #: data/ui/baobab-main-window.ui:35 src/baobab-window.vala:288 @@ -105,54 +105,59 @@ msgstr "Pencere Büyütüldü" msgid "Whether or not the window is maximized" msgstr "Pencerenin büyütülüp büyütülmediği" -#: data/gtk/help-overlay.ui:13 +#: data/gtk/help-overlay.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Genel" -#: data/gtk/help-overlay.ui:18 +#: data/gtk/help-overlay.ui:15 msgctxt "shortcut window" msgid "Show help" msgstr "Yardımı göster" -#: data/gtk/help-overlay.ui:25 +#: data/gtk/help-overlay.ui:21 msgctxt "shortcut window" msgid "Show / Hide primary menu" msgstr "Ana menüyü göster / gizle" -#: data/gtk/help-overlay.ui:31 +#: data/gtk/help-overlay.ui:27 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Çık" -#: data/gtk/help-overlay.ui:38 +#: data/gtk/help-overlay.ui:33 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Keyboard Shortcuts" msgstr "Klavye Kısayollarını göster" -#: data/gtk/help-overlay.ui:46 +#: data/gtk/help-overlay.ui:39 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show preferences" +msgstr "Tercihleri göster" + +#: data/gtk/help-overlay.ui:45 msgctxt "shortcut window" msgid "Go back to location list" msgstr "Konum listesine geri dön" -#: data/gtk/help-overlay.ui:54 +#: data/gtk/help-overlay.ui:52 msgctxt "shortcut window" msgid "Scanning" msgstr "Tarama" -#: data/gtk/help-overlay.ui:59 +#: data/gtk/help-overlay.ui:56 msgctxt "shortcut window" msgid "Scan folder" msgstr "Klasörü tara" -#: data/gtk/help-overlay.ui:66 +#: data/gtk/help-overlay.ui:62 msgctxt "shortcut window" msgid "Rescan current location" msgstr "Geçerli konumu yeniden tara" #: data/gtk/menus.ui:7 data/ui/baobab-treeview-menu.ui:6 -msgid "_Open Folder" -msgstr "Klasör _Aç" +msgid "_Open Externally" +msgstr "_Dışarıda Aç" #: data/gtk/menus.ui:11 data/ui/baobab-treeview-menu.ui:10 msgid "_Copy Path to Clipboard" @@ -163,36 +168,36 @@ msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Çöpe _Taşı" #: data/gtk/menus.ui:21 -msgid "Go to _parent folder" -msgstr "_Üst klasöre git" +msgid "Go to _Parent Folder" +msgstr "_Üst Klasöre Git" #: data/gtk/menus.ui:27 -msgid "Zoom _in" +msgid "Zoom _In" msgstr "_Yakınlaştır" #: data/gtk/menus.ui:31 -msgid "Zoom _out" +msgid "Zoom _Out" msgstr "_Uzaklaştır" -#: data/ui/baobab-folder-display.ui:14 data/ui/baobab-main-window.ui:171 +#: data/ui/baobab-folder-display.ui:14 data/ui/baobab-main-window.ui:173 msgid "Folder" msgstr "Klasör" -#: data/ui/baobab-folder-display.ui:37 data/ui/baobab-main-window.ui:198 +#: data/ui/baobab-folder-display.ui:37 data/ui/baobab-main-window.ui:200 msgid "Size" msgstr "Boyut" -#: data/ui/baobab-folder-display.ui:53 data/ui/baobab-main-window.ui:214 +#: data/ui/baobab-folder-display.ui:53 data/ui/baobab-main-window.ui:216 msgid "Contents" msgstr "İçindekiler" -#: data/ui/baobab-folder-display.ui:69 data/ui/baobab-main-window.ui:230 +#: data/ui/baobab-folder-display.ui:69 data/ui/baobab-main-window.ui:232 msgid "Modified" msgstr "Değiştirilme" #: data/ui/baobab-location-list.ui:18 -msgid "This Computer" -msgstr "Bu Bilgisayar" +msgid "This Device" +msgstr "Bu Aygıt" #: data/ui/baobab-location-list.ui:42 msgid "Remote Locations" @@ -223,22 +228,26 @@ msgid "_About Disk Usage Analyzer" msgstr "Disk Kullanımı İnceleyici _Hakkında" #: data/ui/baobab-main-window.ui:47 -msgid "Go back to location list" -msgstr "Konum listesine geri dön" +msgid "Back" +msgstr "Geri" -#: data/ui/baobab-main-window.ui:63 -msgid "Rescan current location" -msgstr "Geçerli konumu yeniden tara" +#: data/ui/baobab-main-window.ui:57 +msgid "Main Menu" +msgstr "Ana Menü" + +#: data/ui/baobab-main-window.ui:65 +msgid "Rescan Current Location" +msgstr "Geçerli Konumu Yeniden Tara" -#: data/ui/baobab-main-window.ui:111 +#: data/ui/baobab-main-window.ui:113 msgid "Close" msgstr "Kapat" -#: data/ui/baobab-main-window.ui:299 +#: data/ui/baobab-main-window.ui:301 msgid "Rings Chart" msgstr "Halka Çizelgesi" -#: data/ui/baobab-main-window.ui:312 +#: data/ui/baobab-main-window.ui:314 msgid "Treemap Chart" msgstr "Ağaç Haritası Çizelgesi" @@ -395,3 +404,12 @@ msgstr "“%s” geçerli klasör değil" #: src/baobab-window.vala:683 msgid "Could not analyze disk usage." msgstr "Disk kullanımı incelenemedi." + +#~ msgid "_Open Folder" +#~ msgstr "Klasör _Aç" + +#~ msgid "This Computer" +#~ msgstr "Bu Bilgisayar" + +#~ msgid "Go back to location list" +#~ msgstr "Konum listesine geri dön" |