summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel G. Siegel <dgsiegel@src.gnome.org>2007-08-23 23:01:59 +0000
committerDaniel G. Siegel <dgsiegel@src.gnome.org>2007-08-23 23:01:59 +0000
commit9d2c8bb4fa268b494f72ca3c3fcc5ea4f8f8a0be (patch)
tree28d2979c2dafc848b5f86814c730c56fb33068ef
parentf22b7db7061fa91f65ba869ec5e3ef9ac71bbddd (diff)
downloadcheese-9d2c8bb4fa268b494f72ca3c3fcc5ea4f8f8a0be.tar.gz
update es, gl, it, ja, pl
svn path=/trunk/; revision=180
-rw-r--r--AUTHORS5
-rw-r--r--ChangeLog9
-rw-r--r--po/Makefile2
-rw-r--r--po/es.po71
-rw-r--r--po/gl.po73
-rw-r--r--po/it.po72
-rw-r--r--po/ja.po167
-rw-r--r--po/pl.po53
8 files changed, 311 insertions, 141 deletions
diff --git a/AUTHORS b/AUTHORS
index 90b81922..86ad5db2 100644
--- a/AUTHORS
+++ b/AUTHORS
@@ -7,11 +7,14 @@ written by daniel g. siegel <dgsiegel@gmail.com> with help from
- Patryk Zawadzki <patrys@pld-linux.org>
i18n:
+ - Pierre Slamich <pierre.slamich@gmail.com> is managing the translations
- czech translation by Vítězslav Kotrla <vitko@post.cz>
- - french translation by Pierre Slamich <pierre.slamich@gmail.com>
+ - danish translation by Anders K. Madsen <madsen@lillesvin.net>
+ - french translation by Pierre Slamich
- galician translation by Ricardo González Castro <rick@jinlabs.com>
- german translation by daniel g. siegel
- italian translation by Alessandro Falappa <alessandro@falappa.net>
+ - japanese translation by Takeshi Aihana <takeshi.aihana@gmail.com>
- dutch translation by Max Beauchez <max.780@gmail.com>
and Wouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org>
- polish translation by Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index b6850d47..d17071f2 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,8 +1,15 @@
ChangeLog for Cheese
--------------------
-version 0.2.2:
+version 0.2.3:
- make ximagesink work with the photo pipeline
+ - updated translations
+ - da, courtesy of Anders K. Madsen
+ - es, courtesy of Ricardo González Castro
+ - it, courtesy of Alessandro Falappa
+ - pl, courtesy of Tomasz Dominikowski
+ - gl, courtesy of Ricardo González Castro
+ - ja, courtesy of Takeshi Aihana
version 0.2.2:
- workaround on a gstreamer-bug, which made the colors look wrong with
diff --git a/po/Makefile b/po/Makefile
index 7e555da4..1b281634 100644
--- a/po/Makefile
+++ b/po/Makefile
@@ -1,7 +1,7 @@
#!/usr/bin/env make
include toc2.make
-LANGS := cs de es fr gl it nl pl pt
+LANGS := cs da de es fr gl it ja nl pl pt
include $(toc2.home)/make/pomo.make
$(foreach LANG,$(LANGS),\
$(call toc2.call.setup-pomo-rules,$(LANG)))
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index fd4e9859..75b149fd 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: cheese\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-19 16:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-27 18:46+0100\n"
-"Last-Translator: Ricardo González Castro <rick@jinlabs.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-21 00:29+0100\n"
+"Last-Translator: Ricardo González <rick@jinlabs.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,16 +17,16 @@ msgstr ""
#: ../src/cheese-command-handler.c:98
msgid "Could not find the Trash"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo encontrar la Papelera de Reciclaje"
#: ../src/cheese-command-handler.c:133
#, c-format
msgid "Error on deleting %s"
-msgstr ""
+msgstr "Error al borrar %s"
#: ../src/cheese-command-handler.c:195
msgid "Could not set the Account Photo"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo configurar la Cuenta para Fotografias"
#: ../src/cheese-effects-widget.c:77
msgid "No Effect"
@@ -77,42 +77,42 @@ msgid "Warp"
msgstr "Distorsión"
#: ../src/cheese-pipeline-photo.c:382
-#, fuzzy
msgid "Cheese!"
-msgstr "Cheese"
+msgstr "Cheese!"
#: ../src/cheese-pipeline-video.c:151
msgid "<b>_Stop recording</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>_Parar de grabar</b>"
-#: ../src/cheese-pipeline-video.c:166 ../src/cheese-window.c:321
+#: ../src/cheese-pipeline-video.c:166
+#: ../src/cheese-window.c:321
msgid "<b>_Start recording</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>_Empezar a grabar</b>"
#: ../src/cheese-pipeline.c:226
msgid "Unable to find a webcam, SORRY!"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo encontrar la cámara web, ¡PERDÓN!"
#: ../src/cheese-window.c:141
msgid "Send by _Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar por _Correo Electrónico"
#: ../src/cheese-window.c:152
msgid "Set as Account _Photo"
-msgstr ""
+msgstr "Establecer como Cuenta para Fotografias"
#: ../src/cheese-window.c:160
msgid "Export to F-_Spot"
-msgstr ""
+msgstr "Exportar a F-_Spot"
#: ../src/cheese-window.c:170
msgid "Export to _Flickr"
-msgstr ""
+msgstr "Exportar a _Flickr"
#: ../src/cheese-window.c:222
#, c-format
msgid "Could not save %s"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo guardar %s"
#: ../src/cheese-window.c:252
#, c-format
@@ -120,57 +120,52 @@ msgid ""
"Are you sure you want to move\n"
"\"%s\" to the trash?"
msgstr ""
+"¿Está seguro que quiere enviar\n"
+"\"%s\" a la Papelera de Reciclaje?"
#: ../src/cheese-window.c:264
msgid "Move to Trash"
-msgstr ""
+msgstr "Mandar a la Papelera de Reciclaje"
-#: ../src/cheese-window.c:285 ../data/cheese.glade:273
-#, fuzzy
+#: ../src/cheese-window.c:285
+#: ../data/cheese.glade:273
msgid "_Effects"
-msgstr "Efectos"
+msgstr "_Efectos"
#: ../src/cheese-window.c:295
-#, fuzzy
msgid "_Back"
-msgstr "Atras"
+msgstr "_Atras"
-#: ../src/cheese-window.c:334 ../data/cheese.glade:224
-#, fuzzy
+#: ../src/cheese-window.c:334
+#: ../data/cheese.glade:224
msgid "<b>_Take a photo</b>"
msgstr "<b>Sacar una fotografía</b>"
#: ../src/cheese-window.c:404
-#, fuzzy
msgid "_Cheese"
-msgstr "Cheese"
+msgstr "_Cheese"
#: ../src/cheese-window.c:405
msgid "_Help"
-msgstr "Ayuda"
+msgstr "_Ayuda"
#: ../src/cheese-window.c:414
msgid "_Countdown on taking a photo"
-msgstr ""
+msgstr "_Cuenta atras para sacar la fotografia"
#: ../src/cheese-window.c:479
-#, fuzzy
msgid "A cheesy program to take pictures and videos from your webcam"
-msgstr "Un programa para sacar fotografías con tu cámara web"
+msgstr "Un programa para sacar fotografías e videos con tu cámara web"
-#: ../src/cheese.c:69 ../data/cheese.glade:7
+#: ../src/cheese.c:69
+#: ../data/cheese.glade:7
msgid "Cheese"
msgstr "Cheese"
#: ../data/cheese.glade:129
-#, fuzzy
msgid "_Photo"
-msgstr "Fotografía"
+msgstr "_Fotografía"
#: ../data/cheese.glade:171
-#, fuzzy
msgid "_Video"
-msgstr "Video"
-
-#~ msgid "_File"
-#~ msgstr "_Archivo"
+msgstr "_Video"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index d0feb248..263edaa7 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: cheese\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-19 16:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-27 18:46+0100\n"
-"Last-Translator: Ricardo González Castro <rick@jinlabs.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-21 00:29+0100\n"
+"Last-Translator: Ricardo González <rick@jinlabs.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,16 +17,16 @@ msgstr ""
#: ../src/cheese-command-handler.c:98
msgid "Could not find the Trash"
-msgstr ""
+msgstr "Non se puido encontra-la Papeleira de Reciclaxe"
#: ../src/cheese-command-handler.c:133
#, c-format
msgid "Error on deleting %s"
-msgstr ""
+msgstr "Erro ó borrar %s"
#: ../src/cheese-command-handler.c:195
msgid "Could not set the Account Photo"
-msgstr ""
+msgstr "Non se puido configura-la Conta para Fotografias"
#: ../src/cheese-effects-widget.c:77
msgid "No Effect"
@@ -77,42 +77,42 @@ msgid "Warp"
msgstr "Distorsión"
#: ../src/cheese-pipeline-photo.c:382
-#, fuzzy
msgid "Cheese!"
-msgstr "Cheese"
+msgstr "Cheese!"
#: ../src/cheese-pipeline-video.c:151
msgid "<b>_Stop recording</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>_Parar de grabar</b>"
-#: ../src/cheese-pipeline-video.c:166 ../src/cheese-window.c:321
+#: ../src/cheese-pipeline-video.c:166
+#: ../src/cheese-window.c:321
msgid "<b>_Start recording</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>_Empezar a grabar</b>"
#: ../src/cheese-pipeline.c:226
msgid "Unable to find a webcam, SORRY!"
-msgstr ""
+msgstr "Non se puido encontra-la cámara web, ¡PERDÓN!"
#: ../src/cheese-window.c:141
msgid "Send by _Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar por Correo Electrónico"
#: ../src/cheese-window.c:152
msgid "Set as Account _Photo"
-msgstr ""
+msgstr "Establecer como Conta para Fotografias"
#: ../src/cheese-window.c:160
msgid "Export to F-_Spot"
-msgstr ""
+msgstr "Exportar a F-_Spot"
#: ../src/cheese-window.c:170
msgid "Export to _Flickr"
-msgstr ""
+msgstr "Exportar a _Flickr"
#: ../src/cheese-window.c:222
#, c-format
msgid "Could not save %s"
-msgstr ""
+msgstr "Non se puido gardar %s"
#: ../src/cheese-window.c:252
#, c-format
@@ -120,57 +120,52 @@ msgid ""
"Are you sure you want to move\n"
"\"%s\" to the trash?"
msgstr ""
+"¿Está seguro de que quere enviar\n"
+"\"%s\" a Papeleira de Reciclaxe?"
#: ../src/cheese-window.c:264
msgid "Move to Trash"
-msgstr ""
+msgstr "Mandar a Papeleira de Reciclaxe"
-#: ../src/cheese-window.c:285 ../data/cheese.glade:273
-#, fuzzy
+#: ../src/cheese-window.c:285
+#: ../data/cheese.glade:273
msgid "_Effects"
-msgstr "Efectos"
+msgstr "_Efectos"
#: ../src/cheese-window.c:295
-#, fuzzy
msgid "_Back"
-msgstr "Atras"
+msgstr "_Atras"
-#: ../src/cheese-window.c:334 ../data/cheese.glade:224
-#, fuzzy
+#: ../src/cheese-window.c:334
+#: ../data/cheese.glade:224
msgid "<b>_Take a photo</b>"
-msgstr "<b>Sacar unha fotografía</b>"
+msgstr "<b>_Sacar unha fotografía</b>"
#: ../src/cheese-window.c:404
-#, fuzzy
msgid "_Cheese"
-msgstr "Cheese"
+msgstr "_Cheese"
#: ../src/cheese-window.c:405
msgid "_Help"
-msgstr "Axuda"
+msgstr "_Axuda"
#: ../src/cheese-window.c:414
msgid "_Countdown on taking a photo"
-msgstr ""
+msgstr "_Conta atras para saca-la fotografia"
#: ../src/cheese-window.c:479
-#, fuzzy
msgid "A cheesy program to take pictures and videos from your webcam"
-msgstr "Un programa para sacar fotografías coa tua cámara web"
+msgstr "Un programa para sacar fotografías e videos coa tua cámara web"
-#: ../src/cheese.c:69 ../data/cheese.glade:7
+#: ../src/cheese.c:69
+#: ../data/cheese.glade:7
msgid "Cheese"
msgstr "Cheese"
#: ../data/cheese.glade:129
-#, fuzzy
msgid "_Photo"
-msgstr "Fotografía"
+msgstr "_Fotografía"
#: ../data/cheese.glade:171
-#, fuzzy
msgid "_Video"
-msgstr "Video"
-
-#~ msgid "_File"
-#~ msgstr "_Arquivo"
+msgstr "_Video"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 52b477ed..acb3c360 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,26 +7,31 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cheese\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-19 16:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-28 00:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-23 19:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-23 19:32+0100\n"
"Last-Translator: Alessandro Falappa <alessandro@falappa.net>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: ../src/cheese.c:69
+#: ../data/cheese.glade:7
+msgid "Cheese"
+msgstr "Cheese"
+
#: ../src/cheese-command-handler.c:98
msgid "Could not find the Trash"
-msgstr ""
+msgstr "Directory del cestino non trovata"
#: ../src/cheese-command-handler.c:133
#, c-format
msgid "Error on deleting %s"
-msgstr ""
+msgstr "Errore durante la cancellazione di %s"
#: ../src/cheese-command-handler.c:195
msgid "Could not set the Account Photo"
-msgstr ""
+msgstr "Problemi nell'impostazione della Foto Utente"
#: ../src/cheese-effects-widget.c:77
msgid "No Effect"
@@ -76,43 +81,43 @@ msgstr "A quadratini"
msgid "Warp"
msgstr "Distorsione"
-#: ../src/cheese-pipeline-photo.c:382
-#, fuzzy
+#: ../src/cheese-pipeline.c:226
+msgid "Unable to find a webcam, SORRY!"
+msgstr "Webcam non rilevata!"
+
+#: ../src/cheese-pipeline-photo.c:389
msgid "Cheese!"
-msgstr "Cheese"
+msgstr "Sorridi!"
-#: ../src/cheese-pipeline-video.c:151
+#: ../src/cheese-pipeline-video.c:152
msgid "<b>_Stop recording</b>"
msgstr "<b>Fine regis_trazione</b>"
-#: ../src/cheese-pipeline-video.c:166 ../src/cheese-window.c:321
+#: ../src/cheese-pipeline-video.c:167
+#: ../src/cheese-window.c:322
msgid "<b>_Start recording</b>"
msgstr "<b>Inizio _registrazione</b>"
-#: ../src/cheese-pipeline.c:226
-msgid "Unable to find a webcam, SORRY!"
-msgstr "Webcam non rilevata!"
-
#: ../src/cheese-window.c:141
msgid "Send by _Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Invia per _posta"
#: ../src/cheese-window.c:152
msgid "Set as Account _Photo"
-msgstr ""
+msgstr "Imposta come Foto _Utente"
#: ../src/cheese-window.c:160
msgid "Export to F-_Spot"
-msgstr ""
+msgstr "Esporta su F-_Spot"
#: ../src/cheese-window.c:170
msgid "Export to _Flickr"
-msgstr ""
+msgstr "Esporta su _Flickr"
#: ../src/cheese-window.c:222
#, c-format
msgid "Could not save %s"
-msgstr ""
+msgstr "Problemi nel salvataggio di %s"
#: ../src/cheese-window.c:252
#, c-format
@@ -120,12 +125,15 @@ msgid ""
"Are you sure you want to move\n"
"\"%s\" to the trash?"
msgstr ""
+"Spostare nel cestino\n"
+"\"%s\" ?"
#: ../src/cheese-window.c:264
msgid "Move to Trash"
-msgstr ""
+msgstr "Sposta nel cestino"
-#: ../src/cheese-window.c:285 ../data/cheese.glade:273
+#: ../src/cheese-window.c:285
+#: ../data/cheese.glade:273
msgid "_Effects"
msgstr "_Effetti"
@@ -133,31 +141,26 @@ msgstr "_Effetti"
msgid "_Back"
msgstr "_Indietro"
-#: ../src/cheese-window.c:334 ../data/cheese.glade:224
+#: ../src/cheese-window.c:336
+#: ../data/cheese.glade:224
msgid "<b>_Take a photo</b>"
msgstr "<b>_Scatta foto</b>"
-#: ../src/cheese-window.c:404
+#: ../src/cheese-window.c:409
msgid "_Cheese"
msgstr "_Cheese"
-#: ../src/cheese-window.c:405
+#: ../src/cheese-window.c:410
msgid "_Help"
msgstr "_Aiuto"
-#: ../src/cheese-window.c:414
+#: ../src/cheese-window.c:419
msgid "_Countdown on taking a photo"
-msgstr ""
+msgstr "_Conto alla rovescia prima dello scatto"
-#: ../src/cheese-window.c:479
+#: ../src/cheese-window.c:486
msgid "A cheesy program to take pictures and videos from your webcam"
-msgstr ""
-"Un programma sfizioso per scattare fotografie e registrare filmati con la "
-"propria webcam"
-
-#: ../src/cheese.c:69 ../data/cheese.glade:7
-msgid "Cheese"
-msgstr "Cheese"
+msgstr "Un programma sfizioso per scattare fotografie e registrare filmati con la propria webcam"
#: ../data/cheese.glade:129
msgid "_Photo"
@@ -166,3 +169,4 @@ msgstr "F_oto"
#: ../data/cheese.glade:171
msgid "_Video"
msgstr "_Video"
+
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
new file mode 100644
index 00000000..2352cb0c
--- /dev/null
+++ b/po/ja.po
@@ -0,0 +1,167 @@
+# Cheese Japanese translation
+# Copyright (C) 2007 daniel g. siegel <dgsiegel@gmail.com>
+# This file is distributed under the same license as the cheese package.
+# Takeshi Aihana <takeshi.aihana@gmail.com>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: cheese\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-19 16:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-22 23:00+0900\n"
+"Last-Translator: Takeshi Aihana <takeshi.aihana@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <takeshi.aihana@gmail.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../src/cheese-command-handler.c:98
+msgid "Could not find the Trash"
+msgstr "ゴミ箱が見つかりませんでした"
+
+#: ../src/cheese-command-handler.c:133
+#, c-format
+msgid "Error on deleting %s"
+msgstr "%s を削除する際にエラー"
+
+#: ../src/cheese-command-handler.c:195
+msgid "Could not set the Account Photo"
+msgstr "ログイン時のアカウント用フォトにセットできませんでした"
+
+#: ../src/cheese-effects-widget.c:77
+msgid "No Effect"
+msgstr "効果なし"
+
+#: ../src/cheese-effects-widget.c:80
+msgid "Mauve"
+msgstr "薄紫色"
+
+#: ../src/cheese-effects-widget.c:83
+msgid "Noir/Blanc"
+msgstr "白黒"
+
+#: ../src/cheese-effects-widget.c:86
+msgid "Saturation"
+msgstr "鮮やか"
+
+#: ../src/cheese-effects-widget.c:89
+msgid "Hulk"
+msgstr "ハルク"
+
+#: ../src/cheese-effects-widget.c:92
+msgid "Vertical Flip"
+msgstr "Y軸方向に折り返す"
+
+#: ../src/cheese-effects-widget.c:95
+msgid "Horizontal Flip"
+msgstr "X軸方向に折り返す"
+
+#: ../src/cheese-effects-widget.c:98
+msgid "Shagadelic"
+msgstr "セクシー"
+
+#: ../src/cheese-effects-widget.c:101
+msgid "Vertigo"
+msgstr "めまい"
+
+#: ../src/cheese-effects-widget.c:104
+msgid "Edge"
+msgstr "エッジ"
+
+#: ../src/cheese-effects-widget.c:107
+msgid "Dice"
+msgstr "ダイス"
+
+#: ../src/cheese-effects-widget.c:110
+msgid "Warp"
+msgstr "ワープ"
+
+#: ../src/cheese-pipeline-photo.c:382
+msgid "Cheese!"
+msgstr "Cheese!"
+
+#: ../src/cheese-pipeline-video.c:151
+msgid "<b>_Stop recording</b>"
+msgstr "<b>録画の停止(_S)</b>"
+
+#: ../src/cheese-pipeline-video.c:166 ../src/cheese-window.c:321
+msgid "<b>_Start recording</b>"
+msgstr "<b>録画の開始(_S)</b>"
+
+#: ../src/cheese-pipeline.c:226
+msgid "Unable to find a webcam, SORRY!"
+msgstr "ウェブカムが見つかりませんでした!"
+
+#: ../src/cheese-window.c:141
+msgid "Send by _Mail"
+msgstr "メールで送信する(_M)"
+
+#: ../src/cheese-window.c:152
+msgid "Set as Account _Photo"
+msgstr "ログイン画面で使用する(_P)"
+
+#: ../src/cheese-window.c:160
+msgid "Export to F-_Spot"
+msgstr "F-Spot に送る(_S)"
+
+#: ../src/cheese-window.c:170
+msgid "Export to _Flickr"
+msgstr "Flickr に送る(_F)"
+
+#: ../src/cheese-window.c:222
+#, c-format
+msgid "Could not save %s"
+msgstr "%s を保存できませんでした"
+
+#: ../src/cheese-window.c:252
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to move\n"
+"\"%s\" to the trash?"
+msgstr ""
+"本当に %s をゴミ箱へ\n"
+"移動してもよろしいですか?"
+
+#: ../src/cheese-window.c:264
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "ゴミ箱へ移動する"
+
+#: ../src/cheese-window.c:285 ../data/cheese.glade:273
+msgid "_Effects"
+msgstr "画像の効果(_E)"
+
+#: ../src/cheese-window.c:295
+msgid "_Back"
+msgstr "戻る(_B)"
+
+#: ../src/cheese-window.c:334 ../data/cheese.glade:224
+msgid "<b>_Take a photo</b>"
+msgstr "<b>写真を撮る(_T)</b>"
+
+#: ../src/cheese-window.c:404
+msgid "_Cheese"
+msgstr "Cheese(_C)"
+
+#: ../src/cheese-window.c:405
+msgid "_Help"
+msgstr "ヘルプ(_H)"
+
+#: ../src/cheese-window.c:414
+msgid "_Countdown on taking a photo"
+msgstr "写真を撮るまでカウントダウンする(_C)"
+
+#: ../src/cheese-window.c:479
+msgid "A cheesy program to take pictures and videos from your webcam"
+msgstr "ウェブカムから写真や動画を撮影するちっちゃなプログラムです。"
+
+#: ../src/cheese.c:69 ../data/cheese.glade:7
+msgid "Cheese"
+msgstr "Cheese"
+
+#: ../data/cheese.glade:129
+msgid "_Photo"
+msgstr "写真(_P)"
+
+#: ../data/cheese.glade:171
+msgid "_Video"
+msgstr "動画(_V)"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 8b872696..c93463d8 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: cheese\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-19 16:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-17 16:09+0100\n"
-"Last-Translator: Pierre Slamich <pierre.slamich@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-21 09:13+0100\n"
+"Last-Translator: Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tomasz Dominikowsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -17,16 +17,16 @@ msgstr ""
#: ../src/cheese-command-handler.c:98
msgid "Could not find the Trash"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można odnaleźć kosza"
#: ../src/cheese-command-handler.c:133
#, c-format
msgid "Error on deleting %s"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd podczas usuwania %s"
#: ../src/cheese-command-handler.c:195
msgid "Could not set the Account Photo"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można ustawić zdjęcia konta"
#: ../src/cheese-effects-widget.c:77
msgid "No Effect"
@@ -77,15 +77,15 @@ msgid "Warp"
msgstr "Deformacja"
#: ../src/cheese-pipeline-photo.c:382
-#, fuzzy
msgid "Cheese!"
-msgstr "Cheese"
+msgstr "Cheese!"
#: ../src/cheese-pipeline-video.c:151
msgid "<b>_Stop recording</b>"
msgstr "<b>_Zatrzymaj nagrywanie</b>"
-#: ../src/cheese-pipeline-video.c:166 ../src/cheese-window.c:321
+#: ../src/cheese-pipeline-video.c:166
+#: ../src/cheese-window.c:321
msgid "<b>_Start recording</b>"
msgstr "<b>_Uruchom nagrywanie</b>"
@@ -95,24 +95,24 @@ msgstr "Nie znaleziono kamery internetowej, przepraszamy!"
#: ../src/cheese-window.c:141
msgid "Send by _Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Wyślij via e-_mail"
#: ../src/cheese-window.c:152
msgid "Set as Account _Photo"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw jako zdjęcie _konta"
#: ../src/cheese-window.c:160
msgid "Export to F-_Spot"
-msgstr ""
+msgstr "Wyeksportuj do F-_Spot"
#: ../src/cheese-window.c:170
msgid "Export to _Flickr"
-msgstr ""
+msgstr "Wyeksportuj do _Flickr"
#: ../src/cheese-window.c:222
#, c-format
msgid "Could not save %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można zapisać %s"
#: ../src/cheese-window.c:252
#, c-format
@@ -120,12 +120,15 @@ msgid ""
"Are you sure you want to move\n"
"\"%s\" to the trash?"
msgstr ""
+"Czy na pewno przenieść\n"
+"\"%s\" do kosza?"
#: ../src/cheese-window.c:264
msgid "Move to Trash"
-msgstr ""
+msgstr "Przenieś do kosza"
-#: ../src/cheese-window.c:285 ../data/cheese.glade:273
+#: ../src/cheese-window.c:285
+#: ../data/cheese.glade:273
msgid "_Effects"
msgstr "_Efekty"
@@ -133,14 +136,14 @@ msgstr "_Efekty"
msgid "_Back"
msgstr "_Wstecz"
-#: ../src/cheese-window.c:334 ../data/cheese.glade:224
+#: ../src/cheese-window.c:334
+#: ../data/cheese.glade:224
msgid "<b>_Take a photo</b>"
msgstr "<b>Zrób z_djęcie</b>"
#: ../src/cheese-window.c:404
-#, fuzzy
msgid "_Cheese"
-msgstr "Cheese"
+msgstr "_Uśmiech"
#: ../src/cheese-window.c:405
msgid "_Help"
@@ -148,17 +151,16 @@ msgstr "Pomo_c"
#: ../src/cheese-window.c:414
msgid "_Countdown on taking a photo"
-msgstr ""
+msgstr "_Odliczanie do zrobienia zdjęcia"
#: ../src/cheese-window.c:479
msgid "A cheesy program to take pictures and videos from your webcam"
-msgstr ""
-"Tandetny program do robienia zdjęć i nagrywania filmów za pomocą kamery "
-"internetowej"
+msgstr "Tandetny program do robienia zdjęć i nagrywania filmów za pomocą kamery internetowej"
-#: ../src/cheese.c:69 ../data/cheese.glade:7
+#: ../src/cheese.c:69
+#: ../data/cheese.glade:7
msgid "Cheese"
-msgstr "Cheese"
+msgstr "Uśmiech"
#: ../data/cheese.glade:129
msgid "_Photo"
@@ -167,6 +169,3 @@ msgstr "Zdjęci_e"
#: ../data/cheese.glade:171
msgid "_Video"
msgstr "Wide_o"
-
-#~ msgid "_File"
-#~ msgstr "_Plik"