diff options
author | Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com> | 2014-01-27 13:52:20 +0100 |
---|---|---|
committer | Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com> | 2014-01-27 13:52:20 +0100 |
commit | 3451f35d0bd0f052841d8f512b55231508fca0f2 (patch) | |
tree | 612ea20201bbbe356956606562900d49eedf7613 /help/es | |
parent | 5c1e06fe6ce9d3b78c3c2d323d705d16bafef4c2 (diff) | |
download | cheese-3451f35d0bd0f052841d8f512b55231508fca0f2.tar.gz |
Updated Spanish translation
Diffstat (limited to 'help/es')
-rw-r--r-- | help/es/es.po | 39 |
1 files changed, 23 insertions, 16 deletions
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po index 08a77004..ef062cb6 100644 --- a/help/es/es.po +++ b/help/es/es.po @@ -1,20 +1,20 @@ # translation of cheese-help.master.po to Español # Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2009. # Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007, 2009, 2011. -# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011, 2012, 2013. +# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cheese-help.master\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-02 08:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-02 16:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-26 15:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-27 13:12+0100\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n" "Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 @@ -224,12 +224,15 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/effects-apply.page:47 +#: C/effects-apply.page:48 +#| msgctxt "_" +#| msgid "" +#| "external ref='figures/effects.png' md5='27139b3d1500c8caac548fab39e05c28'" msgctxt "_" msgid "" -"external ref='figures/effects.png' md5='27139b3d1500c8caac548fab39e05c28'" +"external ref='figures/effects.png' md5='4b44c90de3523b77e9f4bf32d83c9009'" msgstr "" -"external ref='figures/effects.png' md5='27139b3d1500c8caac548fab39e05c28'" +"external ref='figures/effects.png' md5='4b44c90de3523b77e9f4bf32d83c9009'" #. (itstool) path: info/desc #: C/effects-apply.page:20 @@ -293,12 +296,16 @@ msgstr "" #. (itstool) path: figure/title #: C/effects-apply.page:46 -msgid "Some of the effects, from left to right: Bulge, Edge and Mirror" +#| msgid "Some of the effects, from left to right: Bulge, Edge and Mirror" +msgid "" +"Some of the effects, from left to right: Sepia, Shagadelic, Sobel (first " +"row), Waveform, X-Ray, Warp (second row)" msgstr "" -"Algunos de los efectos, de izquierda a derecha: bulto, contornos y espejo" +"Algunos de los efectos, de izquierda a derecha: sepia, shagadelic, sobel " +"(primera columna), forma de onda, rayos X, warp (segunda fila)" #. (itstool) path: note/p -#: C/effects-apply.page:50 +#: C/effects-apply.page:51 msgid "" "To deselect all effects, click <gui>Effects</gui> and select <gui>No Effect</" "gui>." @@ -1836,8 +1843,8 @@ msgstr "" #~ "Puede que haya establecido «<literal>ximagesink</literal>» (<guilabel>X " #~ "Window System (No Xv)</guilabel>) como la salida de vídeo. Esto significa " #~ "que su CPU está realizando todo el trabajo. Cámbielo a " -#~ "«<literal>xvimagesink</literal>» (<guilabel>X Window System (X11/XShm/Xv)</" -#~ "guilabel>) para que la tarjeta gráfica haga el trabajo." +#~ "«<literal>xvimagesink</literal>» (<guilabel>X Window System (X11/XShm/Xv)" +#~ "</guilabel>) para que la tarjeta gráfica haga el trabajo." #~ msgid "" #~ "To change this setting, run the <command>gstreamer-properties</command> " @@ -2054,10 +2061,10 @@ msgstr "" #~ "with as many details as possible. For Ubuntu, please use the <ulink url=" #~ "\"http://ubuntuforums.org/\" type=\"http\">Ubuntu Forums</ulink>." #~ msgstr "" -#~ "Como Cheese usa el «backend» de GStreamer, probablemente GStreamer no está " -#~ "detectando la cámara web (o GStreamer está corrupto). Contacte con el " -#~ "soporte del sistema operativo en particular que está ejecutando con todos " -#~ "los detalles posibles. Para Ubuntu consulte los <ulink url=\"http://" +#~ "Como Cheese usa el «backend» de GStreamer, probablemente GStreamer no " +#~ "está detectando la cámara web (o GStreamer está corrupto). Contacte con " +#~ "el soporte del sistema operativo en particular que está ejecutando con " +#~ "todos los detalles posibles. Para Ubuntu consulte los <ulink url=\"http://" #~ "ubuntuforums.org/\" type=\"http\">foros de Ubuntu</ulink>." #~ msgid "Which cameras are supported?" |