diff options
author | Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com> | 2011-09-20 11:38:17 +0200 |
---|---|---|
committer | Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com> | 2011-09-20 11:38:17 +0200 |
commit | 88f7888c2690fe6b96b1efd37ed87aca0edc6090 (patch) | |
tree | 0e1dba915afba13c47dfaf7f0f21b05badcc5d94 /help/es | |
parent | 2bbfd2583c03dfab754dcc6af28409a4f1ba5cf0 (diff) | |
download | cheese-88f7888c2690fe6b96b1efd37ed87aca0edc6090.tar.gz |
Updated Spanish translation
Diffstat (limited to 'help/es')
-rw-r--r-- | help/es/es.po | 54 |
1 files changed, 33 insertions, 21 deletions
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po index 13df64e8..4e2c5607 100644 --- a/help/es/es.po +++ b/help/es/es.po @@ -1,19 +1,20 @@ # translation of cheese-help.master.po to Español # Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2009. # Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007, 2009, 2011. +# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cheese-help.master\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-18 18:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-18 20:53+0200\n" -"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-19 20:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-20 11:33+0200\n" +"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n" "Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: C/wide-mode.page:10(name) C/view-photo.page:10(name) #: C/take-photo.page:15(name) C/save-photo.page:10(name) @@ -605,36 +606,40 @@ msgstr "" "tiempo. Esto proporciona luz adicional." #: C/disable-flash.page:26(p) +#| msgid "" +#| "To disable this feature, click <guiseq><gui>Cheese</gui><gui>Flash</gui></" +#| "guiseq> so that <gui>Flash</gui> is unchecked." msgid "" -"To disable this feature, click <guiseq><gui>Cheese</gui><gui>Flash</gui></" -"guiseq> so that <gui>Flash</gui> is unchecked." +"To disable this feature, click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</" +"gui></guiseq> and uncheck <gui>Fire Flash</gui>." msgstr "" -"Para desactivar esta característica pulse <guiseq><gui>Cheese</" -"gui><gui>Flash</gui></guiseq> de tal forma que <gui>Flash</gui> esté " -"desmarcado." +"Para desactivar esta característica pulse <guiseq><gui>Editar</" +"gui><gui>Preferencias</gui></guiseq> y desmarque <gui>Flash</gui>." #: C/disable-countdown.page:19(desc) -msgid "" -"Click <guiseq><gui>Cheese</gui><gui>Countdown</gui></guiseq> to disable the " -"countdown." +msgid "Remove the countdown so that photos are taken instantly." msgstr "" -"Para desactivar la cuenta atrás pulse <guiseq><gui>Cheese</gui><gui>Cuenta " -"atrás</gui></guiseq>." +"Quitar la cuenta atrás, de modo que las fotos se hacen instantáneamente." -#: C/disable-countdown.page:23(title) +#: C/disable-countdown.page:22(title) msgid "Disable the <gui>Countdown</gui> before photos are taken" msgstr "Desactivar la <gui>Cuenta atrás</gui> antes de que se tomen las fotos" -#: C/disable-countdown.page:25(p) +#: C/disable-countdown.page:24(p) +#| msgid "" +#| "By default, <app>Cheese</app> counts down from three before taking a " +#| "photo. You can stop this from happening by clicking <guiseq><gui>Cheese</" +#| "gui><gui>Countdown</gui></guiseq>, so that <gui>Countdown</gui> is " +#| "unchecked." msgid "" "By default, <app>Cheese</app> counts down from three before taking a photo. " -"You can stop this from happening by clicking <guiseq><gui>Cheese</" -"gui><gui>Countdown</gui></guiseq>, so that <gui>Countdown</gui> is unchecked." +"You can disable this feature by clicking <guiseq><gui>Edit</" +"gui><gui>Preferences</gui></guiseq> and unchecking <gui>Countdown</gui>." msgstr "" "De forma predeterminada <app>Cheese</app> cuenta atrás desde tres antes de " -"tomar una foto. Puede evitar la cuenta atrás pulsando <guiseq><gui>Cheese</" -"gui><gui>Cuenta atrás</gui></guiseq>, de tal forma que <gui>Cuenta atrás</" -"gui> esté descmarcada." +"tomar una foto. Puede desactivar esta característica pulsando " +"<guiseq><gui>Editar</gui><gui>Preferencias</gui></guiseq>, y desmarcando " +"<gui>Cuenta atrás</gui>." #: C/delete-photo.page:19(desc) msgid "Remove photos and videos that you no longer want to keep." @@ -854,6 +859,13 @@ msgid "translator-credits" msgstr "Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2011" #~ msgid "" +#~ "Click <guiseq><gui>Cheese</gui><gui>Countdown</gui></guiseq> to disable " +#~ "the countdown." +#~ msgstr "" +#~ "Para desactivar la cuenta atrás pulse <guiseq><gui>Cheese</" +#~ "gui><gui>Cuenta atrás</gui></guiseq>." + +#~ msgid "" #~ "@@image: 'figures/cheese-main.jpg'; md5=fbe9e9d1c9edb74f2db4ca25119f1c8b" #~ msgstr "" #~ "@@image: 'figures/cheese-main.jpg'; md5=fbe9e9d1c9edb74f2db4ca25119f1c8b" |