diff options
author | Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com> | 2013-11-13 17:15:05 +0200 |
---|---|---|
committer | Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com> | 2013-11-13 17:15:05 +0200 |
commit | 41043a4bbbda40fd79038e17acbec09903cb184a (patch) | |
tree | 63301dc02d06b391975317a2b67e89e290a89580 /po/el.po | |
parent | e4bde7d2a291919f52ed2a4846f69093e078efe4 (diff) | |
download | cheese-41043a4bbbda40fd79038e17acbec09903cb184a.tar.gz |
Updated Greek translation
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r-- | po/el.po | 286 |
1 files changed, 164 insertions, 122 deletions
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=cheese" "&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-28 21:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-06 07:55+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-13 09:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-13 17:14+0300\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: team@gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -26,51 +26,80 @@ msgstr "" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Project-Style: gnome\n" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:1 +#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:1 +msgid "_Fullscreen" +msgstr "_Πλήρης οθόνη" + +#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:2 +msgid "P_references" +msgstr "Π_ροτιμήσεις" + +#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:3 ../data/cheese-prefs.ui.h:18 +msgid "_Help" +msgstr "_Βοήθεια" + +#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:4 +msgid "_About" +msgstr "_Περί" + +#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:5 +msgid "_Quit" +msgstr "_Τερματισμός" + +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:1 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:99 +#: ../src/cheese-window.vala:1276 +msgid "Take a Photo" +msgstr "Λήψη φωτογραφίας" + +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:2 msgid "Photo mode" msgstr "Λειτουργία φωτογράφησης" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:2 +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:3 +msgid "Photo" +msgstr "Φωτογραφία" + +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4 msgid "Video mode" msgstr "Λειτουργία βίντεο" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:3 +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5 +msgid "Video" +msgstr "Βίντεο" + +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:6 msgid "Photo burst mode" msgstr "Λειτουργία πολλαπλής φωτογράφησης" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4 ../src/cheese-window.vala:1311 +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7 +msgid "Burst" +msgstr "Πολλαπλή λήψη" + +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8 ../src/cheese-window.vala:1247 msgid "Take a photo using a webcam" msgstr "Λήψη φωτογραφίας με χρήση ιστοκάμερας" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5 ../src/cheese-window.vala:1310 -msgid "_Take a Photo" -msgstr "_Λήψη φωτογραφίας" - -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:6 +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:9 msgid "Navigate to the previous page of effects" msgstr "Μετάβαση στην προηγούμενη σελίδα των επιδράσεων" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7 +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:10 msgid "Effects" msgstr "Εφέ" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8 ../src/cheese-application.vala:136 +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:11 msgid "_Effects" msgstr "_Εφέ" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:9 +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:12 msgid "Navigate to the next page of effects" msgstr "Μετάβαση στην επόμενη σελίδα των επιδράσεων" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:10 +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:13 msgid "Leave fullscreen mode and go back to windowed mode" msgstr "" "Αφήστε την κατάσταση πλήρους οθόνης και επιστρέψτε στην κατάσταση παραθύρου" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:11 -msgid "_Leave Fullscreen" -msgstr "Έ_ξοδος από πλήρη οθόνη" - #: ../data/cheese-prefs.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Προτιμήσεις" @@ -139,8 +168,41 @@ msgstr "Καθυστέρηση μεταξύ φωτογραφιών (δευτ)" msgid "Capture" msgstr "Σύλληψη" +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:19 +msgid "_Close" +msgstr "_Κλείσιμο" + +#: ../data/cheese.appdata.xml.in.h:1 +msgid "" +"Cheese uses your webcam to take photos and videos, applies fancy special " +"effects and lets you share the fun with others." +msgstr "" +"Το Cheese χρησιμοποιεί την ιστοκάμερά σας για να πάρει φωτογραφίες και " +"βίντεο, εφαρμόζει φανταχτερές ειδικές επιδράσεις και σας επιτρέπει να " +"μοιραστείτε το κέφι με άλλους." + +#: ../data/cheese.appdata.xml.in.h:2 +msgid "" +"Take multiple photos in quick succession with burst mode. Use the countdown " +"to give yourself time to strike a pose, and wait for the flash!" +msgstr "" +"Πάρτε πολλαπλές φωτογραφίες σε γρήγορη διαδοχή με την κατάσταση πολλαπλής " +"φωτογράφησης. Χρησιμοποιήστε την αντίστροφη μέτρηση για να δώσετε στον " +"εαυτόν σας χρόνο για να πάρει μια πόζα και περιμένετε για την αναλαμπή!" + +#: ../data/cheese.appdata.xml.in.h:3 +msgid "" +"Under the hood, Cheese uses GStreamer to apply fancy effects to photos and " +"videos. With Cheese it is easy to take photos of you, your friends, pets or " +"whatever you want and share them with others." +msgstr "" +"Στα ενδότερα, το Cheese χρησιμοποιεί το GStreamer για να εφαρμόσει " +"φανταχτερές επιδράσεις σε φωτογραφίες και βίντεο. Με το Cheese είναι εύκολο " +"να πάρετε φωτογραφίες δικές σας, των φίλων σας, κατοικίδιων ή ο,τιδήποτε " +"θέλετε και να μοιραστείτε με άλλους." + #: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese-application.vala:112 -#: ../src/cheese-application.vala:613 +#: ../src/cheese-application.vala:584 msgid "Cheese" msgstr "Cheese" @@ -148,7 +210,7 @@ msgstr "Cheese" msgid "Cheese Webcam Booth" msgstr "Booth ιστοκάμερα Cheese" -#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3 ../src/cheese-application.vala:608 +#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3 ../src/cheese-application.vala:579 msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects" msgstr "" "Λήψη φωτογραφιών και βίντεο από την δικτυακή σας κάμερα, με διασκεδαστικά " @@ -279,8 +341,8 @@ msgid "" "Defines the path where the videos are stored. If empty, \"XDG_VIDEO/Webcam\" " "will be used." msgstr "" -"Καθορίζει την τοποθεσία που θα αποθηκευτούν τα βίντεο.Αν είναι κενό, θα " -"χρησιμοποιεί το \"XDG_VIDEO/Webcam\"." +"Καθορίζει την τοποθεσία που θα αποθηκευτούν τα βίντεο. Αν είναι κενό, θα " +"χρησιμοποιεί το \"XDG_VIDEO/Webcam\"." #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:29 msgid "Photo path" @@ -291,8 +353,8 @@ msgid "" "Defines the path where the photos are stored. If empty, \"XDG_PHOTO/Webcam\" " "will be used." msgstr "" -"Καθορίζει την τοποθεσία που θα αποθηκευτούν οι φωτογραφίες.Αν είναι κενό, θα " -"χρησιμοποιεί το \"XDG_VIDEO/Webcam\"." +"Καθορίζει την τοποθεσία που θα αποθηκευτούν οι φωτογραφίες. Αν είναι κενό, " +"θα χρησιμοποιεί το \"XDG_VIDEO/Webcam\"." #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:31 msgid "Time between photos in burst mode" @@ -317,28 +379,28 @@ msgstr "Αριθμός φωτογραφιών σε λειτουργία ριπή msgid "The number of photos to take in a single burst." msgstr "Ο αριθμός των φωτογραφιών που θα ληφθούν σε μια ριπή." -#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:96 -msgid "Select" -msgstr "Επιλογή" +#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:94 ../src/cheese-window.vala:222 +#: ../src/cheese-window.vala:251 ../src/cheese-window.vala:326 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Aκύρωση" -#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:99 -msgid "Take a Photo" -msgstr "Λήψη φωτογραφίας" +#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:96 +msgid "_Select" +msgstr "Επι_λογή" -#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:134 ../src/cheese-window.vala:666 +#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:134 ../src/cheese-window.vala:636 msgid "Shutter sound" msgstr "Ήχος φωτοφράκτη" #: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:272 -#| msgid "Stop _Taking Pictures" msgid "_Take Another Picture" msgstr "_Λήψη άλλης εικόνας" -#: ../libcheese/cheese-camera.c:446 ../libcheese/cheese-camera.c:1625 +#: ../libcheese/cheese-camera.c:446 ../libcheese/cheese-camera.c:1622 msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: " msgstr "Ένα ή περισσότερα απαιτούμενα στοιχεία του gstreamer αγνοούνται: " -#: ../libcheese/cheese-camera.c:1584 +#: ../libcheese/cheese-camera.c:1581 #, c-format msgid "No device found" msgstr "Δε βρέθηκε συσκευή" @@ -348,26 +410,26 @@ msgstr "Δε βρέθηκε συσκευή" #. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead #. * of "%d" if your locale uses localized digits. #. -#: ../libcheese/cheese-camera.c:1860 +#: ../libcheese/cheese-camera.c:1857 #, c-format msgctxt "time format" msgid "%02i:%02i:%02i" msgstr "%02i:%02i:%02i" -#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:560 +#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:562 msgid "Device capabilities not supported" msgstr "Δεν υποστηρίζονται οι δυνατότητες της συσκευής" -#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:589 +#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:591 #, c-format msgid "Failed to initialize device %s for capability probing" msgstr "Αποτυχία αρχικοποίησης συσκευής %s για ανίχνευση δυνατοτήτων" -#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:778 +#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:780 msgid "Unknown device" msgstr "Άγνωστη συσκευή" -#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:801 +#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:803 msgid "Cancellable initialization not supported" msgstr "Δεν υποστηρίζεται η ακύρωση αρχικοποίησης" @@ -391,57 +453,17 @@ msgstr "Προβολή πληροφοριών έκδοσης και έξοδος msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "Εκκίνηση σε λειτουργία πλήρους οθόνης" -#: ../src/cheese-application.vala:121 -msgid "_Shoot" -msgstr "Λή_ψη" - -#: ../src/cheese-application.vala:125 -msgid "Mode:" -msgstr "Λειτουργία:" - -#: ../src/cheese-application.vala:126 -msgid "_Photo" -msgstr "_Φωτογραφία" - -#: ../src/cheese-application.vala:127 -msgid "_Video" -msgstr "_Βίντεο" - -#: ../src/cheese-application.vala:128 -msgid "_Burst" -msgstr "_Πολλαπλή λήψη" - -#: ../src/cheese-application.vala:131 -msgid "_Fullscreen" -msgstr "_Πλήρης οθόνη" - -#: ../src/cheese-application.vala:139 -msgid "P_references" -msgstr "Π_ροτιμήσεις" - -#: ../src/cheese-application.vala:142 -msgid "_Help" -msgstr "_Βοήθεια" - -#: ../src/cheese-application.vala:145 -msgid "_About" -msgstr "_Περί" - -#: ../src/cheese-application.vala:146 -msgid "_Quit" -msgstr "_Τερματισμός" - -#: ../src/cheese-application.vala:221 +#: ../src/cheese-application.vala:192 msgid "- Take photos and videos from your webcam" msgstr "- Λήψη φωτογραφιών και βίντεο από την δικτυακή κάμερά σας" -#: ../src/cheese-application.vala:230 +#: ../src/cheese-application.vala:201 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" "Εκτελέστε '%s --help' για να δείτε την πλήρη λίστα των διαθέσιμων εντολών." -#: ../src/cheese-application.vala:614 +#: ../src/cheese-application.vala:585 msgid "translator-credits" msgstr "" "Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME\n" @@ -449,10 +471,9 @@ msgstr "" " Αθανάσιος Λευτέρης <alefteris@gmail.com>\n" " Μάριος Ζηντίλης <m.zindilis@dmajor.org>\n" " Ευστάθιος Ιωσηφίδης <iosifidis@opensuse.org>\n" -"\n" "Για περισσότερα δείτε http://www.gnome.gr/" -#: ../src/cheese-application.vala:616 +#: ../src/cheese-application.vala:587 msgid "Cheese Website" msgstr "Ιστοσελίδα του Cheese" @@ -462,12 +483,12 @@ msgstr "Ιστοσελίδα του Cheese" msgid "No Effect" msgstr "Δίχως εφέ" -#: ../src/cheese-window.vala:192 +#: ../src/cheese-window.vala:194 #, c-format msgid "Could not open %s" msgstr "Δεν ήταν δυνατόν να ανοίξει το %s" -#: ../src/cheese-window.vala:217 +#: ../src/cheese-window.vala:219 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the file?" msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d files?" @@ -475,95 +496,116 @@ msgstr[0] "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να διαγ msgstr[1] "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να διαγράψετε μόνιμα %d τα αρχεία;" #: ../src/cheese-window.vala:223 +msgid "_Delete" +msgstr "_Διαγραφή" + +#: ../src/cheese-window.vala:225 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost" msgid_plural "If you delete the items, they will be permanently lost" msgstr[0] "Αν διαγράψετε ένα αντικείμενο, θα χαθεί οριστικά" msgstr[1] "Αν διαγράψετε τα αντικείμενα, θα χαθούν οριστικά" -#: ../src/cheese-window.vala:296 +#: ../src/cheese-window.vala:298 #, c-format msgid "Could not move %s to trash" msgstr "Αδυναμία μετακίνησης %s στα απορρίμματα" #. Nothing selected. -#: ../src/cheese-window.vala:321 +#: ../src/cheese-window.vala:323 msgid "Save File" msgstr "Αποθήκευση αρχείου" -#: ../src/cheese-window.vala:355 +#: ../src/cheese-window.vala:327 +msgid "Save" +msgstr "Αποθήκευση" + +#: ../src/cheese-window.vala:357 #, c-format msgid "Could not save %s" msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης του %s" -#: ../src/cheese-window.vala:776 -msgid "Stop _Recording" -msgstr "Δια_κοπή εγγραφής" - -#: ../src/cheese-window.vala:777 +#: ../src/cheese-window.vala:746 msgid "Stop recording" msgstr "Διακοπή εγγραφής" -#: ../src/cheese-window.vala:792 ../src/cheese-window.vala:1315 -msgid "_Record a Video" -msgstr "Ε_γγραφή βίντεο" - -#: ../src/cheese-window.vala:793 +#: ../src/cheese-window.vala:761 msgid "Record a video" msgstr "Εγγραφή βίντεο" #. FIXME: Set the effects action to be inactive. -#: ../src/cheese-window.vala:828 -msgid "Stop _Taking Pictures" -msgstr "Διακοπή _λήψης φωτογραφιών" - -#: ../src/cheese-window.vala:829 +#: ../src/cheese-window.vala:796 msgid "Stop taking pictures" msgstr "Διακοπή λήψης φωτογραφιών" -#: ../src/cheese-window.vala:852 -msgid "Take Multiple Photos" -msgstr "Λήψη πολλαπλών φωτογραφιών" - -#: ../src/cheese-window.vala:853 +#: ../src/cheese-window.vala:819 msgid "Take multiple photos" msgstr "Λήψη πολλαπλών φωτογραφιών" -#: ../src/cheese-window.vala:1037 +#: ../src/cheese-window.vala:1003 msgid "No effects found" msgstr "Δε βρέθηκαν εφέ" -#: ../src/cheese-window.vala:1156 +#: ../src/cheese-window.vala:1123 msgid "There was an error playing video from the webcam" msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα αναπαραγωγής βίντεο από την webcam" -#: ../src/cheese-window.vala:1174 +#: ../src/cheese-window.vala:1140 msgid "Open" msgstr "Άνοιγμα" -#: ../src/cheese-window.vala:1177 +#: ../src/cheese-window.vala:1143 msgid "Save _As…" msgstr "Αποθήκευση _ως…" -#: ../src/cheese-window.vala:1180 +#: ../src/cheese-window.vala:1146 msgid "Move to _Trash" msgstr "Μετακίνηση στα απορρίμμα_τα" -#: ../src/cheese-window.vala:1183 +#: ../src/cheese-window.vala:1149 msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" -#: ../src/cheese-window.vala:1316 +#: ../src/cheese-window.vala:1251 msgid "Record a video using a webcam" msgstr "Εγγραφή βίντεο με χρήση ιστοκάμερας" -#: ../src/cheese-window.vala:1322 -msgid "Take _Multiple Photos" -msgstr "_Λήψη πολλαπλών φωτογραφιών" - -#: ../src/cheese-window.vala:1323 +#: ../src/cheese-window.vala:1257 msgid "Take multiple photos using a webcam" msgstr "Λήψη πολλαπλών φωτογραφιών με χρήση ιστοκάμερας" +#: ../src/cheese-window.vala:1269 +msgid "Choose an Effect" +msgstr "Επιλογή επίδρασης" + +#: ../src/cheese-window.vala:1280 +msgid "Record a Video" +msgstr "Εγγραφή βίντεο" + +#: ../src/cheese-window.vala:1284 +msgid "Take Multiple Photos" +msgstr "Λήψη πολλαπλών φωτογραφιών" + +#~ msgid "_Take a Photo" +#~ msgstr "_Λήψη φωτογραφίας" + +#~ msgid "_Leave Fullscreen" +#~ msgstr "Έ_ξοδος από πλήρη οθόνη" + +#~ msgid "_Shoot" +#~ msgstr "Λή_ψη" + +#~ msgid "Mode:" +#~ msgstr "Λειτουργία:" + +#~ msgid "Stop _Recording" +#~ msgstr "Δια_κοπή εγγραφής" + +#~ msgid "Stop _Taking Pictures" +#~ msgstr "Διακοπή _λήψης φωτογραφιών" + +#~ msgid "Take _Multiple Photos" +#~ msgstr "_Λήψη πολλαπλών φωτογραφιών" + #~ msgid "_Discard photo" #~ msgstr "Από_ρριψη φωτογραφίας" |