summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pa.po
diff options
context:
space:
mode:
authorA S Alam <aalam@users.sf.net>2010-01-11 06:21:15 +0530
committerA S Alam <aalam@users.sf.net>2010-01-11 06:21:15 +0530
commit69693c43799f17c1c9189f80c267ab5d7dcc0831 (patch)
tree53feaff6b2993c0ed8f058e9a70187414d1f2cab /po/pa.po
parent42c5da42a7a17410ef5fb10f5d5e2262f5177b0e (diff)
downloadcheese-69693c43799f17c1c9189f80c267ab5d7dcc0831.tar.gz
updating for Punjabi by A S Alam
Diffstat (limited to 'po/pa.po')
-rw-r--r--po/pa.po358
1 files changed, 189 insertions, 169 deletions
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index f3bca105..320e32f4 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -3,27 +3,30 @@
#
# Amanpreet Singh Alam <apreet.alam@gmail.com>, 2008.
# Amanpreet Singh Alam <aalam@users.sf.net>, 2008.
-# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2009.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cheese.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
-"cgi?product=cheese&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-10 20:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-13 08:26+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=cheese&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-23 11:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-11 06:20+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
-"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
+"Language-Team: ਪੰਜਾਬੀ <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../data/cheese.ui.h:1 ../src/cheese.c:118
+msgid "Cheese"
+msgstr "ਚੀਜ਼"
+
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2
msgid "Cheese Webcam Booth"
msgstr "ਚੀਜ਼ ਵੈੱਬ-ਕੈਮ ਬੂਥ"
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2 ../src/cheese-window.c:1156
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3 ../src/cheese-window.c:1058
msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
msgstr "ਆਪਣੇ ਵੈੱਬ-ਕੈਮ ਨਾਲ ਫੋਟੋ ਲਵੋ ਅਤੇ ਵੀਡਿਓ ਬਣਾਓ ਅਤੇ ਗਰਾਫਿਕਸ ਪਰਭਾਵ ਨਾਲ ਮੌਜਾਂ ਲੁੱਟੋ"
@@ -40,22 +43,31 @@ msgstr ""
"\"shagadelic\", \"vertigo\", \"edge\", \"dice\" ਅਤੇ \"warp\""
#: ../data/cheese.schemas.in.h:4
-msgid "Adjusts brightness level of the picture coming from the webcam"
-msgstr "ਵੈੱਬਕੈਮ ਤੋਂ ਲਈ ਜਾ ਰਹੀ ਤਸਵੀਰ ਲਈ ਚਮਕ ਲੈਵਲ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ"
+#| msgid "Adjusts brightness level of the picture coming from the webcam"
+msgid "Adjusts brightness level of the picture coming from the camera"
+msgstr "ਕੈਮਰੇ ਤੋਂ ਲਈ ਜਾ ਰਹੀ ਤਸਵੀਰ ਲਈ ਚਮਕ ਲੈਵਲ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ"
#: ../data/cheese.schemas.in.h:5
-msgid "Adjusts contrast level of the picture coming from the webcam"
-msgstr "ਵੈੱਬਕੈਮ ਤੋਂ ਲਈ ਜਾ ਰਹੀ ਤਸਵੀਰ ਲਈ ਕੰਟਰਾਸਟ ਲੈਵਲ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ"
+#| msgid "Adjusts contrast level of the picture coming from the webcam"
+msgid "Adjusts contrast level of the picture coming from the camera"
+msgstr "ਕੈਮਰੇ ਤੋਂ ਲਈ ਜਾ ਰਹੀ ਤਸਵੀਰ ਲਈ ਕੰਟਰਾਸਟ ਲੈਵਲ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ"
#: ../data/cheese.schemas.in.h:6
-msgid "Adjusts hue level of the picture coming from the webcam"
-msgstr "ਵੈੱਬਕੈਮ ਤੋਂ ਲਈ ਜਾ ਰਹੀ ਤਸਵੀਰ ਲਈ ਆਭਾ ਲੈਵਲ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ"
+#| msgid "Adjusts hue level of the picture coming from the webcam"
+msgid "Adjusts hue level of the picture coming from the camera"
+msgstr "ਕੈਮਰੇ ਤੋਂ ਲਈ ਜਾ ਰਹੀ ਤਸਵੀਰ ਲਈ ਆਭਾ ਲੈਵਲ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ"
#: ../data/cheese.schemas.in.h:7
-msgid "Adjusts saturation level of the picture coming from the webcam"
-msgstr "ਵੈੱਬਕੈਮ ਤੋਂ ਲਈ ਜਾ ਰਹੀ ਤਸਵੀਰ ਲਈ ਸੰਤ੍ਰਿਪਤਾ ਲੈਵਲ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ"
+#| msgid "Adjusts saturation level of the picture coming from the webcam"
+msgid "Adjusts saturation level of the picture coming from the camera"
+msgstr "ਕੈਮਰੇ ਤੋਂ ਲਈ ਜਾ ਰਹੀ ਤਸਵੀਰ ਲਈ ਸੰਤ੍ਰਿਪਤਾ ਲੈਵਲ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ"
#: ../data/cheese.schemas.in.h:8
+#| msgid "Webcam device string indicator"
+msgid "Camera device string indicator"
+msgstr "ਕੈਮਰਾ ਜੰਤਰ ਲਾਈਨ ਸੰਕੇਤ"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:9
msgid ""
"Defines the path where the photos are stored, if empty \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
"will be used."
@@ -63,28 +75,30 @@ msgstr ""
"ਪਾਥ ਦਿਓ, ਜਿੱਥੇ ਕਿ ਫੋਟੋ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾਵੇ, ਜੇ ਖਾਲੀ ਹੈ ਤਾਂ \"XDG_PHOTO/Webcam\" ਵਰਤਿਆ "
"ਜਾਵੇਗਾ।"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:9
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:10
msgid ""
"Defines the path where the videos are stored, if empty \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
"will be used."
msgstr ""
-"ਪਾਥ ਦਿਓ, ਜਿੱਥੇ ਕਿ ਵੀਡਿਓ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾਵੇ, ਜੇ ਖਾਲੀ ਹੈ ਤਾਂ \"XDG_VIDEO/Webcam\" ਵਰਤਿਆ "
+"ਪਾਥ ਦਿਓ, ਜਿੱਥੇ ਕਿ ਵਿਡੀਓ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾਵੇ, ਜੇ ਖਾਲੀ ਹੈ ਤਾਂ \"XDG_VIDEO/Webcam\" ਵਰਤਿਆ "
"ਜਾਵੇਗਾ।"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:10
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:11
msgid "Height resolution"
msgstr "ਉਚਾਈ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:11
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:12
+#| msgid ""
+#| "If set to true, Cheese will startup in a wide mode with the image "
+#| "collection placed on the right side. Useful with small screens."
msgid ""
-"If set to true, Cheese will startup in a wide mode with the image collection "
-"placed on the right side. Useful with small screens."
+"If set to true, Cheese will start up in a wide mode with the image "
+"collection placed on the right-hand side. Useful with small screens."
msgstr ""
-"ਜੇ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਤਾਂ ਚੀਜ਼ ਪਹਿਲਾਂ ਲਏ ਗਏ ਚਿੱਤਰਾਂ ਨੂੰ ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ ਰੱਖ ਕੇ ਚੌੜੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਵੇਗਾ। ਇਹ "
-"ਛੋਟੀਆਂ ਸਕਰੀਨਾਂ ਲਈ "
-"ਫਾਇਦੇਮੰਦ ਹੈ।"
+"ਜੇ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਤਾਂ ਚੀਜ਼ ਪਹਿਲਾਂ ਲਏ ਗਏ ਚਿੱਤਰਾਂ ਨੂੰ ਸੱਜੇ-ਹੱਥ ਰੱਖ ਕੇ ਚੌੜੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਵੇਗਾ। ਇਹ "
+"ਛੋਟੀਆਂ ਸਕਰੀਨਾਂ ਲਈ ਫਾਇਦੇਮੰਦ ਹੈ।"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:12
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:13
msgid ""
"If set to true, then Cheese will have a feature allowing you to delete a "
"file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
@@ -93,75 +107,72 @@ msgstr ""
"ਜੇ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਤਾਂ ਚੀਜ਼ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਇੱਕ ਫੀਚਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਤੁਰੰਤ ਹਟਾਉਣ ਵਿੱਚ ਮੱਦਦ ਕਰੇਗਾ, ਤਾਂ ਕਿ "
"ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜਣਾ ਨਾ ਪਵੇ। ਇਹ ਫੀਚਰ ਖਤਰਨਾਕ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਸੋ ਜ਼ਰਾ ਧਿਆਨ ਨਾਲ।"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:13
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:14
msgid "Milliseconds between photos in burst mode."
msgstr "ਬਰੱਸਟ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਫੋਟੋ ਲੈਣ ਲਈ ਮਿਲੀਸਕਿੰਟ।"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:14
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:15
msgid "Number of photos in burst mode."
msgstr "ਬਰੱਸਟ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਫੋਟੋਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਹੈ।"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:15
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:16
msgid "Photo Path"
msgstr "ਫੋਟੋ ਪਾਥ"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:16
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:17
msgid "Picture brightness"
msgstr "ਤਸਵੀਰ ਚਮਕ"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:17
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:18
msgid "Picture contrast"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਕੰਟਰਾਸਟ"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:18
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:19
msgid "Picture hue"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਆਭਾ"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:19
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:20
msgid "Picture saturation"
msgstr "ਤਸਵੀਰ ਸੰਤ੍ਰਿਪਤਾ"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:20
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:21
msgid "Selected Effects"
msgstr "ਚੁਣੇ ਪਰਭਾਵ"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:21
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:22
msgid "Set to True to show countdown when taking a photo"
msgstr "ਫੋਟੋ ਲੈਣ ਦੌਰਾਨ ਪੁੱਠੀ ਗਿਣਤੀ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਚੋਣ ਕਰੋ"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:22
-msgid "The device which points to the webcam (e.g. /dev/video0)"
-msgstr "ਜੰਤਰ, ਜੋ ਕਿ ਵੈੱਬਕੈਮ ਦਰਸਾਉਦਾ ਹੈ (ਜਿਵੇਂ ਕਿ /dev/video0)"
-
#: ../data/cheese.schemas.in.h:23
+#| msgid "The device which points to the webcam (e.g. /dev/video0)"
+msgid "The device which points to the camera (e.g. /dev/video0)"
+msgstr "ਜੰਤਰ, ਜੋ ਕਿ ਕੈਮਰੇ ਦਰਸਾਉਦਾ ਹੈ (ਜਿਵੇਂ ਕਿ /dev/video0)"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:24
msgid "The height resolution of the image captured from the camera"
msgstr "ਕੈਮਰੇ ਤੋਂ ਚਿੱਤਰ ਲੈਣ ਲੀ ਉਚਾਈ ਰੈਜ਼ੁਲੋਸ਼ਨ"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:24
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:25
msgid ""
"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
"burst sequence of photos."
msgstr "ਸਮਾਂ ਮਿਲੀਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ, ਬਰੱਸਟ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਲਗਾਤਾਰ ਫੋਟੋ ਲੈਣ ਦੌਰਾਨ ਹਰੇਕ ਫੋਟੋ ਲਈ ਸਮਾਂ ਅੰਤਰ।"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:25
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:26
msgid "The number of photos to take in a single burst."
msgstr "ਇੱਕਲੇ ਬਰੱਸਟ ਵਿੱਚੋਂ ਲਈਆਂ ਜਾਣ ਵਾਲੀਆਂ ਫੋਟੋਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਹੈ।"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:26
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:27
msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
msgstr "ਕੈਮਰੇ ਤੋਂ ਚਿੱਤਰ ਲੈਣ ਲਈ ਚੌੜਾਈ ਰੈਜ਼ੂਲੋਸ਼ਨ"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:27
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:28
msgid "Use a countdown"
msgstr "ਉਲਟੀ-ਗਿਣਤੀ ਵਰਤੋਂ"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:28
-msgid "Video Path"
-msgstr "ਵੀਡਿਓ ਪਾਥ"
-
#: ../data/cheese.schemas.in.h:29
-msgid "Webcam device string indicator"
-msgstr "ਵੈੱਬਕੈਮ ਜੰਤਰ ਲਾਈਨ ਸੰਕੇਤ"
+msgid "Video Path"
+msgstr "ਵਿਡੀਓ ਪਾਥ"
#: ../data/cheese.schemas.in.h:30
msgid "Whether to enable immediate deletion"
@@ -175,12 +186,7 @@ msgstr "ਕੀ ਵਾਈਡ ਮੋਡ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਾ ਹੈ"
msgid "Width resolution"
msgstr "ਚੌੜਾਈ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ"
-#: ../data/cheese.ui.h:1 ../src/cheese.c:184
-msgid "Cheese"
-msgstr "ਚੀਜ਼"
-
#: ../data/cheese.ui.h:2
-#| msgid "Switch to Photo Mode"
msgid "Switch to Burst Mode"
msgstr "ਬਰੱਸਟ ਮੋਡ ਲਈ ਬਦਲੋ"
@@ -190,14 +196,14 @@ msgstr "ਫੋਟੋ ਮੋਡ ਲਈ ਬਦਲੋ"
#: ../data/cheese.ui.h:4
msgid "Switch to Video Mode"
-msgstr "ਵੀਡਿਓ ਮੋਡ ਲਈ ਬਦਲੋ"
+msgstr "ਵਿਡੀਓ ਮੋਡ ਲਈ ਬਦਲੋ"
#: ../data/cheese.ui.h:5
msgid "Switch to the Effects Selector"
msgstr "ਪਰਭਾਵ ਚੋਣਕਾਰ ਲਈ ਸਵਿੱਚ ਕਰੋ"
-#: ../data/cheese.ui.h:6 ../src/cheese-window.c:1280
-#: ../src/cheese-window.c:1568
+#: ../data/cheese.ui.h:6 ../src/cheese-window.c:1169
+#: ../src/cheese-window.c:1492
msgid "_Effects"
msgstr "ਪਰਭਾਵ(_E)"
@@ -205,8 +211,8 @@ msgstr "ਪਰਭਾਵ(_E)"
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਛੱਡੋ(_L)"
-#: ../data/cheese.ui.h:8 ../src/cheese-window.c:1601
-#: ../src/cheese-window.c:1641
+#: ../data/cheese.ui.h:8 ../src/cheese-window.c:1525
+#: ../src/cheese-window.c:1545
msgid "_Take a Photo"
msgstr "ਇੱਕ ਫੋਟੋ ਲਵੋ(_T)"
@@ -223,8 +229,9 @@ msgid "Contrast"
msgstr "ਕੰਟਰਾਸਟ"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
-msgid "Delay between photos (secs.)"
-msgstr "ਫੋਟੋਆਂ ਲੈਣ ਦੌਰਾਨ ਦੇਰੀ (ਸਕਿੰਟ)"
+#| msgid "Delay between photos (secs.)"
+msgid "Delay between photos (seconds)"
+msgstr "ਫੋਟੋਆਂ ਲੈਣ ਦੌਰਾਨ ਦੇਰੀ (ਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ)"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
msgid "Device"
@@ -235,7 +242,6 @@ msgid "Hue"
msgstr "ਆਭਾ"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
-#| msgid "<b>Image properties</b>"
msgid "Image properties"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
@@ -243,7 +249,7 @@ msgstr "ਚਿੱਤਰ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
msgid "Number of photos"
msgstr "ਫੋਟੋਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9 ../src/cheese-window.c:1572
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9 ../src/cheese-window.c:1496
msgid "Preferences"
msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ"
@@ -256,10 +262,52 @@ msgid "Saturation"
msgstr "ਸੰਤ੍ਰਿਪਤਾ"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
-#| msgid "<b>Webcam</b>"
msgid "Webcam"
msgstr "ਵੈੱਬਕੈਮ"
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:105 ../src/cheese-window.c:1231
+msgid "Shutter sound"
+msgstr "ਸ਼ਟਰ ਸਾਊਂਡ"
+
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:214
+#| msgid "_Take a photo"
+msgid "Take a photo"
+msgstr "ਫੋਟੋ ਲਵੋ"
+
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:233 ../src/cheese-window.c:1725
+msgid "_Take a photo"
+msgstr "ਫੋਟੋ ਲਵੋ(_T)"
+
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:245
+msgid "_Discard photo"
+msgstr "ਫੋਟੋ ਅਣਡਿੱਠੀ(_D)"
+
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1099, c-format
+#| msgid "No camera found!"
+msgid "No device found"
+msgstr "ਕੋਈ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ"
+
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1118
+#| msgid "One or more needed gstreamer elements are missing: "
+msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
+msgstr "ਲੋੜੀਦੇ ਇੱਕ ਜਾਂ ਹੋਰ ਜੀ-ਸਟਰੀਮਰ ਭਾਗ ਗੁੰਮ ਹਨ: "
+
+#. TRANSLATORS:
+#. * This is the countdown number when taking the photo.
+#. * If you leave as is (that is, %d), it will show 3, 2, 1, 0.
+#. * To enable to show the numbers in your own language, use %Id instead.
+#. * Please leave the additional whitespace after the number
+#.
+#: ../libcheese/cheese-countdown.c:436 ../libcheese/cheese-countdown.c:455
+#: ../libcheese/cheese-countdown.c:474
+#, c-format
+msgid "%d "
+msgstr "%d "
+
+#: ../libcheese/cheese-widget.c:278 ../libcheese/cheese-widget.c:377
+msgid "Camera setup failed"
+msgstr "ਕੈਮਰਾ ਸੈਟਅੱਪ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ"
+
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:60
msgid "No Effect"
msgstr "ਕੋਈ ਪਰਭਾਵ ਨਹੀਂ"
@@ -304,18 +352,6 @@ msgstr "ਡਿਸਕ"
msgid "Warp"
msgstr "ਰੈਪ"
-#. TRANSLATORS:
-#. * This is the countdown number when taking the photo.
-#. * If you leave as is (that is, %d), it will show 3, 2, 1, 0.
-#. * To enable to show the numbers in your own language, use %Id instead.
-#. * Please leave the additional whitespace after the number
-#.
-#: ../src/cheese-countdown.c:436 ../src/cheese-countdown.c:455
-#: ../src/cheese-countdown.c:474
-#, c-format
-msgid "%d "
-msgstr "%d "
-
#: ../src/cheese-no-camera.c:93
msgid "No camera found!"
msgstr "ਕੋਈ ਕੈਮਰਾ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ!"
@@ -324,23 +360,19 @@ msgstr "ਕੋਈ ਕੈਮਰਾ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ!"
msgid "Please refer to the help for further information."
msgstr "ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਾਸਤੇ ਮੱਦਦ ਨੂੰ ਵੇਖੋ ਜੀ।"
-#: ../src/cheese-webcam.c:1660
-msgid "One or more needed gstreamer elements are missing: "
-msgstr "ਲੋੜੀਦੇ ਇੱਕ ਜਾਂ ਹੋਰ ਜੀ-ਸਟਰੀਮਰ ਭਾਗ ਗੁੰਮ ਹਨ:"
-
-#: ../src/cheese-window.c:80
+#: ../src/cheese-window.c:81
msgid "_Skip"
msgstr "ਛੱਡੋ(_S)"
-#: ../src/cheese-window.c:81
+#: ../src/cheese-window.c:82
msgid "S_kip All"
msgstr "ਸਭ ਛੱਡੋ(_k)"
-#: ../src/cheese-window.c:82
+#: ../src/cheese-window.c:83
msgid "Delete _All"
msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ(_A)"
-#: ../src/cheese-window.c:606
+#: ../src/cheese-window.c:634
#, c-format
msgid ""
"Failed to launch program to show:\n"
@@ -351,83 +383,74 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s"
-#: ../src/cheese-window.c:627
+#: ../src/cheese-window.c:655
msgid "Save File"
msgstr "ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲੋ"
-#: ../src/cheese-window.c:665
+#: ../src/cheese-window.c:693
#, c-format
msgid "Could not save %s"
msgstr "%s ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ"
-#: ../src/cheese-window.c:688
+#: ../src/cheese-window.c:716
msgid "Error while deleting"
msgstr "ਹਟਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
-#: ../src/cheese-window.c:689
+#: ../src/cheese-window.c:717
#, c-format
msgid "The file \"%s\" cannot be deleted. Details: %s"
msgstr "ਫਾਇਲ \"%s\" ਹਟਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਵੇਰਵਾ: %s"
-#: ../src/cheese-window.c:716
+#: ../src/cheese-window.c:744
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
msgstr[0] "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਚੁਣੀਆਂ %'d ਆਈਟਮਾਂ ਨੂੰ ਪੱਕੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
msgstr[1] "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਚੁਣੀਆਂ %'d ਆਈਟਮਾਂ ਨੂੰ ਪੱਕੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: ../src/cheese-window.c:723
+#: ../src/cheese-window.c:751
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ \"%s\" ਨੂੰ ਪੱਕੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: ../src/cheese-window.c:726
+#: ../src/cheese-window.c:754
#, c-format
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
msgstr "ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਆਈਟਮ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਤਾਂ ਪੱਕੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ।"
-#: ../src/cheese-window.c:747
+#: ../src/cheese-window.c:775
msgid "Unknown Error"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਗਲਤੀ"
-#: ../src/cheese-window.c:777
+#: ../src/cheese-window.c:805
msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
msgstr "ਫਾਇਲ ਰੱਦੀ 'ਚ ਨਹੀਂ ਭੇਜੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਤੁਰੰਤ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: ../src/cheese-window.c:778
+#: ../src/cheese-window.c:806
#, c-format
msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash. Details: %s"
msgstr "ਫਾਇਲ \"%s\" ਰੱਦੀ 'ਚ ਨਹੀਂ ਭੇਜੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਵੇਰਵਾ: %s"
-#: ../src/cheese-window.c:850
+#: ../src/cheese-window.c:878
#, c-format
msgid "Really move all photos and videos to the trash?"
-msgstr "ਕੀ ਸਭ ਫੋਟੋ ਅਤੇ ਵੀਡਿਓ ਨੂੰ ਰੱਦੀ 'ਚ ਭੇਜਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+msgstr "ਕੀ ਸਭ ਫੋਟੋ ਅਤੇ ਵਿਡੀਓ ਨੂੰ ਰੱਦੀ 'ਚ ਭੇਜਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: ../src/cheese-window.c:858
+#: ../src/cheese-window.c:886
msgid "_Move to Trash"
msgstr "ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਸੁੱਟੋ(_M)"
-#: ../src/cheese-window.c:976
-#, c-format
-msgid "Could not set the Account Photo"
-msgstr "ਅਕਾਊਂਟ ਫੋਟੋ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ"
-
-#: ../src/cheese-window.c:1008
-msgid "Media files"
-msgstr "ਮੀਡਿਆ ਫਾਇਲਾਂ"
-
-#: ../src/cheese-window.c:1082 ../src/cheese-window.c:1362
+#: ../src/cheese-window.c:979 ../src/cheese-window.c:1253
msgid "Unable to open help file for Cheese"
msgstr "ਚੀਜ਼ ਲਈ ਮੱਦਦ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ"
-#: ../src/cheese-window.c:1134
+#: ../src/cheese-window.c:1036
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ\n"
+"ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ ੨੦੦੭\n"
"ਪੰਜਾਬੀ ਓਪਨ ਸੋਰਸ ਟੀਮ"
-#: ../src/cheese-window.c:1137
+#: ../src/cheese-window.c:1039
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -438,7 +461,7 @@ msgstr ""
"ਲਾਈਸੈਂਸ, ਜੋ ਕਿ ਫਰੀ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਵਲੋਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ, ਦੇ ਵਰਜਨ 2, ਜਾਂ (ਤੁਹਾਡੀ ਮਰਜ਼ੀ "
"ਮੁਤਾਬਕ) ਨਵੇਂ ਅਧੀਨ ਸੋਧ ਵੀ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n"
-#: ../src/cheese-window.c:1141
+#: ../src/cheese-window.c:1043
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -449,7 +472,7 @@ msgstr ""
"ਹੈ; ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਮਕਸਦ ਲਈ ਫਿੱਟ ਹੋਣ ਜਾਂ ਯੋਗ ਹੋਣ ਦੀ ਸੀਮਿਤ ਵਾਰੰਟੀ ਵੀ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਗਨੂ "
"ਜਰਨਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਈਸੈਂਸ ਨੂੰ ਵੇਖੋ।\n"
-#: ../src/cheese-window.c:1145
+#: ../src/cheese-window.c:1047
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
@@ -457,135 +480,132 @@ msgstr ""
"ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਪਰੋਗਰਾਮ ਨਾਲ ਗਨੂ ਜਰਨਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਈਸੈਂਸ ਦੀ ਕਾਪੀ ਵੀ ਲਵੋਗੇ। ਜੇ ਨਹੀਂ ਤਾਂ <http://www."
"gnu.org/licenses/> ਉੱਤੇ ਵੇਖੋ।"
-#: ../src/cheese-window.c:1162
+#: ../src/cheese-window.c:1064
msgid "Cheese Website"
msgstr "ਚੀਜ਼ ਵੈੱਬਸਾਇਟ"
-#: ../src/cheese-window.c:1378
+#: ../src/cheese-window.c:1269
msgid "_Start Recording"
msgstr "ਰਿਕਾਰਡ ਸਟਾਰਟ(_S)"
-#: ../src/cheese-window.c:1514
+#: ../src/cheese-window.c:1437
msgid "_Stop Recording"
msgstr "ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ ਖਤਮ(_S)"
-#: ../src/cheese-window.c:1549
+#: ../src/cheese-window.c:1473
msgid "_Cheese"
msgstr "ਚੀਜ਼(_C)"
-#: ../src/cheese-window.c:1551
+#: ../src/cheese-window.c:1475
msgid "_Edit"
msgstr "ਸੋਧ(_E)"
-#: ../src/cheese-window.c:1552
+#: ../src/cheese-window.c:1476
msgid "Move All to Trash"
msgstr "ਸਭ ਰੱਦੀ 'ਚ ਸੁੱਟੋ"
-#: ../src/cheese-window.c:1555
+#: ../src/cheese-window.c:1479
msgid "_Help"
msgstr "ਮੱਦਦ(_H)"
-#: ../src/cheese-window.c:1558
+#: ../src/cheese-window.c:1482
msgid "_Contents"
msgstr "ਸਮੱਗਰੀ(_C)"
-#: ../src/cheese-window.c:1558
+#: ../src/cheese-window.c:1482
msgid "Help on this Application"
msgstr "ਇਹ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਬਾਰੇ ਮੱਦਦ"
-#: ../src/cheese-window.c:1564
+#: ../src/cheese-window.c:1488
msgid "Countdown"
msgstr "ਉਲਟੀ-ਗਿਣਤੀ"
-#: ../src/cheese-window.c:1580
-#| msgid "_Video"
+#: ../src/cheese-window.c:1504
msgid "_Wide mode"
msgstr "ਵਾਈਡ ਮੋਡ(_W)"
-#: ../src/cheese-window.c:1584
+#: ../src/cheese-window.c:1508
msgid "_Photo"
msgstr "ਫੋਟੋ(_P)"
-#: ../src/cheese-window.c:1585
+#: ../src/cheese-window.c:1509
msgid "_Video"
-msgstr "ਵੀਡਿਓ(_V)"
+msgstr "ਵਿਡੀਓ(_V)"
-#: ../src/cheese-window.c:1586
+#: ../src/cheese-window.c:1510
msgid "_Burst"
msgstr "ਲਗਾਤਾਰ(_B)"
-#: ../src/cheese-window.c:1590
+#: ../src/cheese-window.c:1514
msgid "_Open"
msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)"
-#: ../src/cheese-window.c:1592
-msgid "Save _As..."
-msgstr "ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ(_A)..."
+#: ../src/cheese-window.c:1516
+#| msgid "Save _As..."
+msgid "Save _As…"
+msgstr "...ਵਾਂਗ ਸੰਭਾਲੋ(_A)"
-#: ../src/cheese-window.c:1594
+#: ../src/cheese-window.c:1518
msgid "Move to _Trash"
msgstr "ਰੱਦੀ 'ਚ ਸੁੱਟੋ(_T)"
-#: ../src/cheese-window.c:1596
+#: ../src/cheese-window.c:1520
msgid "Delete"
msgstr "ਹਟਾਓ"
-#: ../src/cheese-window.c:1605
+#: ../src/cheese-window.c:1529
msgid "_Recording"
msgstr "ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ(_R)"
-#: ../src/cheese-window.c:1609 ../src/cheese-window.c:1654
-#| msgid "_Take a Photo"
+#: ../src/cheese-window.c:1533 ../src/cheese-window.c:1558
msgid "_Take multiple Photos"
msgstr "ਕਈ ਫੋਟੋ ਲਵੋ(_T)"
-#: ../src/cheese-window.c:1613
-msgid "_Set As Account Photo"
-msgstr "ਫੋਟੋ ਅਕਾਊਂਟ ਵਾਂਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ(_S)"
-
-#: ../src/cheese-window.c:1617
-msgid "Send by _Mail"
-msgstr "ਮੇਲ ਰਾਹੀ ਭੇਜੋ(_M)"
-
-#: ../src/cheese-window.c:1621
-msgid "Send _To"
-msgstr "ਭੇਜੋ(_T)"
-
-#: ../src/cheese-window.c:1625
-msgid "Export to F-_Spot"
-msgstr "F-_Spot ਲਈ ਐਕਸਪੋਰਟ"
-
-#: ../src/cheese-window.c:1629
-msgid "Export to _Flickr"
-msgstr "ਫਲਿੱਕਰ ਲਈ ਐਕਸਪੋਰਟ(_F)"
-
-#: ../src/cheese-window.c:1667
+#: ../src/cheese-window.c:1571
msgid "_Start recording"
msgstr "ਰਿਕਾਰਡ ਸਟਾਰਟ(_S)"
-#: ../src/cheese-window.c:1825
-msgid "_Take a photo"
-msgstr "ਇੱਕ ਫੋਟੋ ਲਵੋ(_T)"
-
-#: ../src/cheese-window.c:2085
-msgid "Check your gstreamer installation"
+#: ../src/cheese-window.c:1960
+#| msgid "Check your gstreamer installation"
+msgid "Check your GStreamer installation"
msgstr "ਆਪਣੀ ਜੀਸਟਰੀਮਰ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਚੈੱਕ ਕਰੋ"
-#: ../src/cheese.c:163
+#: ../src/cheese.c:97
msgid "Be verbose"
msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਧਾਓ"
-#: ../src/cheese.c:165
+#: ../src/cheese.c:99
msgid "Enable wide mode"
msgstr "ਵਾਈਡ ਮੋਡ ਚਾਲੂ"
-#: ../src/cheese.c:169
+#: ../src/cheese.c:103
msgid "output version information and exit"
msgstr "ਵਰਜਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿਓ ਅਤੇ ਬੰਦ ਕਰੋ"
-#: ../src/cheese.c:186
+#: ../src/cheese.c:120
msgid "- Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
-msgstr "- ਆਪਣੇ ਵੈੱਬਕੈਮ ਨਾਲ ਫੋਟੋ ਅਤੇ ਵੀਡਿਓ ਬਣਾਓ, ਗਰਾਫਿਕਲ ਪਰਭਾਵ ਲਾਓ"
+msgstr "- ਆਪਣੇ ਵੈੱਬਕੈਮ ਨਾਲ ਫੋਟੋ ਅਤੇ ਵਿਡੀਓ ਬਣਾਓ, ਗਰਾਫਿਕਲ ਪਰਭਾਵ ਲਾਓ"
+
+#~ msgid "Could not set the Account Photo"
+#~ msgstr "ਅਕਾਊਂਟ ਫੋਟੋ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ"
+
+#~ msgid "Media files"
+#~ msgstr "ਮੀਡਿਆ ਫਾਇਲਾਂ"
+
+#~ msgid "_Set As Account Photo"
+#~ msgstr "ਫੋਟੋ ਅਕਾਊਂਟ ਵਾਂਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ(_S)"
+
+#~ msgid "Send by _Mail"
+#~ msgstr "ਮੇਲ ਰਾਹੀ ਭੇਜੋ(_M)"
+
+#~ msgid "Send _To"
+#~ msgstr "ਭੇਜੋ(_T)"
+
+#~ msgid "Export to F-_Spot"
+#~ msgstr "F-_Spot ਲਈ ਐਕਸਪੋਰਟ"
+
+#~ msgid "Export to _Flickr"
+#~ msgstr "ਫਲਿੱਕਰ ਲਈ ਐਕਸਪੋਰਟ(_F)"
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "ਮੱਦਦ"