diff options
author | A S Alam <aalam@users.sf.net> | 2009-05-24 19:53:49 +0530 |
---|---|---|
committer | A S Alam <aalam@users.sf.net> | 2009-05-24 19:53:49 +0530 |
commit | abcdeee70c06880371e4a7cd19090a9079daa764 (patch) | |
tree | 7a42cb86ecf95a0debbc549e1e83c92c8bdfe1c5 /po/pa.po | |
parent | fd2909a88cfbffd22166915d7a5cccd7c96e260e (diff) | |
download | cheese-abcdeee70c06880371e4a7cd19090a9079daa764.tar.gz |
Updating Punjabi Translation
Diffstat (limited to 'po/pa.po')
-rw-r--r-- | po/pa.po | 275 |
1 files changed, 168 insertions, 107 deletions
@@ -3,25 +3,27 @@ # # Amanpreet Singh Alam <apreet.alam@gmail.com>, 2008. # Amanpreet Singh Alam <aalam@users.sf.net>, 2008. +# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cheese.HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-07 08:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-12-11 08:34+0530\n" -"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@users.sf.net>\n" -"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjab-l10n@list.sf.net>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug." +"cgi?product=cheese&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-13 18:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-05-24 19:53+0530\n" +"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" +"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.2\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 msgid "Cheese Webcam Booth" msgstr "ਚੀਜ਼ ਵੈੱਬ-ਕੈਮ ਬੂਥ" -#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2 ../src/cheese-window.c:1016 +#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2 ../src/cheese-window.c:1029 msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects" msgstr "ਆਪਣੇ ਵੈੱਬ-ਕੈਮ ਨਾਲ ਫੋਟੋ ਲਵੋ ਅਤੇ ਵੀਡਿਓ ਬਣਾਓ ਅਤੇ ਗਰਾਫਿਕਸ ਪਰਭਾਵ ਨਾਲ ਮੌਜਾਂ ਲੁੱਟੋ" @@ -33,85 +35,118 @@ msgid "" "\"noir_blanc\", \"saturation\", \"hulk\", \"vertical-flip\", \"horizontal-" "flip\", \"shagadelic\", \"vertigo\", \"edge\", \"dice\" and \"warp\"" msgstr "" -"ਸ਼ੁਰੂ ਸਮੇਂ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਭਾਵਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ ਹੈ। ਸੰਭਵ ਮੁੱਲ ਹਨ: \"mauve\", " -"\"noir_blanc\", \"saturation\", \"hulk\", \"vertical-flip\", \"horizontal-" -"flip\", \"shagadelic\", \"vertigo\", \"edge\", \"dice\" ਅਤੇ \"warp\"" +"ਸ਼ੁਰੂ ਸਮੇਂ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਭਾਵਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ ਹੈ। ਸੰਭਵ ਮੁੱਲ ਹਨ: \"mauve\", \"noir_blanc\", " +"\"saturation\", \"hulk\", \"vertical-flip\", \"horizontal-flip\", " +"\"shagadelic\", \"vertigo\", \"edge\", \"dice\" ਅਤੇ \"warp\"" #: ../data/cheese.schemas.in.h:4 +msgid "Adjusts brightness level of the picture coming from the webcam" +msgstr "ਵੈੱਬਕੈਮ ਤੋਂ ਲਈ ਜਾ ਰਹੀ ਤਸਵੀਰ ਲਈ ਚਮਕ ਲੈਵਲ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ" + +#: ../data/cheese.schemas.in.h:5 +msgid "Adjusts contrast level of the picture coming from the webcam" +msgstr "ਵੈੱਬਕੈਮ ਤੋਂ ਲਈ ਜਾ ਰਹੀ ਤਸਵੀਰ ਲਈ ਕੰਟਰਾਸਟ ਲੈਵਲ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ" + +#: ../data/cheese.schemas.in.h:6 +msgid "Adjusts hue level of the picture coming from the webcam" +msgstr "ਵੈੱਬਕੈਮ ਤੋਂ ਲਈ ਜਾ ਰਹੀ ਤਸਵੀਰ ਲਈ ਆਭਾ ਲੈਵਲ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ" + +#: ../data/cheese.schemas.in.h:7 +#| msgid "The width resolution of the image captured from the camera" +msgid "Adjusts saturation level of the picture coming from the webcam" +msgstr "ਵੈੱਬਕੈਮ ਤੋਂ ਲਈ ਜਾ ਰਹੀ ਤਸਵੀਰ ਲਈ ਸੰਤ੍ਰਿਪਤਾ ਲੈਵਲ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ" + +#: ../data/cheese.schemas.in.h:8 msgid "" "Defines the path where the photos are stored, if empty \"XDG_PHOTO/Webcam\" " "will be used." msgstr "" -"ਪਾਥ ਦਿਓ, ਜਿੱਥੇ ਕਿ ਫੋਟੋ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾਵੇ, ਜੇ ਖਾਲੀ ਹੈ ਤਾਂ \"XDG_PHOTO/Webcam\" " -"ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।" +"ਪਾਥ ਦਿਓ, ਜਿੱਥੇ ਕਿ ਫੋਟੋ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾਵੇ, ਜੇ ਖਾਲੀ ਹੈ ਤਾਂ \"XDG_PHOTO/Webcam\" ਵਰਤਿਆ " +"ਜਾਵੇਗਾ।" -#: ../data/cheese.schemas.in.h:5 +#: ../data/cheese.schemas.in.h:9 msgid "" "Defines the path where the videos are stored, if empty \"XDG_VIDEO/Webcam\" " "will be used." msgstr "" -"ਪਾਥ ਦਿਓ, ਜਿੱਥੇ ਕਿ ਵੀਡਿਓ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾਵੇ, ਜੇ ਖਾਲੀ ਹੈ ਤਾਂ \"XDG_VIDEO/Webcam\" " -"ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।" +"ਪਾਥ ਦਿਓ, ਜਿੱਥੇ ਕਿ ਵੀਡਿਓ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾਵੇ, ਜੇ ਖਾਲੀ ਹੈ ਤਾਂ \"XDG_VIDEO/Webcam\" ਵਰਤਿਆ " +"ਜਾਵੇਗਾ।" -#: ../data/cheese.schemas.in.h:6 +#: ../data/cheese.schemas.in.h:10 msgid "Height resolution" msgstr "ਉਚਾਈ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ" -#: ../data/cheese.schemas.in.h:7 +#: ../data/cheese.schemas.in.h:11 msgid "" "If set to true, then Cheese will have a feature allowing you to delete a " "file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This " "feature can be dangerous, so use caution." msgstr "" -"ਜੇ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਤਾਂ ਚੀਜ਼ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਇੱਕ ਫੀਚਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਤੁਰੰਤ ਹਟਾਉਣ ਵਿੱਚ " -"ਮੱਦਦ ਕਰੇਗਾ, ਤਾਂ ਕਿ ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜਣਾ ਨਾ ਪਵੇ। ਇਹ ਫੀਚਰ ਖਤਰਨਾਕ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਸੋ " -"ਜ਼ਰਾ ਧਿਆਨ ਨਾਲ।" +"ਜੇ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਤਾਂ ਚੀਜ਼ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਇੱਕ ਫੀਚਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਤੁਰੰਤ ਹਟਾਉਣ ਵਿੱਚ ਮੱਦਦ ਕਰੇਗਾ, ਤਾਂ ਕਿ " +"ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜਣਾ ਨਾ ਪਵੇ। ਇਹ ਫੀਚਰ ਖਤਰਨਾਕ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਸੋ ਜ਼ਰਾ ਧਿਆਨ ਨਾਲ।" -#: ../data/cheese.schemas.in.h:8 +#: ../data/cheese.schemas.in.h:12 msgid "Photo Path" msgstr "ਫੋਟੋ ਪਾਥ" -#: ../data/cheese.schemas.in.h:9 +#: ../data/cheese.schemas.in.h:13 +msgid "Picture brightness" +msgstr "ਤਸਵੀਰ ਚਮਕ" + +#: ../data/cheese.schemas.in.h:14 +msgid "Picture contrast" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਕੰਟਰਾਸਟ" + +#: ../data/cheese.schemas.in.h:15 +msgid "Picture hue" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਆਭਾ" + +#: ../data/cheese.schemas.in.h:16 +#| msgid "Saturation" +msgid "Picture saturation" +msgstr "ਤਸਵੀਰ ਸੰਤ੍ਰਿਪਤਾ" + +#: ../data/cheese.schemas.in.h:17 msgid "Selected Effects" msgstr "ਚੁਣੇ ਪਰਭਾਵ" -#: ../data/cheese.schemas.in.h:10 +#: ../data/cheese.schemas.in.h:18 msgid "Set to True to show countdown when taking a photo" msgstr "ਫੋਟੋ ਲੈਣ ਦੌਰਾਨ ਪੁੱਠੀ ਗਿਣਤੀ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਚੋਣ ਕਰੋ" -#: ../data/cheese.schemas.in.h:11 +#: ../data/cheese.schemas.in.h:19 msgid "The device which points to the webcam (e.g. /dev/video0)" msgstr "ਜੰਤਰ, ਜੋ ਕਿ ਵੈੱਬਕੈਮ ਦਰਸਾਉਦਾ ਹੈ (ਜਿਵੇਂ ਕਿ /dev/video0)" -#: ../data/cheese.schemas.in.h:12 +#: ../data/cheese.schemas.in.h:20 msgid "The height resolution of the image captured from the camera" msgstr "ਕੈਮਰੇ ਤੋਂ ਚਿੱਤਰ ਲੈਣ ਲੀ ਉਚਾਈ ਰੈਜ਼ੁਲੋਸ਼ਨ" -#: ../data/cheese.schemas.in.h:13 +#: ../data/cheese.schemas.in.h:21 msgid "The width resolution of the image captured from the camera" -msgstr "ਕੈਮਰੇ ਤੋਂ ਚਿੱਤਰ ਲੈਣ ਲੀ ਚੌੜਾਈ ਰੈਜ਼ੁਲੋਸ਼ਨ" +msgstr "ਕੈਮਰੇ ਤੋਂ ਚਿੱਤਰ ਲੈਣ ਲਈ ਚੌੜਾਈ ਰੈਜ਼ੂਲੋਸ਼ਨ" -#: ../data/cheese.schemas.in.h:14 +#: ../data/cheese.schemas.in.h:22 msgid "Use a countdown" msgstr "ਉਲਟੀ-ਗਿਣਤੀ ਵਰਤੋਂ" -#: ../data/cheese.schemas.in.h:15 +#: ../data/cheese.schemas.in.h:23 msgid "Video Path" msgstr "ਵੀਡਿਓ ਪਾਥ" -#: ../data/cheese.schemas.in.h:16 +#: ../data/cheese.schemas.in.h:24 msgid "Webcam device string indicator" msgstr "ਵੈੱਬਕੈਮ ਜੰਤਰ ਲਾਈਨ ਸੰਕੇਤ" -#: ../data/cheese.schemas.in.h:17 +#: ../data/cheese.schemas.in.h:25 msgid "Whether to enable immediate deletion" msgstr "ਕੀ ਤੁਰੰਤ ਹਟਾਉਣਾ ਯੋਗ ਰੱਖਣਾ ਹੈ" -#: ../data/cheese.schemas.in.h:18 +#: ../data/cheese.schemas.in.h:26 msgid "Width resolution" msgstr "ਚੌੜਾਈ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ" -#: ../data/cheese.ui.h:1 ../src/cheese.c:177 +#: ../data/cheese.ui.h:1 ../src/cheese.c:176 msgid "Cheese" msgstr "ਚੀਜ਼" @@ -127,8 +162,8 @@ msgstr "ਵੀਡਿਓ ਮੋਡ ਲਈ ਬਦਲੋ" msgid "Switch to the Effects Selector" msgstr "ਪਰਭਾਵ ਚੋਣਕਾਰ ਲਈ ਸਵਿੱਚ ਕਰੋ" -#: ../data/cheese.ui.h:5 ../src/cheese-window.c:1140 -#: ../src/cheese-window.c:1379 +#: ../data/cheese.ui.h:5 ../src/cheese-window.c:1153 +#: ../src/cheese-window.c:1392 msgid "_Effects" msgstr "ਪਰਭਾਵ(_E)" @@ -136,30 +171,57 @@ msgstr "ਪਰਭਾਵ(_E)" msgid "_Leave Fullscreen" msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਛੱਡੋ(_L)" -#: ../data/cheese.ui.h:7 ../src/cheese-window.c:1391 +#: ../data/cheese.ui.h:7 ../src/cheese-window.c:1404 msgid "_Photo" msgstr "ਫੋਟੋ(_P)" -#: ../data/cheese.ui.h:8 ../src/cheese-window.c:1443 +#: ../data/cheese.ui.h:8 ../src/cheese-window.c:1456 msgid "_Take a Photo" msgstr "ਇੱਕ ਫੋਟੋ ਲਵੋ(_T)" -#: ../data/cheese.ui.h:9 ../src/cheese-window.c:1392 +#: ../data/cheese.ui.h:9 ../src/cheese-window.c:1405 msgid "_Video" msgstr "ਵੀਡਿਓ(_V)" #: ../data/cheese-prefs.ui.h:1 -msgid "<b>Camera</b>" -msgstr "<b>ਕੈਮਰਾ</b>" +msgid "<b>Image properties</b>" +msgstr "<b>ਚਿੱਤਰ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ</b>" #: ../data/cheese-prefs.ui.h:2 -msgid "<b>Resolution</b>" -msgstr "<b>ਰੈਜੋਲੂਸ਼ਨ</b>" +#| msgid "<b>Camera</b>" +msgid "<b>Webcam</b>" +msgstr "<b>ਵੈੱਬਕੈਮ</b>" + +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3 +msgid "Brightness" +msgstr "ਚਮਕ" + +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4 +msgid "Contrast" +msgstr "ਕੰਟਰਾਸਟ" + +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5 +#| msgid "Dice" +msgid "Device" +msgstr "ਜੰਤਰ" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3 ../src/cheese-window.c:1383 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6 +msgid "Hue" +msgstr "ਆਭਾ" + +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7 ../src/cheese-window.c:1396 msgid "Preferences" msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ" +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8 +#| msgid "<b>Resolution</b>" +msgid "Resolution" +msgstr "ਰੈਜੋਲੂਸ਼ਨ" + +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9 ../src/cheese-effect-chooser.c:66 +msgid "Saturation" +msgstr "ਸੰਤ੍ਰਿਪਤਾ" + #: ../src/cheese-effect-chooser.c:60 msgid "No Effect" msgstr "ਕੋਈ ਪਰਭਾਵ ਨਹੀਂ" @@ -172,10 +234,6 @@ msgstr "ਮਾਉਵੀ" msgid "Noir/Blanc" msgstr "ਨੋਈਰ/ਬਲਾਂਕ" -#: ../src/cheese-effect-chooser.c:66 -msgid "Saturation" -msgstr "ਸੰਤ੍ਰਿਪਤਾ" - #: ../src/cheese-effect-chooser.c:68 msgid "Hulk" msgstr "ਹੁਲਕ" @@ -232,7 +290,7 @@ msgstr "ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਾਸਤੇ ਮੱਦਦ ਨੂੰ msgid "Help" msgstr "ਮੱਦਦ" -#: ../src/cheese-webcam.c:1546 +#: ../src/cheese-webcam.c:1604 msgid "One or more needed gstreamer elements are missing: " msgstr "ਲੋੜੀਦੇ ਇੱਕ ਜਾਂ ਹੋਰ ਜੀ-ਸਟਰੀਮਰ ਭਾਗ ਗੁੰਮ ਹਨ:" @@ -248,7 +306,7 @@ msgstr "ਸਭ ਛੱਡੋ(_k)" msgid "Delete _All" msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ(_A)" -#: ../src/cheese-window.c:202 +#: ../src/cheese-window.c:203 #, c-format msgid "" "Failed to open browser to show:\n" @@ -257,7 +315,7 @@ msgstr "" "ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਸਤੇ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ:\n" "%s" -#: ../src/cheese-window.c:226 +#: ../src/cheese-window.c:228 #, c-format msgid "" "Failed to open email client to send message to:\n" @@ -266,229 +324,232 @@ msgstr "" "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਣ ਲਈ ਈਮੇਲ ਕਲਾਇਟ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ:\n" "%s" -#: ../src/cheese-window.c:469 -#, c-format +#: ../src/cheese-window.c:479, c-format +#| msgid "" +#| "Failed to launch program to show:\n" +#| "%s" msgid "" "Failed to launch program to show:\n" +"%s\n" "%s" msgstr "" "ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਸਤੇ ਪਰੋਗਰਾਮ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ:\n" +"%s\n" "%s" -#: ../src/cheese-window.c:488 +#: ../src/cheese-window.c:500 msgid "Save File" msgstr "ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲੋ" -#: ../src/cheese-window.c:526 +#: ../src/cheese-window.c:538 #, c-format msgid "Could not save %s" msgstr "%s ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ" -#: ../src/cheese-window.c:549 +#: ../src/cheese-window.c:561 msgid "Error while deleting" msgstr "ਹਟਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" -#: ../src/cheese-window.c:550 +#: ../src/cheese-window.c:562 #, c-format msgid "The file \"%s\" cannot be deleted. Details: %s" msgstr "ਫਾਇਲ \"%s\" ਹਟਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਵੇਰਵਾ: %s" -#: ../src/cheese-window.c:577 +#: ../src/cheese-window.c:589 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" msgstr[0] "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਚੁਣੀਆਂ %'d ਆਈਟਮਾਂ ਨੂੰ ਪੱਕੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" msgstr[1] "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਚੁਣੀਆਂ %'d ਆਈਟਮਾਂ ਨੂੰ ਪੱਕੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: ../src/cheese-window.c:584 +#: ../src/cheese-window.c:596 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ \"%s\" ਨੂੰ ਪੱਕੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: ../src/cheese-window.c:587 +#: ../src/cheese-window.c:599 #, c-format msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਆਈਟਮ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਤਾਂ ਪੱਕੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ।" -#: ../src/cheese-window.c:608 +#: ../src/cheese-window.c:620 msgid "Unknown Error" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਗਲਤੀ" -#: ../src/cheese-window.c:638 +#: ../src/cheese-window.c:650 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "ਫਾਇਲ ਰੱਦੀ 'ਚ ਨਹੀਂ ਭੇਜੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਤੁਰੰਤ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: ../src/cheese-window.c:639 +#: ../src/cheese-window.c:651 #, c-format msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash. Details: %s" msgstr "ਫਾਇਲ \"%s\" ਰੱਦੀ 'ਚ ਨਹੀਂ ਭੇਜੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਵੇਰਵਾ: %s" -#: ../src/cheese-window.c:711 +#: ../src/cheese-window.c:723 #, c-format msgid "Really move all photos and videos to the trash?" msgstr "ਕੀ ਸਭ ਫੋਟੋ ਅਤੇ ਵੀਡਿਓ ਨੂੰ ਰੱਦੀ 'ਚ ਭੇਜਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: ../src/cheese-window.c:719 +#: ../src/cheese-window.c:731 msgid "_Move to Trash" msgstr "ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਸੁੱਟੋ(_M)" -#: ../src/cheese-window.c:837 +#: ../src/cheese-window.c:849 #, c-format msgid "Could not set the Account Photo" msgstr "ਅਕਾਊਂਟ ਫੋਟੋ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ" -#: ../src/cheese-window.c:869 +#: ../src/cheese-window.c:881 msgid "Media files" msgstr "ਮੀਡਿਆ ਫਾਇਲਾਂ" -#: ../src/cheese-window.c:942 ../src/cheese-window.c:1214 +#: ../src/cheese-window.c:955 ../src/cheese-window.c:1227 msgid "Unable to open help file for Cheese" msgstr "ਚੀਜ਼ ਲਈ ਮੱਦਦ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" -#: ../src/cheese-window.c:994 +#: ../src/cheese-window.c:1007 msgid "translator-credits" msgstr "" "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ\n" "ਪੰਜਾਬੀ ਓਪਨ ਸੋਰਸ ਟੀਮ" -#: ../src/cheese-window.c:997 +#: ../src/cheese-window.c:1010 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " "any later version.\n" msgstr "" -"ਇਹ ਪਰੋਗਰਾਮ ਮੁਫ਼ਤ/ਮੁਕਤ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਹੈ; ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਵੰਡ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਇਸ ਨੂੰ " -"ਗਨੂ GNU ਜਰਨਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਈਸੈਂਸ, ਜੋ ਕਿ ਫਰੀ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਵਲੋਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ " -"ਹੈ, ਦੇ ਵਰਜਨ 2, ਜਾਂ (ਤੁਹਾਡੀ ਮਰਜ਼ੀ ਮੁਤਾਬਕ) ਨਵੇਂ ਅਧੀਨ ਸੋਧ ਵੀ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n" +"ਇਹ ਪਰੋਗਰਾਮ ਮੁਫ਼ਤ/ਮੁਕਤ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਹੈ; ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਵੰਡ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਇਸ ਨੂੰ ਗਨੂ GNU ਜਰਨਲ ਪਬਲਿਕ " +"ਲਾਈਸੈਂਸ, ਜੋ ਕਿ ਫਰੀ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਵਲੋਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ, ਦੇ ਵਰਜਨ 2, ਜਾਂ (ਤੁਹਾਡੀ ਮਰਜ਼ੀ " +"ਮੁਤਾਬਕ) ਨਵੇਂ ਅਧੀਨ ਸੋਧ ਵੀ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n" -#: ../src/cheese-window.c:1001 +#: ../src/cheese-window.c:1014 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details.\n" msgstr "" -"ਇਹ ਪਰੋਗਰਾਮ ਨੂੰ ਇਹ ਉਮੀਦ ਵਿੱਚ ਹੀ ਵੰਡਿਆ ਜਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਫਾਇਦੇਮੰਦ ਹੋਵੇਗਾ, " -"ਪਰ ਵਾਰੰਟੀ ਕੋਈ ਨਹੀਂ ਹੈ; ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਮਕਸਦ ਲਈ ਫਿੱਟ ਹੋਣ ਜਾਂ ਯੋਗ ਹੋਣ ਦੀ ਸੀਮਿਤ ਵਾਰੰਟੀ " -"ਵੀ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਗਨੂ ਜਰਨਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਈਸੈਂਸ ਨੂੰ ਵੇਖੋ।\n" +"ਇਹ ਪਰੋਗਰਾਮ ਨੂੰ ਇਹ ਉਮੀਦ ਵਿੱਚ ਹੀ ਵੰਡਿਆ ਜਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਫਾਇਦੇਮੰਦ ਹੋਵੇਗਾ, ਪਰ ਵਾਰੰਟੀ ਕੋਈ ਨਹੀਂ " +"ਹੈ; ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਮਕਸਦ ਲਈ ਫਿੱਟ ਹੋਣ ਜਾਂ ਯੋਗ ਹੋਣ ਦੀ ਸੀਮਿਤ ਵਾਰੰਟੀ ਵੀ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਗਨੂ " +"ਜਰਨਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਈਸੈਂਸ ਨੂੰ ਵੇਖੋ।\n" -#: ../src/cheese-window.c:1005 +#: ../src/cheese-window.c:1018 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "" -"ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਪਰੋਗਰਾਮ ਨਾਲ ਗਨੂ ਜਰਨਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਈਸੈਂਸ ਦੀ ਕਾਪੀ ਵੀ ਲਵੋਗੇ। ਜੇ " -"ਨਹੀਂ ਤਾਂ <http://www.gnu.org/licenses/> ਉੱਤੇ ਵੇਖੋ।" +"ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਪਰੋਗਰਾਮ ਨਾਲ ਗਨੂ ਜਰਨਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਈਸੈਂਸ ਦੀ ਕਾਪੀ ਵੀ ਲਵੋਗੇ। ਜੇ ਨਹੀਂ ਤਾਂ <http://www." +"gnu.org/licenses/> ਉੱਤੇ ਵੇਖੋ।" -#: ../src/cheese-window.c:1022 +#: ../src/cheese-window.c:1035 msgid "Cheese Website" msgstr "ਚੀਜ਼ ਵੈੱਬਸਾਇਟ" -#: ../src/cheese-window.c:1230 +#: ../src/cheese-window.c:1243 msgid "_Start Recording" msgstr "ਰਿਕਾਰਡ ਸਟਾਰਟ(_S)" -#: ../src/cheese-window.c:1329 +#: ../src/cheese-window.c:1342 msgid "_Stop Recording" msgstr "ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ ਖਤਮ(_S)" -#: ../src/cheese-window.c:1360 +#: ../src/cheese-window.c:1373 msgid "_Cheese" msgstr "ਚੀਜ਼(_C)" -#: ../src/cheese-window.c:1362 +#: ../src/cheese-window.c:1375 msgid "_Edit" msgstr "ਸੋਧ(_E)" -#: ../src/cheese-window.c:1363 +#: ../src/cheese-window.c:1376 msgid "Move All to Trash" msgstr "ਸਭ ਰੱਦੀ 'ਚ ਸੁੱਟੋ" -#: ../src/cheese-window.c:1366 +#: ../src/cheese-window.c:1379 msgid "_Help" msgstr "ਮੱਦਦ(_H)" -#: ../src/cheese-window.c:1369 +#: ../src/cheese-window.c:1382 msgid "_Contents" msgstr "ਸਮੱਗਰੀ(_C)" -#: ../src/cheese-window.c:1369 +#: ../src/cheese-window.c:1382 msgid "Help on this Application" msgstr "ਇਹ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਬਾਰੇ ਮੱਦਦ" -#: ../src/cheese-window.c:1375 +#: ../src/cheese-window.c:1388 msgid "Countdown" msgstr "ਉਲਟੀ-ਗਿਣਤੀ" -#: ../src/cheese-window.c:1396 +#: ../src/cheese-window.c:1409 msgid "_Open" msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)" -#: ../src/cheese-window.c:1398 +#: ../src/cheese-window.c:1411 msgid "Save _As..." msgstr "ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ(_A)..." -#: ../src/cheese-window.c:1400 +#: ../src/cheese-window.c:1413 msgid "Move to _Trash" msgstr "ਰੱਦੀ 'ਚ ਸੁੱਟੋ(_T)" -#: ../src/cheese-window.c:1402 +#: ../src/cheese-window.c:1415 msgid "Delete" msgstr "ਹਟਾਓ" -#: ../src/cheese-window.c:1407 ../src/cheese-window.c:1636 +#: ../src/cheese-window.c:1420 ../src/cheese-window.c:1649 msgid "_Take a photo" msgstr "ਇੱਕ ਫੋਟੋ ਲਵੋ(_T)" -#: ../src/cheese-window.c:1411 +#: ../src/cheese-window.c:1424 msgid "_Recording" msgstr "ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ(_R)" -#: ../src/cheese-window.c:1415 +#: ../src/cheese-window.c:1428 msgid "_Set As Account Photo" msgstr "ਫੋਟੋ ਅਕਾਊਂਟ ਵਾਂਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ(_S)" -#: ../src/cheese-window.c:1419 +#: ../src/cheese-window.c:1432 msgid "Send by _Mail" msgstr "ਮੇਲ ਰਾਹੀ ਭੇਜੋ(_M)" -#: ../src/cheese-window.c:1423 +#: ../src/cheese-window.c:1436 msgid "Send _To" msgstr "ਭੇਜੋ(_T)" -#: ../src/cheese-window.c:1427 +#: ../src/cheese-window.c:1440 msgid "Export to F-_Spot" msgstr "F-_Spot ਲਈ ਐਕਸਪੋਰਟ" -#: ../src/cheese-window.c:1431 +#: ../src/cheese-window.c:1444 msgid "Export to _Flickr" msgstr "ਫਲਿੱਕਰ ਲਈ ਐਕਸਪੋਰਟ(_F)" -#: ../src/cheese-window.c:1455 +#: ../src/cheese-window.c:1468 msgid "_Start recording" msgstr "ਰਿਕਾਰਡ ਸਟਾਰਟ(_S)" -#: ../src/cheese-window.c:1779 +#: ../src/cheese-window.c:1792 msgid "Quit" msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" -#: ../src/cheese-window.c:1785 +#: ../src/cheese-window.c:1798 msgid "About" msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ" -#: ../src/cheese-window.c:1866 +#: ../src/cheese-window.c:1890 msgid "Check your gstreamer installation" msgstr "ਆਪਣੀ ਜੀਸਟਰੀਮਰ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਚੈੱਕ ਕਰੋ" -#: ../src/cheese.c:161 +#: ../src/cheese.c:160 msgid "Be verbose" msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਧਾਓ" -#: ../src/cheese.c:179 +#: ../src/cheese.c:178 msgid "- Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects" msgstr "- ਆਪਣੇ ਵੈੱਬਕੈਮ ਨਾਲ ਫੋਟੋ ਅਤੇ ਵੀਡਿਓ ਬਣਾਓ, ਗਰਾਫਿਕਲ ਪਰਭਾਵ ਲਾਓ" #~ msgid "_Back" #~ msgstr "ਪਿੱਛੇ(_B)" - |