diff options
author | Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com> | 2012-02-25 15:31:43 +0900 |
---|---|---|
committer | Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com> | 2012-02-25 15:31:43 +0900 |
commit | 1ea59bf4e2c8740349250855624d3498c26025a9 (patch) | |
tree | a979a86c41cffd2601f107ee5881391fe6fd21cf /po/ug.po | |
parent | db498dc507635c6f3e83ea15a34e5439990accf6 (diff) | |
download | cheese-1ea59bf4e2c8740349250855624d3498c26025a9.tar.gz |
Updated Uyghur translation
Diffstat (limited to 'po/ug.po')
-rw-r--r-- | po/ug.po | 545 |
1 files changed, 344 insertions, 201 deletions
@@ -7,9 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cheese gnome-2-32\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-29 12:20+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-16 22:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-26 01:17+0000\n" "Last-Translator: Sahran <sahran.ug@gmail.com>\n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n" @@ -18,55 +17,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../data/cheese-about.ui.h:1 ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 -#: ../src/cheese-main.vala:57 -msgid "Cheese" -msgstr "Cheese" - -#: ../data/cheese-about.ui.h:2 +#: ../data/cheese-about.ui.h:1 msgid "Cheese Website" msgstr "Cheese تورتۇراسى" -#: ../data/cheese-about.ui.h:3 ../data/cheese.desktop.in.in.h:3 +#: ../data/cheese-about.ui.h:2 ../data/cheese.desktop.in.in.h:3 msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects" -msgstr "" -"ۋېبكامېرا ئارقىلىق سىن ۋە سۈرەتلەرنى تارتىش بىلەن بىرگە ئۇنىڭغا قىزىقارلىق " -"گرافىكىلىق ئۈنۈملەرنى قوشىدۇ" +msgstr "ۋېبكامېرا ئارقىلىق سىن ۋە سۈرەتلەرنى تارتىش بىلەن بىرگە ئۇنىڭغا قىزىقارلىق گرافىكىلىق ئۈنۈملەرنى قوشىدۇ" -#: ../data/cheese-about.ui.h:4 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " -"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " -"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " -"more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/\n" -msgstr "" -"بۇ پروگرامما ئەركىن يۇمشاق دېتال؛ سىز ئەركىن يۇمشاق دېتال ۋەخپىسى تارقاتقان " -"GNU ئادەتتىكى ئاممىۋى ئىجازەتنامە بويىچە ئۇنى قايتا تارقىتىپ ياكى " -"ئۆزگەرتەلەيسىز؛ سىز شۇ ئىجازەت كېلىشىمىنىڭ ئىككىنچى نەشرى ياكى يۇقىرى " -"نەشرىنى ئىشلەتسىڭىز بولىدۇ.\n" -"\n" -"بۇ پروگراممىنى تارقىتىشتىكى مەقسەت سىزگە قۇلايلىق ئېلىپ كېلىش، ئەمما سودا " -"ياكى باشقا ئالاھىدە قوللىنىشقا نىسبەتەن ھېچقانداق كاپالەت يوق. GNU " -"ئادەتتىكى ئاممىۋى ئىجازەت كېلىشىمىنى كۆرۈپ تېخىمۇ كۆپ تەپسىلاتقا ئېرىشىڭ.\n" -"\n" -"مەزكۇر پروگرامما بىلەن بىرگە ئادەتتىكى ئاممىۋى ئىجازەتنامە(GNU General " -"Public) ئىجازەتنامىسىنى چوقۇم بىرگە بولىدۇ.ئۇنداق بولمىسا http://www.gnu.org/" -"licenses غا قاراڭ.\n" - -#: ../data/cheese-about.ui.h:10 +#: ../data/cheese-about.ui.h:3 msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" Burkut https://launchpad.net/~burkut\n" -" Gheyret T.Kenji https://launchpad.net/~gheyretkenji" +msgstr "Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n" +"Sahran<sahran@live.com>" #: ../data/cheese-actions.ui.h:1 msgid "Move _All to Trash" @@ -93,63 +55,68 @@ msgid "Save _As…" msgstr "باشقا ئاتتا ساقلا(_A)…" #: ../data/cheese-actions.ui.h:7 +#| msgid "Save _As…" +msgid "Share…" +msgstr "ھەمبەھىر…" + +#: ../data/cheese-actions.ui.h:8 msgid "Take _Multiple Photos" msgstr "كۆپ رەسىم تارت(_M)" -#: ../data/cheese-actions.ui.h:8 ../data/cheese-main-window.ui.h:7 -#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:210 +#: ../data/cheese-actions.ui.h:9 ../data/cheese-main-window.ui.h:7 +#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:263 msgid "Take a photo" msgstr "رەسىم تارتىدۇ" -#: ../data/cheese-actions.ui.h:9 +#: ../data/cheese-actions.ui.h:10 msgid "Take multiple photos" msgstr "كۆپ رەسىم تارتىدۇ" -#: ../data/cheese-actions.ui.h:10 +#: ../data/cheese-actions.ui.h:11 msgid "_About" msgstr "ھەققىدە(_A)" -#: ../data/cheese-actions.ui.h:11 +#: ../data/cheese-actions.ui.h:12 msgid "_Burst" msgstr "ئارقىمۇ-ئارقا تارت(_B)" -#: ../data/cheese-actions.ui.h:12 +#: ../data/cheese-actions.ui.h:13 msgid "_Cheese" msgstr "Cheese(_C)" -#: ../data/cheese-actions.ui.h:13 +#: ../data/cheese-actions.ui.h:14 msgid "_Contents" msgstr "مەزمۇنلار(_C)" -#: ../data/cheese-actions.ui.h:14 +#: ../data/cheese-actions.ui.h:15 msgid "_Edit" msgstr "تەھرىر(_E)" -#: ../data/cheese-actions.ui.h:15 ../data/cheese-main-window.ui.h:9 +#: ../data/cheese-actions.ui.h:16 ../data/cheese-main-window.ui.h:9 msgid "_Effects" msgstr "ئۈنۈملەر(_E)" -#: ../data/cheese-actions.ui.h:16 +#: ../data/cheese-actions.ui.h:17 msgid "_Help" msgstr "ياردەم(_H)" -#: ../data/cheese-actions.ui.h:17 +#: ../data/cheese-actions.ui.h:18 msgid "_Photo" msgstr "رەسىم(_P)" -#: ../data/cheese-actions.ui.h:18 +#: ../data/cheese-actions.ui.h:19 msgid "_Record a Video" msgstr "سىن خاتىرىلە(_R)" -#: ../data/cheese-actions.ui.h:19 ../data/cheese-main-window.ui.h:11 +#: ../data/cheese-actions.ui.h:20 ../data/cheese-main-window.ui.h:11 msgid "_Take a Photo" msgstr "رەسىم تارت(_T)" -#: ../data/cheese-actions.ui.h:20 +#: ../data/cheese-actions.ui.h:21 msgid "_Video" msgstr "سىن(_V)" -#: ../data/cheese-actions.ui.h:21 +#: ../data/cheese-actions.ui.h:22 msgid "_Wide Mode" msgstr "كەڭرى ھالەت(_W)" @@ -198,100 +165,305 @@ msgid "Burst mode" msgstr "ئارقىمۇ-ئارقا تارتىش" #: ../data/cheese-prefs.ui.h:4 +msgid "Capture" +msgstr "تۇت" + +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5 msgid "Contrast" msgstr "ئاق-قارىلىقى" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6 msgid "Delay between photos (seconds)" msgstr "رەسىم ئارىلىقىدىكى ۋاقىت(سېكۇنت)" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7 msgid "Device" msgstr "ئۈسكۈنە" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8 msgid "Fire _Flash" msgstr "نۇر چاقنات(_F)" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9 msgid "Hue" msgstr "رەڭگى" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9 -msgid "Image properties" -msgstr "رەسىم خاسلىقى" - #: ../data/cheese-prefs.ui.h:10 +msgid "Image" +msgstr "سۈرەت" + +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11 msgid "Number of photos" msgstr "رەسىم سانى" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12 msgid "Photo resolution" msgstr "سۈرەت ئېنىقلىقى" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:13 msgid "Preferences" msgstr "مايىللىق" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:13 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:14 msgid "Saturation" msgstr "تويۇنۇش" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:14 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:15 msgid "Video resolution" msgstr "سىن ئېنىقلىقى" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:15 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:16 msgid "Webcam" msgstr "ۋېبكامېرا" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:16 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:17 msgid "_Countdown" msgstr "تەتۈر سانا(_C)" +#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese-main.vala:67 +msgid "Cheese" +msgstr "Cheese" + #: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2 msgid "Cheese Webcam Booth" msgstr "Cheese Webcam Booth" -#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:108 ../src/cheese-window.vala:674 +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:1 +#| msgid "Adjusts brightness level of the picture coming from the camera" +msgid "Adjusts the brightness of the picture coming from the camera" +msgstr "كامېرادىن كەلگەن رەسىمنىڭ يورۇقلۇقىنى تەڭشەش" + +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:2 +#| msgid "Adjusts contrast level of the picture coming from the camera" +msgid "Adjusts the contrast of the picture coming from the camera" +msgstr "كامېرادىن كەلگەن رەسىمنىڭ ئاق-قارىلىقى تەڭشەش" + +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:3 +#| msgid "Adjusts hue level of the picture coming from the camera" +msgid "Adjusts the hue (color tint) of the picture coming from the camera" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:4 +#| msgid "Adjusts saturation level of the picture coming from the camera" +msgid "Adjusts the saturation of the picture coming from the camera" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Camera device string indicator" +msgstr "كامېرانىڭ ئۈسكۈنە ئاتى" + +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:6 +#| msgid "_Countdown" +msgid "Countdown length" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:7 +#| msgid "" +#| "Defines the path where the photos are stored, if empty \"XDG_PHOTO/Webcam" +#| "\" will be used." +msgid "" +"Defines the path where the photos are stored. If empty, \"XDG_PHOTO/Webcam\" " +"will be used." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:8 +#| msgid "" +#| "Defines the path where the videos are stored, if empty \"XDG_VIDEO/Webcam" +#| "\" will be used." +msgid "" +"Defines the path where the videos are stored. If empty, \"XDG_VIDEO/Webcam\" " +"will be used." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:9 +msgid "Fire flash before taking a picture" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:10 +msgid "If set to true, Cheese will start up in fullscreen mode." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:11 +#| msgid "" +#| "If set to true, Cheese will start up in a wide mode with the image " +#| "collection placed on the right-hand side. Useful with small screens." +msgid "" +"If set to true, Cheese will start up in wide mode, with the image collection " +"placed on the right-hand side. Useful with small screens." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:12 +#| msgid "Selected Effects" +msgid "Last selected effect" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:13 +msgid "Name of the installed effect that was selected last" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:14 +#| msgid "Number of photos in burst mode." +msgid "Number of photos in burst mode" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:15 +msgid "Photo Path" +msgstr "رەسىم يولى" + +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:16 +#| msgid "Photo mode" +msgid "Photo height" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:17 +#| msgid "Photo Path" +msgid "Photo width" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:18 +msgid "Picture brightness" +msgstr "رەسىمنىڭ يورۇقلۇقى" + +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:19 +msgid "Picture contrast" +msgstr "رەسىمنىڭ ئاق-قارىلىقى" + +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:20 +msgid "Picture hue" +msgstr "رەسىمنىڭ رەڭگى" + +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:21 +msgid "Picture saturation" +msgstr "رەسىمنىڭ تويۇنۇش دەرىجىسى" + +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:22 +#| msgid "Set to True to use flash when taking a photo" +msgid "Set to true to fire a flash when taking a picture" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:23 +#| msgid "Set to True to show countdown when taking a photo" +msgid "Set to true to show a countdown before taking a photo" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:24 +#| msgid "Set to True to show countdown when taking a photo" +msgid "The duration of the countdown before taking a photo, in seconds" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:25 +#| msgid "The height resolution of the image captured from the camera" +msgid "The height of the image captured from the camera, in pixels" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:26 +#| msgid "The height resolution of the image captured from the camera" +msgid "The height of the video captured from the camera, in pixels" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:27 +#| msgid "" +#| "The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo " +#| "in a burst sequence of photos." +msgid "" +"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a " +"burst sequence of photos. If the burst delay is less than the countdown " +"duration, the countdown duration will be used instead." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:28 +msgid "The number of photos to take in a single burst." +msgstr "بىر قېتىملىق ئارقىمۇ-ئارقا تارتىشتا، تارتىدىغان رەسىم سانى." + +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:29 +#| msgid "The device which points to the camera (e.g. /dev/video0)" +msgid "" +"The path to the device node which points to the camera, for example /dev/" +"video0" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:30 +#| msgid "The width resolution of the image captured from the camera" +msgid "The width of the image captured from the camera, in pixels" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:31 +#| msgid "The width resolution of the image captured from the camera" +msgid "The width of the video captured from the camera, in pixels" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:32 +#| msgid "Milliseconds between photos in burst mode." +msgid "Time between photos in burst mode" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:33 +msgid "Use a countdown" +msgstr "تەتۈر ساناشنى ئىشلەت" + +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:34 +msgid "Video Path" +msgstr "سىن يولى" + +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:35 +#| msgid "Video mode" +msgid "Video height" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:36 +#| msgid "Video Path" +msgid "Video width" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:37 +#| msgid "Start in fullscreen mode" +msgid "Whether to start in fullscreen" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:38 +#| msgid "Start in wide mode" +msgid "Whether to start in wide mode" +msgstr "كەڭ ھالەتتە قوزغالسۇنمۇ" + +#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:138 ../src/cheese-window.vala:850 msgid "Shutter sound" msgstr "Shutter نىڭ ئاۋازى" -#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:228 +#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:281 msgid "_Take a photo" msgstr "رەسىم تارت(_T)" -#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:241 +#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:294 msgid "_Discard photo" msgstr "رەسىمنى تاشلىۋەت(_D)" -#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:329 +#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:390 msgid "Device capabilities not supported" msgstr "ئۈسكۈنىنىڭ بۇ ئىقتىدارىنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ" -#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:358 +#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:419 #, c-format msgid "Failed to initialize device %s for capability probing" -msgstr "ئۈسكىنە %s نىڭ ئىقتىدارىنى تەكشۈرۈشنى دەسلەپلەشتۈرۈش مەغلۇپ بولدى" +msgstr "ئۈسكۈنە %s نىڭ ئىقتىدارىنى تەكشۈرۈشنى دەسلەپلەشتۈرۈش مەغلۇپ بولدى" -#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:516 +#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:608 msgid "Unknown device" msgstr "نامەلۇم ئۈسكۈنە" -#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:540 +#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:631 msgid "Cancellable initialization not supported" msgstr "فورماتلاشنى ئىناۋەتسىز قىلىشقا بولمايدۇ" -#: ../libcheese/cheese-camera.c:1194 +#: ../libcheese/cheese-camera.c:1492 #, c-format msgid "No device found" -msgstr "ئۈسكىنە تېپىلمىدى" +msgstr "ئۈسكۈنە تېپىلمىدى" -#: ../libcheese/cheese-camera.c:1244 +#: ../libcheese/cheese-camera.c:1542 msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: " msgstr "GStreamer نىڭ كېرەكلىك ئېلېمېنت تېپىلمىدى: " -#: ../src/cheese-effects-manager.vala:118 +#: ../src/cheese-effects-manager.vala:50 msgid "No Effect" msgstr "ئۈنۈم يوق" @@ -301,7 +473,7 @@ msgstr "كەڭرى ھالەتتە باشلايدۇ" #: ../src/cheese-main.vala:38 msgid "Device to use as a camera" -msgstr "كامېرا سۈپىتىدە ئىشلىتىدىغان ئۈسكىنە" +msgstr "كامېرا سۈپىتىدە ئىشلىتىدىغان ئۈسكۈنە" #: ../src/cheese-main.vala:38 msgid "DEVICE" @@ -315,34 +487,108 @@ msgstr "نەشر ئۇچۇرىنى كۆرسىتىپ ئاخىرلاشتۇرىدۇ" msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "تولۇق ئېكران ھالىتىدە قوزغىتىش" -#: ../src/cheese-main.vala:108 +#: ../src/cheese-main.vala:126 msgid "- Take photos and videos from your webcam" msgstr "- ۋېبكامېرا ئارقىلىق سىن ۋە سۈرەتلەرنى تارتىدۇ" -#: ../src/cheese-main.vala:119 +#: ../src/cheese-main.vala:138 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" -"'%s --help' ئىجرا قىلىنسا بۇيرۇق قۇرى تاللانمىسىنىڭ تولۇق تىزىملىكى " -"كۆرۈنىدۇ.\n" +msgstr "'%s --help' ئىجرا قىلىنسا بۇيرۇق قۇرى تاللانمىسىنىڭ تولۇق تىزىملىكى كۆرۈنىدۇ.\n" -#: ../src/cheese-main.vala:134 +#: ../src/cheese-main.vala:153 #, c-format msgid "Another instance of Cheese is currently running\n" -msgstr "نوۋەتتە Cheese نىڭ بىر ئۈلگىسى ئىجرا قىلىنىۋېتىپتۇ.\n" +msgstr "نۆۋەتتە Cheese نىڭ بىر ئۈلگىسى ئىجرا قىلىنىۋېتىپتۇ.\n" + +#: ../src/cheese-window.vala:224 +#, c-format +#| msgid "Could not save %s" +msgid "Could not open %s" +msgstr "%s نى ئاچالمىدى" + +#: ../src/cheese-window.vala:252 +#, c-format +#| msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?" +msgid "Are you sure you want to permanently delete the file?" +msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d files?" +msgstr[0] "" + +#: ../src/cheese-window.vala:258 +#| msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." +msgid "If you delete an item, it will be permanently lost" +msgid_plural "If you delete the items, they will be permanently lost" +msgstr[0] "" + +#: ../src/cheese-window.vala:334 +#, c-format +#| msgid "Could not save %s" +msgid "Could not move %s to trash" +msgstr "" + +#. Nothing selected. +#: ../src/cheese-window.vala:413 +msgid "Save File" +msgstr "ھۆججەت ساقلا" + +#: ../src/cheese-window.vala:447 +#, c-format +msgid "Could not save %s" +msgstr "%s نى ساقلىغىلى بولمىدى" -#: ../src/cheese-window.vala:765 +#: ../src/cheese-window.vala:959 msgid "Stop _Recording" msgstr "خاتىرىلەشنى توختات(_R)" -#: ../src/cheese-window.vala:789 +#: ../src/cheese-window.vala:960 +#| msgid "Stop _Recording" +msgid "Stop recording" +msgstr "" + +#: ../src/cheese-window.vala:988 msgid "Stop _Taking Pictures" msgstr "سۈرەتكە ئېلىشنى توختات(_T)" -#: ../src/cheese-window.vala:921 +#: ../src/cheese-window.vala:989 +#| msgid "Stop _Taking Pictures" +msgid "Stop taking pictures" +msgstr "" + +#: ../src/cheese-window.vala:1172 msgid "No effects found" msgstr "ئۈنۈملەر تېپىلمىدى" +#~ msgid "" +#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the " +#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your " +#~ "option) any later version.\n" +#~ "\n" +#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but " +#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of " +#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General " +#~ "Public License for more details.\n" +#~ "\n" +#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along " +#~ "with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/\n" +#~ msgstr "" +#~ "بۇ پروگرامما ئەركىن يۇمشاق دېتال؛ سىز ئەركىن يۇمشاق دېتال ۋەخپىسى " +#~ "تارقاتقان GNU ئادەتتىكى ئاممىۋى ئىجازەتنامە بويىچە ئۇنى قايتا تارقىتىپ " +#~ "ياكى ئۆزگەرتەلەيسىز؛ سىز شۇ ئىجازەت كېلىشىمىنىڭ ئىككىنچى نەشرى ياكى " +#~ "يۇقىرى نەشرىنى ئىشلەتسىڭىز بولىدۇ.\n" +#~ "\n" +#~ "بۇ پروگراممىنى تارقىتىشتىكى مەقسەت سىزگە قۇلايلىق ئېلىپ كېلىش، ئەمما سودا " +#~ "ياكى باشقا ئالاھىدە قوللىنىشقا نىسبەتەن ھېچقانداق كاپالەت يوق. GNU " +#~ "ئادەتتىكى ئاممىۋى ئىجازەت كېلىشىمىنى كۆرۈپ تېخىمۇ كۆپ تەپسىلاتقا " +#~ "ئېرىشىڭ.\n" +#~ "\n" +#~ "مەزكۇر پروگرامما بىلەن بىرگە ئادەتتىكى ئاممىۋى ئىجازەتنامە(GNU General " +#~ "Public) ئىجازەتنامىسىنى چوقۇم بىرگە بولىدۇ.ئۇنداق بولمىسا http://www.gnu." +#~ "org/licenses غا قاراڭ.\n" + +#~ msgid "Image properties" +#~ msgstr "رەسىم خاسلىقى" + #~ msgid "Fullscreen" #~ msgstr "پۈتۈن ئېكران" @@ -376,43 +622,6 @@ msgstr "ئۈنۈملەر تېپىلمىدى" #~ "\"saturation\", \"hulk\", \"vertical-flip\", \"horizontal-flip\", " #~ "\"shagadelic\", \"vertigo\", \"edge\", \"dice\" and \"warp\"" -#~ msgid "Adjusts brightness level of the picture coming from the camera" -#~ msgstr "كامېرادىن كەلگەن رەسىمنىڭ يورۇقلۇقىنى تەڭشەش" - -#~ msgid "Adjusts contrast level of the picture coming from the camera" -#~ msgstr "كامېرادىن كەلگەن رەسىمنىڭ ئاق-قارىلىقى تەڭشەش" - -#~ msgid "Adjusts hue level of the picture coming from the camera" -#~ msgstr "كامېرادىن كەلگەن رەسىمنىڭ رەڭگىنى تەڭشەش" - -#~ msgid "Adjusts saturation level of the picture coming from the camera" -#~ msgstr "كامېرادىن كەلگەن رەسىمنىڭ تويۇنۇش دەرىجىسىنى تەڭشەش" - -#~ msgid "Camera device string indicator" -#~ msgstr "كامېرانىڭ ئۈسكۈنە ئاتى" - -#~ msgid "" -#~ "Defines the path where the photos are stored, if empty \"XDG_PHOTO/Webcam" -#~ "\" will be used." -#~ msgstr "" -#~ "رەسىم ساقلىنىدىغان يولنى بەلگىلەيدۇ. ئەگەر قۇرۇق بولسا \"XDG_PHOTO/Webcam" -#~ "\" نى ئىشلىتىلىدۇ" - -#~ msgid "" -#~ "Defines the path where the videos are stored, if empty \"XDG_VIDEO/Webcam" -#~ "\" will be used." -#~ msgstr "" -#~ "سىن ساقلىنىدىغان يولنى بەلگىلەيدۇ. ئەگەر قۇرۇق بولسا \"XDG_PHOTO/Webcam\" " -#~ "نى ئىشلىتىلىدۇ" - -#~ msgid "" -#~ "If set to true, Cheese will start up in a wide mode with the image " -#~ "collection placed on the right-hand side. Useful with small screens." -#~ msgstr "" -#~ "ئەگەر true قىلىنسا، Cheese كېڭى ھالەتتە قوزغىلىدۇ، ئوڭ تەرەپتە سۈرەتلەر " -#~ "توپلىمى بار كۆزنەك كۆرۈنىدۇ. كىچىك ئېكرانلاردا بۇنى ئىشلەتسە بەكمۇ ياخشى " -#~ "بولىدۇ." - #~ msgid "" #~ "If set to true, then Cheese will have a feature allowing you to delete a " #~ "file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This " @@ -421,63 +630,9 @@ msgstr "ئۈنۈملەر تېپىلمىدى" #~ "TRUE قىلىنسا ئەخلەت ساندۇقىغا تاشلىمايلا، ھۆججەتنى ئۆچۈرۈۋېتىدۇ. شۇڭا " #~ "بۇنى ئىشلەتكەندە دىققەت قىلىڭ." -#~ msgid "Milliseconds between photos in burst mode." -#~ msgstr "ئۈزمەي تارتىش ھالىتىدىكى رەسىملەرنىڭ ئارىسىدىكى ۋاقىت(مىللىسېكۇنت)" - -#~ msgid "Number of photos in burst mode." -#~ msgstr "ئۈزمەي تارتىش ھالىتىدىكى رەسىمنىڭ سانى" - -#~ msgid "Photo Path" -#~ msgstr "رەسىم يولى" - -#~ msgid "Picture brightness" -#~ msgstr "رەسىمنىڭ يورۇقلۇقى" - -#~ msgid "Picture contrast" -#~ msgstr "رەسىمنىڭ ئاق-قارىلىقى" - -#~ msgid "Picture hue" -#~ msgstr "رەسىمنىڭ رەڭگى" - -#~ msgid "Picture saturation" -#~ msgstr "رەسىمنىڭ تويۇنۇش دەرىجىسى" - -#~ msgid "Selected Effects" -#~ msgstr "ئۈنۈم تاللاش" - -#~ msgid "Set to True to show countdown when taking a photo" -#~ msgstr "" -#~ "ئەگەر True قىلىنسا، رەسىم تارتىۋاتقاندا چاغدا تەتۈر ساناشنى كۆرسىتىدۇ" - -#~ msgid "The device which points to the camera (e.g. /dev/video0)" -#~ msgstr "كامېرانىڭ ئۈسكۈنە نۇقتىسى (مەسىلەن: /dev/video0)" - -#~ msgid "The height resolution of the image captured from the camera" -#~ msgstr "كامېرادا تارتقان رەسىمنىڭ بوي يۆنىلىشتىكى ئېنىقلىقى" - -#~ msgid "" -#~ "The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo " -#~ "in a burst sequence of photos." -#~ msgstr "ئارقىمۇ-ئارقا تارتىش ھالىتىدىكى تىنىش ۋاقتى(مىللىسېكۇنت)." - -#~ msgid "The number of photos to take in a single burst." -#~ msgstr "بىر قېتىملىق ئارقىمۇ-ئارقا تارتىشتا، تارتىدىغان رەسىم سانى." - -#~ msgid "The width resolution of the image captured from the camera" -#~ msgstr "كامېرادىن تۇتۇلغان رەسىمنىڭ كەڭلىك ئېنىقلىقى" - -#~ msgid "Use a countdown" -#~ msgstr "تەتۈر ساناشنى ئىشلەت" - -#~ msgid "Video Path" -#~ msgstr "سىن يولى" - #~ msgid "Whether to enable immediate deletion" #~ msgstr "دەرھال ئۆچۈرۈشنى قوزغىتامدۇ يوق" -#~ msgid "Set to True to use flash when taking a photo" -#~ msgstr "رەسىم تارتقاندا چىراغنى ئىشلەتمەكچى بولسا True قىلسا بولىدۇ" - #~ msgid "Use a flash" #~ msgstr "چىراغ ئىشلەت" @@ -511,12 +666,6 @@ msgstr "ئۈنۈملەر تېپىلمىدى" #~ "%s\n" #~ "%s" -#~ msgid "Save File" -#~ msgstr "ھۆججەت ساقلا" - -#~ msgid "Could not save %s" -#~ msgstr "%s نى ساقلىغىلى بولمىدى" - #~ msgid "Error while deleting" #~ msgstr "ئۆچۈرۈشتە خاتالىق كۆرۈلدى" @@ -528,12 +677,6 @@ msgstr "ئۈنۈملەر تېپىلمىدى" #~ "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" #~ msgstr[0] "سىز تاللانغان %'d تۈرنى راستىنىلا مەڭگۈلۈك ئۆچۈرەمسىز؟" -#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?" -#~ msgstr "\"%s\" نى راستىنىلا مەڭگۈلۈك ئۆچۈرەمسىز؟" - -#~ msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." -#~ msgstr "ئەگەر تۈردىن بىرنى ئۆچۈرسىڭىز ئۇنداقتا ئۇ مەڭگۈلۈك يوقىلىدۇ." - #~ msgid "Unknown Error" #~ msgstr "نامەلۇم خاتالىق" |