summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ug.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGheyret Kenji <gheyret@gmail.com>2012-02-25 15:31:43 +0900
committerGheyret Kenji <gheyret@gmail.com>2012-02-25 15:31:43 +0900
commit1ea59bf4e2c8740349250855624d3498c26025a9 (patch)
treea979a86c41cffd2601f107ee5881391fe6fd21cf /po/ug.po
parentdb498dc507635c6f3e83ea15a34e5439990accf6 (diff)
downloadcheese-1ea59bf4e2c8740349250855624d3498c26025a9.tar.gz
Updated Uyghur translation
Diffstat (limited to 'po/ug.po')
-rw-r--r--po/ug.po545
1 files changed, 344 insertions, 201 deletions
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index aab47263..89dd47d8 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -7,9 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cheese gnome-2-32\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-29 12:20+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-16 22:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-26 01:17+0000\n"
"Last-Translator: Sahran <sahran.ug@gmail.com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
@@ -18,55 +17,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../data/cheese-about.ui.h:1 ../data/cheese.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/cheese-main.vala:57
-msgid "Cheese"
-msgstr "Cheese"
-
-#: ../data/cheese-about.ui.h:2
+#: ../data/cheese-about.ui.h:1
msgid "Cheese Website"
msgstr "Cheese تورتۇراسى"
-#: ../data/cheese-about.ui.h:3 ../data/cheese.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/cheese-about.ui.h:2 ../data/cheese.desktop.in.in.h:3
msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
-msgstr ""
-"ۋېبكامېرا ئارقىلىق سىن ۋە سۈرەتلەرنى تارتىش بىلەن بىرگە ئۇنىڭغا قىزىقارلىق "
-"گرافىكىلىق ئۈنۈملەرنى قوشىدۇ"
+msgstr "ۋېبكامېرا ئارقىلىق سىن ۋە سۈرەتلەرنى تارتىش بىلەن بىرگە ئۇنىڭغا قىزىقارلىق گرافىكىلىق ئۈنۈملەرنى قوشىدۇ"
-#: ../data/cheese-about.ui.h:4
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/\n"
-msgstr ""
-"بۇ پروگرامما ئەركىن يۇمشاق دېتال؛ سىز ئەركىن يۇمشاق دېتال ۋەخپىسى تارقاتقان "
-"GNU ئادەتتىكى ئاممىۋى ئىجازەتنامە بويىچە ئۇنى قايتا تارقىتىپ ياكى "
-"ئۆزگەرتەلەيسىز؛ سىز شۇ ئىجازەت كېلىشىمىنىڭ ئىككىنچى نەشرى ياكى يۇقىرى "
-"نەشرىنى ئىشلەتسىڭىز بولىدۇ.\n"
-"\n"
-"بۇ پروگراممىنى تارقىتىشتىكى مەقسەت سىزگە قۇلايلىق ئېلىپ كېلىش، ئەمما سودا "
-"ياكى باشقا ئالاھىدە قوللىنىشقا نىسبەتەن ھېچقانداق كاپالەت يوق. GNU "
-"ئادەتتىكى ئاممىۋى ئىجازەت كېلىشىمىنى كۆرۈپ تېخىمۇ كۆپ تەپسىلاتقا ئېرىشىڭ.\n"
-"\n"
-"مەزكۇر پروگرامما بىلەن بىرگە ئادەتتىكى ئاممىۋى ئىجازەتنامە(GNU General "
-"Public) ئىجازەتنامىسىنى چوقۇم بىرگە بولىدۇ.ئۇنداق بولمىسا http://www.gnu.org/"
-"licenses غا قاراڭ.\n"
-
-#: ../data/cheese-about.ui.h:10
+#: ../data/cheese-about.ui.h:3
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Burkut https://launchpad.net/~burkut\n"
-" Gheyret T.Kenji https://launchpad.net/~gheyretkenji"
+msgstr "Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n"
+"Sahran<sahran@live.com>"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:1
msgid "Move _All to Trash"
@@ -93,63 +55,68 @@ msgid "Save _As…"
msgstr "باشقا ئاتتا ساقلا(_A)…"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:7
+#| msgid "Save _As…"
+msgid "Share…"
+msgstr "ھەمبەھىر…"
+
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:8
msgid "Take _Multiple Photos"
msgstr "كۆپ رەسىم تارت(_M)"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:8 ../data/cheese-main-window.ui.h:7
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:210
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:9 ../data/cheese-main-window.ui.h:7
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:263
msgid "Take a photo"
msgstr "رەسىم تارتىدۇ"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:9
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:10
msgid "Take multiple photos"
msgstr "كۆپ رەسىم تارتىدۇ"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:10
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:11
msgid "_About"
msgstr "ھەققىدە(_A)"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:11
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:12
msgid "_Burst"
msgstr "ئارقىمۇ-ئارقا تارت(_B)"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:12
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:13
msgid "_Cheese"
msgstr "Cheese(_C)"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:13
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:14
msgid "_Contents"
msgstr "مەزمۇنلار(_C)"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:14
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:15
msgid "_Edit"
msgstr "تەھرىر(_E)"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:15 ../data/cheese-main-window.ui.h:9
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:16 ../data/cheese-main-window.ui.h:9
msgid "_Effects"
msgstr "ئۈنۈملەر(_E)"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:16
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:17
msgid "_Help"
msgstr "ياردەم(_H)"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:17
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:18
msgid "_Photo"
msgstr "رەسىم(_P)"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:18
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:19
msgid "_Record a Video"
msgstr "سىن خاتىرىلە(_R)"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:19 ../data/cheese-main-window.ui.h:11
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:20 ../data/cheese-main-window.ui.h:11
msgid "_Take a Photo"
msgstr "رەسىم تارت(_T)"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:20
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:21
msgid "_Video"
msgstr "سىن(_V)"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:21
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:22
msgid "_Wide Mode"
msgstr "كەڭرى ھالەت(_W)"
@@ -198,100 +165,305 @@ msgid "Burst mode"
msgstr "ئارقىمۇ-ئارقا تارتىش"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
+msgid "Capture"
+msgstr "تۇت"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
msgid "Contrast"
msgstr "ئاق-قارىلىقى"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
msgid "Delay between photos (seconds)"
msgstr "رەسىم ئارىلىقىدىكى ۋاقىت(سېكۇنت)"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
msgid "Device"
msgstr "ئۈسكۈنە"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
msgid "Fire _Flash"
msgstr "نۇر چاقنات(_F)"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9
msgid "Hue"
msgstr "رەڭگى"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9
-msgid "Image properties"
-msgstr "رەسىم خاسلىقى"
-
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
+msgid "Image"
+msgstr "سۈرەت"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11
msgid "Number of photos"
msgstr "رەسىم سانى"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
msgid "Photo resolution"
msgstr "سۈرەت ئېنىقلىقى"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:13
msgid "Preferences"
msgstr "مايىللىق"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:13
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:14
msgid "Saturation"
msgstr "تويۇنۇش"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:14
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:15
msgid "Video resolution"
msgstr "سىن ئېنىقلىقى"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:15
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:16
msgid "Webcam"
msgstr "ۋېبكامېرا"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:16
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:17
msgid "_Countdown"
msgstr "تەتۈر سانا(_C)"
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese-main.vala:67
+msgid "Cheese"
+msgstr "Cheese"
+
#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2
msgid "Cheese Webcam Booth"
msgstr "Cheese Webcam Booth"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:108 ../src/cheese-window.vala:674
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:1
+#| msgid "Adjusts brightness level of the picture coming from the camera"
+msgid "Adjusts the brightness of the picture coming from the camera"
+msgstr "كامېرادىن كەلگەن رەسىمنىڭ يورۇقلۇقىنى تەڭشەش"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:2
+#| msgid "Adjusts contrast level of the picture coming from the camera"
+msgid "Adjusts the contrast of the picture coming from the camera"
+msgstr "كامېرادىن كەلگەن رەسىمنىڭ ئاق-قارىلىقى تەڭشەش"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:3
+#| msgid "Adjusts hue level of the picture coming from the camera"
+msgid "Adjusts the hue (color tint) of the picture coming from the camera"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:4
+#| msgid "Adjusts saturation level of the picture coming from the camera"
+msgid "Adjusts the saturation of the picture coming from the camera"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Camera device string indicator"
+msgstr "كامېرانىڭ ئۈسكۈنە ئاتى"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:6
+#| msgid "_Countdown"
+msgid "Countdown length"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:7
+#| msgid ""
+#| "Defines the path where the photos are stored, if empty \"XDG_PHOTO/Webcam"
+#| "\" will be used."
+msgid ""
+"Defines the path where the photos are stored. If empty, \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
+"will be used."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:8
+#| msgid ""
+#| "Defines the path where the videos are stored, if empty \"XDG_VIDEO/Webcam"
+#| "\" will be used."
+msgid ""
+"Defines the path where the videos are stored. If empty, \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
+"will be used."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Fire flash before taking a picture"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:10
+msgid "If set to true, Cheese will start up in fullscreen mode."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:11
+#| msgid ""
+#| "If set to true, Cheese will start up in a wide mode with the image "
+#| "collection placed on the right-hand side. Useful with small screens."
+msgid ""
+"If set to true, Cheese will start up in wide mode, with the image collection "
+"placed on the right-hand side. Useful with small screens."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:12
+#| msgid "Selected Effects"
+msgid "Last selected effect"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Name of the installed effect that was selected last"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:14
+#| msgid "Number of photos in burst mode."
+msgid "Number of photos in burst mode"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Photo Path"
+msgstr "رەسىم يولى"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:16
+#| msgid "Photo mode"
+msgid "Photo height"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:17
+#| msgid "Photo Path"
+msgid "Photo width"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:18
+msgid "Picture brightness"
+msgstr "رەسىمنىڭ يورۇقلۇقى"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Picture contrast"
+msgstr "رەسىمنىڭ ئاق-قارىلىقى"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Picture hue"
+msgstr "رەسىمنىڭ رەڭگى"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Picture saturation"
+msgstr "رەسىمنىڭ تويۇنۇش دەرىجىسى"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:22
+#| msgid "Set to True to use flash when taking a photo"
+msgid "Set to true to fire a flash when taking a picture"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:23
+#| msgid "Set to True to show countdown when taking a photo"
+msgid "Set to true to show a countdown before taking a photo"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:24
+#| msgid "Set to True to show countdown when taking a photo"
+msgid "The duration of the countdown before taking a photo, in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:25
+#| msgid "The height resolution of the image captured from the camera"
+msgid "The height of the image captured from the camera, in pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:26
+#| msgid "The height resolution of the image captured from the camera"
+msgid "The height of the video captured from the camera, in pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:27
+#| msgid ""
+#| "The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo "
+#| "in a burst sequence of photos."
+msgid ""
+"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
+"burst sequence of photos. If the burst delay is less than the countdown "
+"duration, the countdown duration will be used instead."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:28
+msgid "The number of photos to take in a single burst."
+msgstr "بىر قېتىملىق ئارقىمۇ-ئارقا تارتىشتا، تارتىدىغان رەسىم سانى."
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:29
+#| msgid "The device which points to the camera (e.g. /dev/video0)"
+msgid ""
+"The path to the device node which points to the camera, for example /dev/"
+"video0"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:30
+#| msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
+msgid "The width of the image captured from the camera, in pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:31
+#| msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
+msgid "The width of the video captured from the camera, in pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:32
+#| msgid "Milliseconds between photos in burst mode."
+msgid "Time between photos in burst mode"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:33
+msgid "Use a countdown"
+msgstr "تەتۈر ساناشنى ئىشلەت"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:34
+msgid "Video Path"
+msgstr "سىن يولى"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:35
+#| msgid "Video mode"
+msgid "Video height"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:36
+#| msgid "Video Path"
+msgid "Video width"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:37
+#| msgid "Start in fullscreen mode"
+msgid "Whether to start in fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:38
+#| msgid "Start in wide mode"
+msgid "Whether to start in wide mode"
+msgstr "كەڭ ھالەتتە قوزغالسۇنمۇ"
+
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:138 ../src/cheese-window.vala:850
msgid "Shutter sound"
msgstr "Shutter نىڭ ئاۋازى"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:228
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:281
msgid "_Take a photo"
msgstr "رەسىم تارت(_T)"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:241
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:294
msgid "_Discard photo"
msgstr "رەسىمنى تاشلىۋەت(_D)"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:329
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:390
msgid "Device capabilities not supported"
msgstr "ئۈسكۈنىنىڭ بۇ ئىقتىدارىنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:358
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:419
#, c-format
msgid "Failed to initialize device %s for capability probing"
-msgstr "ئۈسكىنە %s نىڭ ئىقتىدارىنى تەكشۈرۈشنى دەسلەپلەشتۈرۈش مەغلۇپ بولدى"
+msgstr "ئۈسكۈنە %s نىڭ ئىقتىدارىنى تەكشۈرۈشنى دەسلەپلەشتۈرۈش مەغلۇپ بولدى"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:516
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:608
msgid "Unknown device"
msgstr "نامەلۇم ئۈسكۈنە"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:540
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:631
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "فورماتلاشنى ئىناۋەتسىز قىلىشقا بولمايدۇ"
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1194
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1492
#, c-format
msgid "No device found"
-msgstr "ئۈسكىنە تېپىلمىدى"
+msgstr "ئۈسكۈنە تېپىلمىدى"
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1244
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1542
msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
msgstr "GStreamer نىڭ كېرەكلىك ئېلېمېنت تېپىلمىدى: "
-#: ../src/cheese-effects-manager.vala:118
+#: ../src/cheese-effects-manager.vala:50
msgid "No Effect"
msgstr "ئۈنۈم يوق"
@@ -301,7 +473,7 @@ msgstr "كەڭرى ھالەتتە باشلايدۇ"
#: ../src/cheese-main.vala:38
msgid "Device to use as a camera"
-msgstr "كامېرا سۈپىتىدە ئىشلىتىدىغان ئۈسكىنە"
+msgstr "كامېرا سۈپىتىدە ئىشلىتىدىغان ئۈسكۈنە"
#: ../src/cheese-main.vala:38
msgid "DEVICE"
@@ -315,34 +487,108 @@ msgstr "نەشر ئۇچۇرىنى كۆرسىتىپ ئاخىرلاشتۇرىدۇ"
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "تولۇق ئېكران ھالىتىدە قوزغىتىش"
-#: ../src/cheese-main.vala:108
+#: ../src/cheese-main.vala:126
msgid "- Take photos and videos from your webcam"
msgstr "- ۋېبكامېرا ئارقىلىق سىن ۋە سۈرەتلەرنى تارتىدۇ"
-#: ../src/cheese-main.vala:119
+#: ../src/cheese-main.vala:138
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-"'%s --help' ئىجرا قىلىنسا بۇيرۇق قۇرى تاللانمىسىنىڭ تولۇق تىزىملىكى "
-"كۆرۈنىدۇ.\n"
+msgstr "'%s --help' ئىجرا قىلىنسا بۇيرۇق قۇرى تاللانمىسىنىڭ تولۇق تىزىملىكى كۆرۈنىدۇ.\n"
-#: ../src/cheese-main.vala:134
+#: ../src/cheese-main.vala:153
#, c-format
msgid "Another instance of Cheese is currently running\n"
-msgstr "نوۋەتتە Cheese نىڭ بىر ئۈلگىسى ئىجرا قىلىنىۋېتىپتۇ.\n"
+msgstr "نۆۋەتتە Cheese نىڭ بىر ئۈلگىسى ئىجرا قىلىنىۋېتىپتۇ.\n"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:224
+#, c-format
+#| msgid "Could not save %s"
+msgid "Could not open %s"
+msgstr "%s نى ئاچالمىدى"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:252
+#, c-format
+#| msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgid "Are you sure you want to permanently delete the file?"
+msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d files?"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../src/cheese-window.vala:258
+#| msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
+msgid "If you delete an item, it will be permanently lost"
+msgid_plural "If you delete the items, they will be permanently lost"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../src/cheese-window.vala:334
+#, c-format
+#| msgid "Could not save %s"
+msgid "Could not move %s to trash"
+msgstr ""
+
+#. Nothing selected.
+#: ../src/cheese-window.vala:413
+msgid "Save File"
+msgstr "ھۆججەت ساقلا"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:447
+#, c-format
+msgid "Could not save %s"
+msgstr "%s نى ساقلىغىلى بولمىدى"
-#: ../src/cheese-window.vala:765
+#: ../src/cheese-window.vala:959
msgid "Stop _Recording"
msgstr "خاتىرىلەشنى توختات(_R)"
-#: ../src/cheese-window.vala:789
+#: ../src/cheese-window.vala:960
+#| msgid "Stop _Recording"
+msgid "Stop recording"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cheese-window.vala:988
msgid "Stop _Taking Pictures"
msgstr "سۈرەتكە ئېلىشنى توختات(_T)"
-#: ../src/cheese-window.vala:921
+#: ../src/cheese-window.vala:989
+#| msgid "Stop _Taking Pictures"
+msgid "Stop taking pictures"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cheese-window.vala:1172
msgid "No effects found"
msgstr "ئۈنۈملەر تېپىلمىدى"
+#~ msgid ""
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
+#~ "Public License for more details.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "بۇ پروگرامما ئەركىن يۇمشاق دېتال؛ سىز ئەركىن يۇمشاق دېتال ۋەخپىسى "
+#~ "تارقاتقان GNU ئادەتتىكى ئاممىۋى ئىجازەتنامە بويىچە ئۇنى قايتا تارقىتىپ "
+#~ "ياكى ئۆزگەرتەلەيسىز؛ سىز شۇ ئىجازەت كېلىشىمىنىڭ ئىككىنچى نەشرى ياكى "
+#~ "يۇقىرى نەشرىنى ئىشلەتسىڭىز بولىدۇ.\n"
+#~ "\n"
+#~ "بۇ پروگراممىنى تارقىتىشتىكى مەقسەت سىزگە قۇلايلىق ئېلىپ كېلىش، ئەمما سودا "
+#~ "ياكى باشقا ئالاھىدە قوللىنىشقا نىسبەتەن ھېچقانداق كاپالەت يوق. GNU "
+#~ "ئادەتتىكى ئاممىۋى ئىجازەت كېلىشىمىنى كۆرۈپ تېخىمۇ كۆپ تەپسىلاتقا "
+#~ "ئېرىشىڭ.\n"
+#~ "\n"
+#~ "مەزكۇر پروگرامما بىلەن بىرگە ئادەتتىكى ئاممىۋى ئىجازەتنامە(GNU General "
+#~ "Public) ئىجازەتنامىسىنى چوقۇم بىرگە بولىدۇ.ئۇنداق بولمىسا http://www.gnu."
+#~ "org/licenses غا قاراڭ.\n"
+
+#~ msgid "Image properties"
+#~ msgstr "رەسىم خاسلىقى"
+
#~ msgid "Fullscreen"
#~ msgstr "پۈتۈن ئېكران"
@@ -376,43 +622,6 @@ msgstr "ئۈنۈملەر تېپىلمىدى"
#~ "\"saturation\", \"hulk\", \"vertical-flip\", \"horizontal-flip\", "
#~ "\"shagadelic\", \"vertigo\", \"edge\", \"dice\" and \"warp\""
-#~ msgid "Adjusts brightness level of the picture coming from the camera"
-#~ msgstr "كامېرادىن كەلگەن رەسىمنىڭ يورۇقلۇقىنى تەڭشەش"
-
-#~ msgid "Adjusts contrast level of the picture coming from the camera"
-#~ msgstr "كامېرادىن كەلگەن رەسىمنىڭ ئاق-قارىلىقى تەڭشەش"
-
-#~ msgid "Adjusts hue level of the picture coming from the camera"
-#~ msgstr "كامېرادىن كەلگەن رەسىمنىڭ رەڭگىنى تەڭشەش"
-
-#~ msgid "Adjusts saturation level of the picture coming from the camera"
-#~ msgstr "كامېرادىن كەلگەن رەسىمنىڭ تويۇنۇش دەرىجىسىنى تەڭشەش"
-
-#~ msgid "Camera device string indicator"
-#~ msgstr "كامېرانىڭ ئۈسكۈنە ئاتى"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Defines the path where the photos are stored, if empty \"XDG_PHOTO/Webcam"
-#~ "\" will be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "رەسىم ساقلىنىدىغان يولنى بەلگىلەيدۇ. ئەگەر قۇرۇق بولسا \"XDG_PHOTO/Webcam"
-#~ "\" نى ئىشلىتىلىدۇ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Defines the path where the videos are stored, if empty \"XDG_VIDEO/Webcam"
-#~ "\" will be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "سىن ساقلىنىدىغان يولنى بەلگىلەيدۇ. ئەگەر قۇرۇق بولسا \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
-#~ "نى ئىشلىتىلىدۇ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If set to true, Cheese will start up in a wide mode with the image "
-#~ "collection placed on the right-hand side. Useful with small screens."
-#~ msgstr ""
-#~ "ئەگەر true قىلىنسا، Cheese كېڭى ھالەتتە قوزغىلىدۇ، ئوڭ تەرەپتە سۈرەتلەر "
-#~ "توپلىمى بار كۆزنەك كۆرۈنىدۇ. كىچىك ئېكرانلاردا بۇنى ئىشلەتسە بەكمۇ ياخشى "
-#~ "بولىدۇ."
-
#~ msgid ""
#~ "If set to true, then Cheese will have a feature allowing you to delete a "
#~ "file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
@@ -421,63 +630,9 @@ msgstr "ئۈنۈملەر تېپىلمىدى"
#~ "TRUE قىلىنسا ئەخلەت ساندۇقىغا تاشلىمايلا، ھۆججەتنى ئۆچۈرۈۋېتىدۇ. شۇڭا "
#~ "بۇنى ئىشلەتكەندە دىققەت قىلىڭ."
-#~ msgid "Milliseconds between photos in burst mode."
-#~ msgstr "ئۈزمەي تارتىش ھالىتىدىكى رەسىملەرنىڭ ئارىسىدىكى ۋاقىت(مىللىسېكۇنت)"
-
-#~ msgid "Number of photos in burst mode."
-#~ msgstr "ئۈزمەي تارتىش ھالىتىدىكى رەسىمنىڭ سانى"
-
-#~ msgid "Photo Path"
-#~ msgstr "رەسىم يولى"
-
-#~ msgid "Picture brightness"
-#~ msgstr "رەسىمنىڭ يورۇقلۇقى"
-
-#~ msgid "Picture contrast"
-#~ msgstr "رەسىمنىڭ ئاق-قارىلىقى"
-
-#~ msgid "Picture hue"
-#~ msgstr "رەسىمنىڭ رەڭگى"
-
-#~ msgid "Picture saturation"
-#~ msgstr "رەسىمنىڭ تويۇنۇش دەرىجىسى"
-
-#~ msgid "Selected Effects"
-#~ msgstr "ئۈنۈم تاللاش"
-
-#~ msgid "Set to True to show countdown when taking a photo"
-#~ msgstr ""
-#~ "ئەگەر True قىلىنسا، رەسىم تارتىۋاتقاندا چاغدا تەتۈر ساناشنى كۆرسىتىدۇ"
-
-#~ msgid "The device which points to the camera (e.g. /dev/video0)"
-#~ msgstr "كامېرانىڭ ئۈسكۈنە نۇقتىسى (مەسىلەن: /dev/video0)"
-
-#~ msgid "The height resolution of the image captured from the camera"
-#~ msgstr "كامېرادا تارتقان رەسىمنىڭ بوي يۆنىلىشتىكى ئېنىقلىقى"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo "
-#~ "in a burst sequence of photos."
-#~ msgstr "ئارقىمۇ-ئارقا تارتىش ھالىتىدىكى تىنىش ۋاقتى(مىللىسېكۇنت)."
-
-#~ msgid "The number of photos to take in a single burst."
-#~ msgstr "بىر قېتىملىق ئارقىمۇ-ئارقا تارتىشتا، تارتىدىغان رەسىم سانى."
-
-#~ msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
-#~ msgstr "كامېرادىن تۇتۇلغان رەسىمنىڭ كەڭلىك ئېنىقلىقى"
-
-#~ msgid "Use a countdown"
-#~ msgstr "تەتۈر ساناشنى ئىشلەت"
-
-#~ msgid "Video Path"
-#~ msgstr "سىن يولى"
-
#~ msgid "Whether to enable immediate deletion"
#~ msgstr "دەرھال ئۆچۈرۈشنى قوزغىتامدۇ يوق"
-#~ msgid "Set to True to use flash when taking a photo"
-#~ msgstr "رەسىم تارتقاندا چىراغنى ئىشلەتمەكچى بولسا True قىلسا بولىدۇ"
-
#~ msgid "Use a flash"
#~ msgstr "چىراغ ئىشلەت"
@@ -511,12 +666,6 @@ msgstr "ئۈنۈملەر تېپىلمىدى"
#~ "%s\n"
#~ "%s"
-#~ msgid "Save File"
-#~ msgstr "ھۆججەت ساقلا"
-
-#~ msgid "Could not save %s"
-#~ msgstr "%s نى ساقلىغىلى بولمىدى"
-
#~ msgid "Error while deleting"
#~ msgstr "ئۆچۈرۈشتە خاتالىق كۆرۈلدى"
@@ -528,12 +677,6 @@ msgstr "ئۈنۈملەر تېپىلمىدى"
#~ "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
#~ msgstr[0] "سىز تاللانغان %'d تۈرنى راستىنىلا مەڭگۈلۈك ئۆچۈرەمسىز؟"
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
-#~ msgstr "\"%s\" نى راستىنىلا مەڭگۈلۈك ئۆچۈرەمسىز؟"
-
-#~ msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
-#~ msgstr "ئەگەر تۈردىن بىرنى ئۆچۈرسىڭىز ئۇنداقتا ئۇ مەڭگۈلۈك يوقىلىدۇ."
-
#~ msgid "Unknown Error"
#~ msgstr "نامەلۇم خاتالىق"