summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Korostil <ted.korostiled@gmail.com>2011-09-23 15:16:45 +0300
committerDaniel Korostil <ted.korostiled@gmail.com>2011-09-23 15:16:45 +0300
commitd596651f5eba53c065ffa1ba22a088bcf21ad689 (patch)
tree570bd376e51304e7390075df90bec0fa941b7e51
parent4d94f0fe4b6713f6387b356c7852ae8b876312d6 (diff)
downloadclutter-d596651f5eba53c065ffa1ba22a088bcf21ad689.tar.gz
Uploaded Ukranian
-rw-r--r--po/clutter-1.0.pot1104
-rw-r--r--po/uk.po1314
2 files changed, 1205 insertions, 1213 deletions
diff --git a/po/clutter-1.0.pot b/po/clutter-1.0.pot
index d91b310cb..585c5cc73 100644
--- a/po/clutter-1.0.pot
+++ b/po/clutter-1.0.pot
@@ -1,15 +1,15 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Intel Corporation
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: clutter 1.8.0\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-19 20:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 15:16+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,2138 +18,2150 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: clutter/clutter-actor.c:3875
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3875
msgid "X coordinate"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:3876
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3876
msgid "X coordinate of the actor"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:3891
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3891
msgid "Y coordinate"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:3892
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3892
msgid "Y coordinate of the actor"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:3907 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3907 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477
msgid "Width"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:3908
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3908
msgid "Width of the actor"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:3922 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3922 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493
msgid "Height"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:3923
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3923
msgid "Height of the actor"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:3941
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3941
msgid "Fixed X"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:3942
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3942
msgid "Forced X position of the actor"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:3960
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3960
msgid "Fixed Y"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:3961
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3961
msgid "Forced Y position of the actor"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:3977
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3977
msgid "Fixed position set"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:3978
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3978
msgid "Whether to use fixed positioning for the actor"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4000
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4000
msgid "Min Width"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4001
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4001
msgid "Forced minimum width request for the actor"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4020
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4020
msgid "Min Height"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4021
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4021
msgid "Forced minimum height request for the actor"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4040
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4040
msgid "Natural Width"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4041
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4041
msgid "Forced natural width request for the actor"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4060
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4060
msgid "Natural Height"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4061
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4061
msgid "Forced natural height request for the actor"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4077
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4077
msgid "Minimum width set"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4078
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4078
msgid "Whether to use the min-width property"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4093
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4093
msgid "Minimum height set"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4094
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4094
msgid "Whether to use the min-height property"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4109
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4109
msgid "Natural width set"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4110
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4110
msgid "Whether to use the natural-width property"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4127
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4127
msgid "Natural height set"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4128
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4128
msgid "Whether to use the natural-height property"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4147
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4147
msgid "Allocation"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4148
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4148
msgid "The actor's allocation"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4204
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4204
msgid "Request Mode"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4205
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4205
msgid "The actor's request mode"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4220
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4220
msgid "Depth"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4221
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4221
msgid "Position on the Z axis"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4235
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4235
msgid "Opacity"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4236
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4236
msgid "Opacity of an actor"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4255
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4255
msgid "Offscreen redirect"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4256
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4256
msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4274
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4274
msgid "Visible"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4275
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4275
msgid "Whether the actor is visible or not"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4290
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4290
msgid "Mapped"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4291
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4291
msgid "Whether the actor will be painted"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4305
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4305
msgid "Realized"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4306
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4306
msgid "Whether the actor has been realized"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4322
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4322
msgid "Reactive"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4323
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4323
msgid "Whether the actor is reactive to events"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4335
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4335
msgid "Has Clip"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4336
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4336
msgid "Whether the actor has a clip set"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4351
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4351
msgid "Clip"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4352
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4352
msgid "The clip region for the actor"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4366 clutter/clutter-actor-meta.c:207
-#: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4366 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207
+#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:236
msgid "Name"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4367
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4367
msgid "Name of the actor"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4381
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4381
msgid "Scale X"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4382
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4382
msgid "Scale factor on the X axis"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4397
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4397
msgid "Scale Y"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4398
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4398
msgid "Scale factor on the Y axis"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4413
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4413
msgid "Scale Center X"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4414
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4414
msgid "Horizontal scale center"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4429
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4429
msgid "Scale Center Y"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4430
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4430
msgid "Vertical scale center"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4445
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4445
msgid "Scale Gravity"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4446
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4446
msgid "The center of scaling"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4463
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4463
msgid "Rotation Angle X"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4464
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4464
msgid "The rotation angle on the X axis"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4479
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4479
msgid "Rotation Angle Y"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4480
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4480
msgid "The rotation angle on the Y axis"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4495
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4495
msgid "Rotation Angle Z"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4496
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4496
msgid "The rotation angle on the Z axis"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4511
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4511
msgid "Rotation Center X"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4512
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4512
msgid "The rotation center on the X axis"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4528
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4528
msgid "Rotation Center Y"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4529
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4529
msgid "The rotation center on the Y axis"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4545
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4545
msgid "Rotation Center Z"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4546
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4546
msgid "The rotation center on the Z axis"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4562
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4562
msgid "Rotation Center Z Gravity"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4563
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4563
msgid "Center point for rotation around the Z axis"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4581
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4581
msgid "Anchor X"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4582
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4582
msgid "X coordinate of the anchor point"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4598
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4598
msgid "Anchor Y"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4599
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4599
msgid "Y coordinate of the anchor point"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4614
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4614
msgid "Anchor Gravity"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4615
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4615
msgid "The anchor point as a ClutterGravity"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4634
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4634
msgid "Show on set parent"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4635
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4635
msgid "Whether the actor is shown when parented"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4655
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4655
msgid "Clip to Allocation"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4656
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4656
msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4666
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4666
msgid "Text Direction"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4667
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4667
msgid "Direction of the text"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4685
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4685
msgid "Has Pointer"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4686
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4686
msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4703
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4703
msgid "Actions"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4704
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4704
msgid "Adds an action to the actor"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4718
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4718
msgid "Constraints"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4719
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4719
msgid "Adds a constraint to the actor"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor-meta.c:193 clutter/clutter-child-meta.c:142
+#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193 ../clutter/clutter-child-meta.c:142
msgid "Actor"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor-meta.c:194
+#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:194
msgid "The actor attached to the meta"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor-meta.c:208
+#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:208
msgid "The name of the meta"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor-meta.c:221 clutter/clutter-input-device.c:315
-#: clutter/clutter-shader.c:307
+#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:221 ../clutter/clutter-input-device.c:315
+#: ../clutter/clutter-shader.c:307
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor-meta.c:222
+#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:222
msgid "Whether the meta is enabled"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:270
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:349 clutter/clutter-clone.c:340
-#: clutter/clutter-snap-constraint.c:321
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:270
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:349 ../clutter/clutter-clone.c:340
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321
msgid "Source"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:271
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:271
msgid "The source of the alignment"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:284
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:284
msgid "Align Axis"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:285
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:285
msgid "The axis to align the position to"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:304
-#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:304
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:304
+#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:304
msgid "Factor"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:305
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:305
msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:538
-#: clutter/clutter-animator.c:1802
+#: ../clutter/clutter-alpha.c:345 ../clutter/clutter-animation.c:538
+#: ../clutter/clutter-animator.c:1802
msgid "Timeline"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-alpha.c:346
+#: ../clutter/clutter-alpha.c:346
msgid "Timeline used by the alpha"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-alpha.c:361
+#: ../clutter/clutter-alpha.c:361
msgid "Alpha value"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-alpha.c:362
+#: ../clutter/clutter-alpha.c:362
msgid "Alpha value as computed by the alpha"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:494
+#: ../clutter/clutter-alpha.c:382 ../clutter/clutter-animation.c:494
msgid "Mode"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-alpha.c:383
+#: ../clutter/clutter-alpha.c:383
msgid "Progress mode"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-animation.c:478
+#: ../clutter/clutter-animation.c:478
msgid "Object"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-animation.c:479
+#: ../clutter/clutter-animation.c:479
msgid "Object to which the animation applies"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-animation.c:495
+#: ../clutter/clutter-animation.c:495
msgid "The mode of the animation"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-animation.c:509 clutter/clutter-animator.c:1786
-#: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1486
-#: clutter/clutter-timeline.c:294
+#: ../clutter/clutter-animation.c:509 ../clutter/clutter-animator.c:1786
+#: ../clutter/clutter-media.c:194 ../clutter/clutter-state.c:1486
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:294
msgid "Duration"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-animation.c:510
+#: ../clutter/clutter-animation.c:510
msgid "Duration of the animation, in milliseconds"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-animation.c:524 clutter/clutter-timeline.c:263
+#: ../clutter/clutter-animation.c:524 ../clutter/clutter-timeline.c:263
msgid "Loop"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-animation.c:525
+#: ../clutter/clutter-animation.c:525
msgid "Whether the animation should loop"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-animation.c:539
+#: ../clutter/clutter-animation.c:539
msgid "The timeline used by the animation"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-animation.c:552 clutter/clutter-behaviour.c:304
+#: ../clutter/clutter-animation.c:552 ../clutter/clutter-behaviour.c:304
msgid "Alpha"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-animation.c:553
+#: ../clutter/clutter-animation.c:553
msgid "The alpha used by the animation"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-animator.c:1787
+#: ../clutter/clutter-animator.c:1787
msgid "The duration of the animation"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-animator.c:1803
+#: ../clutter/clutter-animator.c:1803
msgid "The timeline of the animation"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-behaviour.c:305
+#: ../clutter/clutter-behaviour.c:305
msgid "Alpha Object to drive the behaviour"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:178
+#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:178
msgid "Start Depth"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:179
+#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:179
msgid "Initial depth to apply"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:194
+#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:194
msgid "End Depth"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:195
+#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:195
msgid "Final depth to apply"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397
msgid "Start Angle"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280
msgid "Initial angle"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413
msgid "End Angle"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298
msgid "Final angle"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429
msgid "Angle x tilt"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430
msgid "Tilt of the ellipse around x axis"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445
msgid "Angle y tilt"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446
msgid "Tilt of the ellipse around y axis"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461
msgid "Angle z tilt"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462
msgid "Tilt of the ellipse around z axis"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478
msgid "Width of the ellipse"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494
msgid "Height of ellipse"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509
msgid "Center"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510
msgid "Center of ellipse"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 clutter/clutter-timeline.c:310
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 ../clutter/clutter-timeline.c:310
msgid "Direction"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334
msgid "Direction of rotation"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181
+#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181
msgid "Opacity Start"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182
+#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182
msgid "Initial opacity level"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199
+#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199
msgid "Opacity End"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200
+#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200
msgid "Final opacity level"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-behaviour-path.c:222 clutter/clutter-path-constraint.c:212
+#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:222
+#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212
msgid "Path"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-behaviour-path.c:223
+#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:223
msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279
msgid "Angle Begin"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297
msgid "Angle End"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315
msgid "Axis"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316
msgid "Axis of rotation"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351
msgid "Center X"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352
msgid "X coordinate of the center of rotation"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369
msgid "Center Y"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370
msgid "Y coordinate of the center of rotation"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387
msgid "Center Z"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388
msgid "Z coordinate of the center of rotation"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:222
+#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:222
msgid "X Start Scale"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:223
+#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:223
msgid "Initial scale on the X axis"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:241
+#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:241
msgid "X End Scale"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:242
+#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:242
msgid "Final scale on the X axis"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:260
+#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:260
msgid "Y Start Scale"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:261
+#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:261
msgid "Initial scale on the Y axis"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:279
+#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:279
msgid "Y End Scale"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:280
+#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:280
msgid "Final scale on the Y axis"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:350
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:350
msgid "The source of the binding"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:363
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:363
msgid "Coordinate"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:364
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:364
msgid "The coordinate to bind"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:378 clutter/clutter-path-constraint.c:226
-#: clutter/clutter-snap-constraint.c:366
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:378
+#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366
msgid "Offset"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:379
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:379
msgid "The offset in pixels to apply to the binding"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-binding-pool.c:320
+#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:320
msgid "The unique name of the binding pool"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:585
-#: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:261 ../clutter/clutter-bin-layout.c:585
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:395 ../clutter/clutter-table-layout.c:652
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:262
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:262
msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:602
-#: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:270 ../clutter/clutter-bin-layout.c:602
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:404 ../clutter/clutter-table-layout.c:667
msgid "Vertical Alignment"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:271
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:271
msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:586
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:586
msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:603
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:603
msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box.c:544
+#: ../clutter/clutter-box.c:544
msgid "Layout Manager"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box.c:545
+#: ../clutter/clutter-box.c:545
msgid "The layout manager used by the box"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267
-#: clutter/clutter-stage.c:1778
+#: ../clutter/clutter-box.c:564 ../clutter/clutter-rectangle.c:267
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1778
msgid "Color"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box.c:565
+#: ../clutter/clutter-box.c:565
msgid "The background color of the box"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box.c:579
+#: ../clutter/clutter-box.c:579
msgid "Color Set"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box.c:580
+#: ../clutter/clutter-box.c:580
msgid "Whether the background color is set"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box-layout.c:370
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:370
msgid "Expand"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box-layout.c:371
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:371
msgid "Allocate extra space for the child"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box-layout.c:377 clutter/clutter-table-layout.c:631
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:377 ../clutter/clutter-table-layout.c:631
msgid "Horizontal Fill"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box-layout.c:378 clutter/clutter-table-layout.c:632
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:378 ../clutter/clutter-table-layout.c:632
msgid ""
"Whether the child should receive priority when the container is allocating "
"spare space on the horizontal axis"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box-layout.c:386 clutter/clutter-table-layout.c:638
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:386 ../clutter/clutter-table-layout.c:638
msgid "Vertical Fill"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box-layout.c:387 clutter/clutter-table-layout.c:639
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:387 ../clutter/clutter-table-layout.c:639
msgid ""
"Whether the child should receive priority when the container is allocating "
"spare space on the vertical axis"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box-layout.c:396 clutter/clutter-table-layout.c:653
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:396 ../clutter/clutter-table-layout.c:653
msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box-layout.c:405 clutter/clutter-table-layout.c:668
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:405 ../clutter/clutter-table-layout.c:668
msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1305
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1305
msgid "Vertical"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1306
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1306
msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:901
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1321 ../clutter/clutter-flow-layout.c:901
msgid "Homogeneous"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1322
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1322
msgid ""
"Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1337
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1337
msgid "Pack Start"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1338
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1338
msgid "Whether to pack items at the start of the box"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1351
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1351
msgid "Spacing"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1352
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1352
msgid "Spacing between children"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1742
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1366 ../clutter/clutter-table-layout.c:1742
msgid "Use Animations"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1743
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1367 ../clutter/clutter-table-layout.c:1743
msgid "Whether layout changes should be animated"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1764
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1388 ../clutter/clutter-table-layout.c:1764
msgid "Easing Mode"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1765
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1389 ../clutter/clutter-table-layout.c:1765
msgid "The easing mode of the animations"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1782
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1406 ../clutter/clutter-table-layout.c:1782
msgid "Easing Duration"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1783
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1407 ../clutter/clutter-table-layout.c:1783
msgid "The duration of the animations"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-cairo-texture.c:582
+#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:582
msgid "Surface Width"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-cairo-texture.c:583
+#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:583
msgid "The width of the Cairo surface"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-cairo-texture.c:597
+#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:597
msgid "Surface Height"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-cairo-texture.c:598
+#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:598
msgid "The height of the Cairo surface"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-cairo-texture.c:615
+#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:615
msgid "Auto Resize"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-cairo-texture.c:616
+#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:616
msgid "Whether the surface should match the allocation"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-child-meta.c:127
+#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127
msgid "Container"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-child-meta.c:128
+#: ../clutter/clutter-child-meta.c:128
msgid "The container that created this data"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-child-meta.c:143
+#: ../clutter/clutter-child-meta.c:143
msgid "The actor wrapped by this data"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-click-action.c:542
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:542
msgid "Pressed"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-click-action.c:543
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:543
msgid "Whether the clickable should be in pressed state"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-click-action.c:556
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:556
msgid "Held"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-click-action.c:557
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:557
msgid "Whether the clickable has a grab"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:573
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:574 ../clutter/clutter-settings.c:573
msgid "Long Press Duration"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-click-action.c:575
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:575
msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-click-action.c:593
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:593
msgid "Long Press Threshold"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-click-action.c:594
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:594
msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-clone.c:341
+#: ../clutter/clutter-clone.c:341
msgid "Specifies the actor to be cloned"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-colorize-effect.c:307
+#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:307
msgid "Tint"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-colorize-effect.c:308
+#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:308
msgid "The tint to apply"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-deform-effect.c:527
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:527
msgid "Horizontal Tiles"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-deform-effect.c:528
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:528
msgid "The number of horizontal tiles"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-deform-effect.c:543
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:543
msgid "Vertical Tiles"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-deform-effect.c:544
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:544
msgid "The number of vertical tiles"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-deform-effect.c:561
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:561
msgid "Back Material"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-deform-effect.c:562
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:562
msgid "The material to be used when painting the back of the actor"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:305
+#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:305
msgid "The desaturation factor"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-device-manager.c:131 clutter/clutter-input-device.c:344
-#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316
+#: ../clutter/clutter-device-manager.c:131
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:344
+#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316
msgid "Backend"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-device-manager.c:132
+#: ../clutter/clutter-device-manager.c:132
msgid "The ClutterBackend of the device manager"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-drag-action.c:596
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:596
msgid "Horizontal Drag Threshold"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-drag-action.c:597
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:597
msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-drag-action.c:624
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:624
msgid "Vertical Drag Threshold"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-drag-action.c:625
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:625
msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-drag-action.c:646
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:646
msgid "Drag Handle"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-drag-action.c:647
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:647
msgid "The actor that is being dragged"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-drag-action.c:660
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:660
msgid "Drag Axis"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-drag-action.c:661
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:661
msgid "Constraints the dragging to an axis"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:885
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:885
msgid "Orientation"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:886
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:886
msgid "The orientation of the layout"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:902
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:902
msgid "Whether each item should receive the same allocation"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:917 clutter/clutter-table-layout.c:1713
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:917 ../clutter/clutter-table-layout.c:1713
msgid "Column Spacing"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:918
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:918
msgid "The spacing between columns"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:934 clutter/clutter-table-layout.c:1727
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:934 ../clutter/clutter-table-layout.c:1727
msgid "Row Spacing"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:935
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:935
msgid "The spacing between rows"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:949
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:949
msgid "Minimum Column Width"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:950
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:950
msgid "Minimum width for each column"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:965
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:965
msgid "Maximum Column Width"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:966
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:966
msgid "Maximum width for each column"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:980
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:980
msgid "Minimum Row Height"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:981
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:981
msgid "Minimum height for each row"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:996
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:996
msgid "Maximum Row Height"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:997
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:997
msgid "Maximum height for each row"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-input-device.c:220
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:220
msgid "Id"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-input-device.c:221
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:221
msgid "Unique identifier of the device"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-input-device.c:237
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:237
msgid "The name of the device"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-input-device.c:251
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:251
msgid "Device Type"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-input-device.c:252
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:252
msgid "The type of the device"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-input-device.c:267
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:267
msgid "Device Manager"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-input-device.c:268
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:268
msgid "The device manager instance"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-input-device.c:281
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:281
msgid "Device Mode"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-input-device.c:282
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:282
msgid "The mode of the device"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-input-device.c:296
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:296
msgid "Has Cursor"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-input-device.c:297
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:297
msgid "Whether the device has a cursor"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-input-device.c:316
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:316
msgid "Whether the device is enabled"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-input-device.c:329
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:329
msgid "Number of Axes"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-input-device.c:330
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:330
msgid "The number of axes on the device"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-input-device.c:345
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:345
msgid "The backend instance"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-interval.c:397
+#: ../clutter/clutter-interval.c:397
msgid "Value Type"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-interval.c:398
+#: ../clutter/clutter-interval.c:398
msgid "The type of the values in the interval"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-layout-meta.c:117
+#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117
msgid "Manager"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-layout-meta.c:118
+#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:118
msgid "The manager that created this data"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-main.c:491
+#. Translate to default:RTL if you want your widgets
+#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
+#. *
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR": if it
+#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
+#.
+#: ../clutter/clutter-main.c:491
msgid "default:LTR"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-main.c:1322
+#: ../clutter/clutter-main.c:1322
msgid "Show frames per second"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-main.c:1324
+#: ../clutter/clutter-main.c:1324
msgid "Default frame rate"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-main.c:1326
+#: ../clutter/clutter-main.c:1326
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-main.c:1329
+#: ../clutter/clutter-main.c:1329
msgid "Direction for the text"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-main.c:1332
+#: ../clutter/clutter-main.c:1332
msgid "Disable mipmapping on text"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-main.c:1335
+#: ../clutter/clutter-main.c:1335
msgid "Use 'fuzzy' picking"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-main.c:1338
+#: ../clutter/clutter-main.c:1338
msgid "Clutter debugging flags to set"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-main.c:1340
+#: ../clutter/clutter-main.c:1340
msgid "Clutter debugging flags to unset"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-main.c:1344
+#: ../clutter/clutter-main.c:1344
msgid "Clutter profiling flags to set"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-main.c:1346
+#: ../clutter/clutter-main.c:1346
msgid "Clutter profiling flags to unset"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-main.c:1349
+#: ../clutter/clutter-main.c:1349
msgid "Enable accessibility"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-main.c:1531
+#: ../clutter/clutter-main.c:1531
msgid "Clutter Options"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-main.c:1532
+#: ../clutter/clutter-main.c:1532
msgid "Show Clutter Options"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-media.c:77
+#: ../clutter/clutter-media.c:77
msgid "URI"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-media.c:78
+#: ../clutter/clutter-media.c:78
msgid "URI of a media file"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-media.c:91
+#: ../clutter/clutter-media.c:91
msgid "Playing"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-media.c:92
+#: ../clutter/clutter-media.c:92
msgid "Whether the actor is playing"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-media.c:106
+#: ../clutter/clutter-media.c:106
msgid "Progress"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-media.c:107
+#: ../clutter/clutter-media.c:107
msgid "Current progress of the playback"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-media.c:120
+#: ../clutter/clutter-media.c:120
msgid "Subtitle URI"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-media.c:121
+#: ../clutter/clutter-media.c:121
msgid "URI of a subtitle file"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-media.c:136
+#: ../clutter/clutter-media.c:136
msgid "Subtitle Font Name"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-media.c:137
+#: ../clutter/clutter-media.c:137
msgid "The font used to display subtitles"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-media.c:151
+#: ../clutter/clutter-media.c:151
msgid "Audio Volume"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-media.c:152
+#: ../clutter/clutter-media.c:152
msgid "The volume of the audio"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-media.c:165
+#: ../clutter/clutter-media.c:165
msgid "Can Seek"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-media.c:166
+#: ../clutter/clutter-media.c:166
msgid "Whether the current stream is seekable"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-media.c:180
+#: ../clutter/clutter-media.c:180
msgid "Buffer Fill"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-media.c:181
+#: ../clutter/clutter-media.c:181
msgid "The fill level of the buffer"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-media.c:195
+#: ../clutter/clutter-media.c:195
msgid "The duration of the stream, in seconds"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-path-constraint.c:213
+#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213
msgid "The path used to constrain an actor"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-path-constraint.c:227
+#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:227
msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-rectangle.c:268
+#: ../clutter/clutter-rectangle.c:268
msgid "The color of the rectangle"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-rectangle.c:281
+#: ../clutter/clutter-rectangle.c:281
msgid "Border Color"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-rectangle.c:282
+#: ../clutter/clutter-rectangle.c:282
msgid "The color of the border of the rectangle"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-rectangle.c:297
+#: ../clutter/clutter-rectangle.c:297
msgid "Border Width"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-rectangle.c:298
+#: ../clutter/clutter-rectangle.c:298
msgid "The width of the border of the rectangle"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-rectangle.c:312
+#: ../clutter/clutter-rectangle.c:312
msgid "Has Border"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-rectangle.c:313
+#: ../clutter/clutter-rectangle.c:313
msgid "Whether the rectangle should have a border"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-script.c:434
+#: ../clutter/clutter-script.c:434
msgid "Filename Set"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-script.c:435
+#: ../clutter/clutter-script.c:435
msgid "Whether the :filename property is set"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-script.c:449 clutter/clutter-texture.c:1081
+#: ../clutter/clutter-script.c:449 ../clutter/clutter-texture.c:1081
msgid "Filename"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-script.c:450
+#: ../clutter/clutter-script.c:450
msgid "The path of the currently parsed file"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:414
+#: ../clutter/clutter-settings.c:414
msgid "Double Click Time"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:415
+#: ../clutter/clutter-settings.c:415
msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:430
+#: ../clutter/clutter-settings.c:430
msgid "Double Click Distance"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:431
+#: ../clutter/clutter-settings.c:431
msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:446
+#: ../clutter/clutter-settings.c:446
msgid "Drag Threshold"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:447
+#: ../clutter/clutter-settings.c:447
msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2936
+#: ../clutter/clutter-settings.c:462 ../clutter/clutter-text.c:2936
msgid "Font Name"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:463
+#: ../clutter/clutter-settings.c:463
msgid ""
"The description of the default font, as one that could be parsed by Pango"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:478
+#: ../clutter/clutter-settings.c:478
msgid "Font Antialias"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:479
+#: ../clutter/clutter-settings.c:479
msgid ""
"Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the "
"default)"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:495
+#: ../clutter/clutter-settings.c:495
msgid "Font DPI"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:496
+#: ../clutter/clutter-settings.c:496
msgid ""
"The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:512
+#: ../clutter/clutter-settings.c:512
msgid "Font Hinting"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:513
+#: ../clutter/clutter-settings.c:513
msgid ""
"Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:534
+#: ../clutter/clutter-settings.c:534
msgid "Font Hint Style"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:535
+#: ../clutter/clutter-settings.c:535
msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:556
+#: ../clutter/clutter-settings.c:556
msgid "Font Subpixel Order"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:557
+#: ../clutter/clutter-settings.c:557
msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:574
+#: ../clutter/clutter-settings.c:574
msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:581
+#: ../clutter/clutter-settings.c:581
msgid "Fontconfig configuration timestamp"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:582
+#: ../clutter/clutter-settings.c:582
msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-shader.c:255
+#: ../clutter/clutter-shader.c:255
msgid "Vertex Source"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-shader.c:256
+#: ../clutter/clutter-shader.c:256
msgid "Source of vertex shader"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-shader.c:272
+#: ../clutter/clutter-shader.c:272
msgid "Fragment Source"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-shader.c:273
+#: ../clutter/clutter-shader.c:273
msgid "Source of fragment shader"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-shader.c:290
+#: ../clutter/clutter-shader.c:290
msgid "Compiled"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-shader.c:291
+#: ../clutter/clutter-shader.c:291
msgid "Whether the shader is compiled and linked"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-shader.c:308
+#: ../clutter/clutter-shader.c:308
msgid "Whether the shader is enabled"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-shader.c:519
+#: ../clutter/clutter-shader.c:519
#, c-format
msgid "%s compilation failed: %s"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-shader.c:520
+#: ../clutter/clutter-shader.c:520
msgid "Vertex shader"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-shader.c:521
+#: ../clutter/clutter-shader.c:521
msgid "Fragment shader"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-shader-effect.c:415
+#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:415
msgid "Shader Type"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-shader-effect.c:416
+#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:416
msgid "The type of shader used"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-snap-constraint.c:322
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322
msgid "The source of the constraint"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-snap-constraint.c:335
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:335
msgid "From Edge"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-snap-constraint.c:336
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:336
msgid "The edge of the actor that should be snapped"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-snap-constraint.c:350
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:350
msgid "To Edge"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-snap-constraint.c:351
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:351
msgid "The edge of the source that should be snapped"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-snap-constraint.c:367
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:367
msgid "The offset in pixels to apply to the constraint"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-stage.c:1720
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1720
msgid "Fullscreen Set"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-stage.c:1721
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1721
msgid "Whether the main stage is fullscreen"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-stage.c:1737
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1737
msgid "Offscreen"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-stage.c:1738
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1738
msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-stage.c:1750 clutter/clutter-text.c:3049
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1750 ../clutter/clutter-text.c:3049
msgid "Cursor Visible"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-stage.c:1751
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1751
msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-stage.c:1765
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1765
msgid "User Resizable"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-stage.c:1766
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1766
msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-stage.c:1779
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1779
msgid "The color of the stage"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-stage.c:1793
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1793
msgid "Perspective"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-stage.c:1794
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1794
msgid "Perspective projection parameters"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-stage.c:1809
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1809
msgid "Title"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-stage.c:1810
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1810
msgid "Stage Title"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-stage.c:1825
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1825
msgid "Use Fog"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-stage.c:1826
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1826
msgid "Whether to enable depth cueing"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-stage.c:1840
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1840
msgid "Fog"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-stage.c:1841
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1841
msgid "Settings for the depth cueing"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-stage.c:1857
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1857
msgid "Use Alpha"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-stage.c:1858
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1858
msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-stage.c:1874
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1874
msgid "Key Focus"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-stage.c:1875
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1875
msgid "The currently key focused actor"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-stage.c:1891
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1891
msgid "No Clear Hint"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-stage.c:1892
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1892
msgid "Whether the stage should clear its contents"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-stage.c:1905
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1905
msgid "Accept Focus"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-stage.c:1906
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1906
msgid "Whether the stage should accept focus on show"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-state.c:1472
+#: ../clutter/clutter-state.c:1472
msgid "State"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-state.c:1473
+#: ../clutter/clutter-state.c:1473
msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-state.c:1487
+#: ../clutter/clutter-state.c:1487
msgid "Default transition duration"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-table-layout.c:585
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:585
msgid "Column Number"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-table-layout.c:586
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:586
msgid "The column the widget resides in"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-table-layout.c:593
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:593
msgid "Row Number"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-table-layout.c:594
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:594
msgid "The row the widget resides in"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-table-layout.c:601
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:601
msgid "Column Span"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-table-layout.c:602
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:602
msgid "The number of columns the widget should span"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-table-layout.c:609
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:609
msgid "Row Span"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-table-layout.c:610
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:610
msgid "The number of rows the widget should span"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-table-layout.c:617
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:617
msgid "Horizontal Expand"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-table-layout.c:618
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:618
msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-table-layout.c:624
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:624
msgid "Vertical Expand"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-table-layout.c:625
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:625
msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-table-layout.c:1714
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1714
msgid "Spacing between columns"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-table-layout.c:1728
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1728
msgid "Spacing between rows"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2937
+#: ../clutter/clutter-text.c:2937
msgid "The font to be used by the text"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2954
+#: ../clutter/clutter-text.c:2954
msgid "Font Description"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2955
+#: ../clutter/clutter-text.c:2955
msgid "The font description to be used"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2971
+#: ../clutter/clutter-text.c:2971
msgid "Text"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2972
+#: ../clutter/clutter-text.c:2972
msgid "The text to render"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2986
+#: ../clutter/clutter-text.c:2986
msgid "Font Color"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2987
+#: ../clutter/clutter-text.c:2987
msgid "Color of the font used by the text"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3001
+#: ../clutter/clutter-text.c:3001
msgid "Editable"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3002
+#: ../clutter/clutter-text.c:3002
msgid "Whether the text is editable"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3017
+#: ../clutter/clutter-text.c:3017
msgid "Selectable"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3018
+#: ../clutter/clutter-text.c:3018
msgid "Whether the text is selectable"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3032
+#: ../clutter/clutter-text.c:3032
msgid "Activatable"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3033
+#: ../clutter/clutter-text.c:3033
msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3050
+#: ../clutter/clutter-text.c:3050
msgid "Whether the input cursor is visible"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3064 clutter/clutter-text.c:3065
+#: ../clutter/clutter-text.c:3064 ../clutter/clutter-text.c:3065
msgid "Cursor Color"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3079
+#: ../clutter/clutter-text.c:3079
msgid "Cursor Color Set"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3080
+#: ../clutter/clutter-text.c:3080
msgid "Whether the cursor color has been set"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3095
+#: ../clutter/clutter-text.c:3095
msgid "Cursor Size"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3096
+#: ../clutter/clutter-text.c:3096
msgid "The width of the cursor, in pixels"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3110
+#: ../clutter/clutter-text.c:3110
msgid "Cursor Position"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3111
+#: ../clutter/clutter-text.c:3111
msgid "The cursor position"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3126
+#: ../clutter/clutter-text.c:3126
msgid "Selection-bound"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3127
+#: ../clutter/clutter-text.c:3127
msgid "The cursor position of the other end of the selection"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3142 clutter/clutter-text.c:3143
+#: ../clutter/clutter-text.c:3142 ../clutter/clutter-text.c:3143
msgid "Selection Color"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3157
+#: ../clutter/clutter-text.c:3157
msgid "Selection Color Set"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3158
+#: ../clutter/clutter-text.c:3158
msgid "Whether the selection color has been set"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3173
+#: ../clutter/clutter-text.c:3173
msgid "Attributes"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3174
+#: ../clutter/clutter-text.c:3174
msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3196
+#: ../clutter/clutter-text.c:3196
msgid "Use markup"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3197
+#: ../clutter/clutter-text.c:3197
msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3213
+#: ../clutter/clutter-text.c:3213
msgid "Line wrap"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3214
+#: ../clutter/clutter-text.c:3214
msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3229
+#: ../clutter/clutter-text.c:3229
msgid "Line wrap mode"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3230
+#: ../clutter/clutter-text.c:3230
msgid "Control how line-wrapping is done"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3245
+#: ../clutter/clutter-text.c:3245
msgid "Ellipsize"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3246
+#: ../clutter/clutter-text.c:3246
msgid "The preferred place to ellipsize the string"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3262
+#: ../clutter/clutter-text.c:3262
msgid "Line Alignment"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3263
+#: ../clutter/clutter-text.c:3263
msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3279
+#: ../clutter/clutter-text.c:3279
msgid "Justify"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3280
+#: ../clutter/clutter-text.c:3280
msgid "Whether the text should be justified"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3295
+#: ../clutter/clutter-text.c:3295
msgid "Password Character"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3296
+#: ../clutter/clutter-text.c:3296
msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3310
+#: ../clutter/clutter-text.c:3310
msgid "Max Length"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3311
+#: ../clutter/clutter-text.c:3311
msgid "Maximum length of the text inside the actor"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3334
+#: ../clutter/clutter-text.c:3334
msgid "Single Line Mode"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3335
+#: ../clutter/clutter-text.c:3335
msgid "Whether the text should be a single line"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3349 clutter/clutter-text.c:3350
+#: ../clutter/clutter-text.c:3349 ../clutter/clutter-text.c:3350
msgid "Selected Text Color"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3364
+#: ../clutter/clutter-text.c:3364
msgid "Selected Text Color Set"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3365
+#: ../clutter/clutter-text.c:3365
msgid "Whether the selected text color has been set"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-texture.c:995
+#: ../clutter/clutter-texture.c:995
msgid "Sync size of actor"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-texture.c:996
+#: ../clutter/clutter-texture.c:996
msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-texture.c:1003
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1003
msgid "Disable Slicing"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-texture.c:1004
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1004
msgid ""
"Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space "
"saving individual textures"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-texture.c:1013
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1013
msgid "Tile Waste"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-texture.c:1014
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1014
msgid "Maximum waste area of a sliced texture"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-texture.c:1022
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1022
msgid "Horizontal repeat"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-texture.c:1023
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1023
msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-texture.c:1030
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1030
msgid "Vertical repeat"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-texture.c:1031
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1031
msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-texture.c:1038
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1038
msgid "Filter Quality"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-texture.c:1039
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1039
msgid "Rendering quality used when drawing the texture"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-texture.c:1047
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1047
msgid "Pixel Format"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-texture.c:1048
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1048
msgid "The Cogl pixel format to use"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-texture.c:1056
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1056
msgid "Cogl Texture"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-texture.c:1057
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1057
msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-texture.c:1064
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1064
msgid "Cogl Material"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-texture.c:1065
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1065
msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-texture.c:1082
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1082
msgid "The path of the file containing the image data"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-texture.c:1089
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1089
msgid "Keep Aspect Ratio"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-texture.c:1090
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1090
msgid ""
"Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or "
"height"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-texture.c:1116
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1116
msgid "Load asynchronously"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-texture.c:1117
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1117
msgid ""
"Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-texture.c:1133
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1133
msgid "Load data asynchronously"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-texture.c:1134
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1134
msgid ""
"Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading "
"images from disk"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-texture.c:1158
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1158
msgid "Pick With Alpha"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-texture.c:1159
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1159
msgid "Shape actor with alpha channel when picking"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-texture.c:1557 clutter/clutter-texture.c:1967
-#: clutter/clutter-texture.c:2062 clutter/clutter-texture.c:2343
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1557 ../clutter/clutter-texture.c:1967
+#: ../clutter/clutter-texture.c:2062 ../clutter/clutter-texture.c:2343
+#, c-format
msgid "Failed to load the image data"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-texture.c:1703
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1703
+#, c-format
msgid "YUV textures are not supported"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-texture.c:1712
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1712
+#, c-format
msgid "YUV2 textues are not supported"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-timeline.c:264
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:264
msgid "Should the timeline automatically restart"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-timeline.c:278
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:278
msgid "Delay"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-timeline.c:279
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:279
msgid "Delay before start"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-timeline.c:295
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:295
msgid "Duration of the timeline in milliseconds"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-timeline.c:311
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:311
msgid "Direction of the timeline"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-timeline.c:326
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:326
msgid "Auto Reverse"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-timeline.c:327
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:327
msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end"
msgstr ""
-#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147
+#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147
msgid "sysfs Path"
msgstr ""
-#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148
+#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148
msgid "Path of the device in sysfs"
msgstr ""
-#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163
+#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163
msgid "Device Path"
msgstr ""
-#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164
+#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164
msgid "Path of the device node"
msgstr ""
-#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483
+#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483
msgid "X display to use"
msgstr ""
-#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489
+#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489
msgid "X screen to use"
msgstr ""
-#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494
+#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr ""
-#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501
+#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501
msgid "Enable XInput support"
msgstr ""
-#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317
+#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317
msgid "The Clutter backend"
msgstr ""
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545
msgid "Pixmap"
msgstr ""
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546
msgid "The X11 Pixmap to be bound"
msgstr ""
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554
msgid "Pixmap width"
msgstr ""
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555
msgid "The width of the pixmap bound to this texture"
msgstr ""
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563
msgid "Pixmap height"
msgstr ""
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564
msgid "The height of the pixmap bound to this texture"
msgstr ""
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572
msgid "Pixmap Depth"
msgstr ""
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573
msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture"
msgstr ""
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581
msgid "Automatic Updates"
msgstr ""
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582
msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes."
msgstr ""
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590
msgid "Window"
msgstr ""
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591
msgid "The X11 Window to be bound"
msgstr ""
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599
msgid "Window Redirect Automatic"
msgstr ""
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600
msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)"
msgstr ""
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610
msgid "Window Mapped"
msgstr ""
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611
msgid "If window is mapped"
msgstr ""
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620
msgid "Destroyed"
msgstr ""
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621
msgid "If window has been destroyed"
msgstr ""
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629
msgid "Window X"
msgstr ""
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630
msgid "X position of window on screen according to X11"
msgstr ""
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638
msgid "Window Y"
msgstr ""
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639
msgid "Y position of window on screen according to X11"
msgstr ""
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646
msgid "Window Override Redirect"
msgstr ""
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647
msgid "If this is an override-redirect window"
msgstr ""
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index ef256f8df..d3bfc7d6a 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,16 +1,16 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Translation of Clutter into Ukrainian
# Copyright (C) YEAR Intel Corporation
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# This file is distributed under the same license as the clutter package.
#
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: clutter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-19 20:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:07+0000\n"
-"Last-Translator: yurchor <yurchor@ukr.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 15:16+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-23 13:12+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,795 +18,796 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
-#: clutter/clutter-actor.c:3875
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3875
msgid "X coordinate"
msgstr "Координата за X"
-#: clutter/clutter-actor.c:3876
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3876
msgid "X coordinate of the actor"
msgstr "Координата актора за X"
-#: clutter/clutter-actor.c:3891
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3891
msgid "Y coordinate"
msgstr "Координата за Y"
-#: clutter/clutter-actor.c:3892
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3892
msgid "Y coordinate of the actor"
msgstr "Координата актора за Y"
-#: clutter/clutter-actor.c:3907 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3907 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
-#: clutter/clutter-actor.c:3908
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3908
msgid "Width of the actor"
msgstr "Ширина актора"
-#: clutter/clutter-actor.c:3922 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3922 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493
msgid "Height"
msgstr "Висота"
-#: clutter/clutter-actor.c:3923
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3923
msgid "Height of the actor"
msgstr "Висота актора"
-#: clutter/clutter-actor.c:3941
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3941
msgid "Fixed X"
msgstr "Фіксована координата X"
-#: clutter/clutter-actor.c:3942
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3942
msgid "Forced X position of the actor"
msgstr "Зафіксувати координату X актора"
-#: clutter/clutter-actor.c:3960
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3960
msgid "Fixed Y"
msgstr "Фіксована координата Y"
-#: clutter/clutter-actor.c:3961
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3961
msgid "Forced Y position of the actor"
msgstr "Зафіксувати координату Y актора"
-#: clutter/clutter-actor.c:3977
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3977
msgid "Fixed position set"
msgstr "Фіксоване розташування"
-#: clutter/clutter-actor.c:3978
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3978
msgid "Whether to use fixed positioning for the actor"
msgstr "Визначає, чи слід фіксувати розташування актора"
-#: clutter/clutter-actor.c:4000
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4000
msgid "Min Width"
msgstr "Мін. ширина"
-#: clutter/clutter-actor.c:4001
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4001
msgid "Forced minimum width request for the actor"
msgstr "Використовувати мінімальне значення ширини актора"
-#: clutter/clutter-actor.c:4020
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4020
msgid "Min Height"
msgstr "Мін. висота"
-#: clutter/clutter-actor.c:4021
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4021
msgid "Forced minimum height request for the actor"
msgstr "Використовувати мінімальне значення висоти актора"
-#: clutter/clutter-actor.c:4040
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4040
msgid "Natural Width"
msgstr "Природна ширина"
-#: clutter/clutter-actor.c:4041
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4041
msgid "Forced natural width request for the actor"
msgstr "Використовувати природне значення ширини актора"
-#: clutter/clutter-actor.c:4060
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4060
msgid "Natural Height"
msgstr "Природна висота"
-#: clutter/clutter-actor.c:4061
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4061
msgid "Forced natural height request for the actor"
msgstr "Використовувати природне значення висоти актора"
-#: clutter/clutter-actor.c:4077
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4077
msgid "Minimum width set"
msgstr "Встановлення мінімальної ширини"
-#: clutter/clutter-actor.c:4078
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4078
msgid "Whether to use the min-width property"
msgstr "Визначає, чи слід використовувати властивість мінімальної ширини"
-#: clutter/clutter-actor.c:4093
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4093
msgid "Minimum height set"
msgstr "Встановлення мінімальної висоти"
-#: clutter/clutter-actor.c:4094
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4094
msgid "Whether to use the min-height property"
msgstr "Визначає, чи слід використовувати властивість мінімальної висоти"
-#: clutter/clutter-actor.c:4109
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4109
msgid "Natural width set"
msgstr "Встановлення природної ширини"
-#: clutter/clutter-actor.c:4110
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4110
msgid "Whether to use the natural-width property"
msgstr "Визначає, чи слід використовувати властивість природної ширини"
-#: clutter/clutter-actor.c:4127
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4127
msgid "Natural height set"
msgstr "Встановлення природної висоти"
-#: clutter/clutter-actor.c:4128
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4128
msgid "Whether to use the natural-height property"
msgstr "Визначає, чи слід використовувати властивість природної висоти"
-#: clutter/clutter-actor.c:4147
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4147
msgid "Allocation"
msgstr "Розподіл"
-#: clutter/clutter-actor.c:4148
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4148
msgid "The actor's allocation"
msgstr "Розподіл актора"
-#: clutter/clutter-actor.c:4204
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4204
msgid "Request Mode"
msgstr "Режим запиту"
-#: clutter/clutter-actor.c:4205
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4205
msgid "The actor's request mode"
msgstr "Режим запиту актора"
-#: clutter/clutter-actor.c:4220
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4220
msgid "Depth"
msgstr "Глибина"
-#: clutter/clutter-actor.c:4221
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4221
msgid "Position on the Z axis"
msgstr "Розташування за віссю Z"
-#: clutter/clutter-actor.c:4235
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4235
msgid "Opacity"
msgstr "Непрозорість"
-#: clutter/clutter-actor.c:4236
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4236
msgid "Opacity of an actor"
msgstr "Рівень непрозорості актора"
-#: clutter/clutter-actor.c:4255
-#, fuzzy
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4255
msgid "Offscreen redirect"
-msgstr "Поза екраном"
+msgstr "Закадрове переспрямування"
-#: clutter/clutter-actor.c:4256
-#, fuzzy
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4256
msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image"
-msgstr "Визначає, чи слід розташовувати текст у єдиному рядку"
+msgstr "Прапорці, які керують збиранням актора у єдине зображення"
-#: clutter/clutter-actor.c:4274
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4274
msgid "Visible"
msgstr "Видимий"
-#: clutter/clutter-actor.c:4275
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4275
msgid "Whether the actor is visible or not"
msgstr "Визначає, чи буде актор видимим"
-#: clutter/clutter-actor.c:4290
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4290
msgid "Mapped"
msgstr "Відображення"
-#: clutter/clutter-actor.c:4291
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4291
msgid "Whether the actor will be painted"
msgstr "Визначає, чи буде намальовано актора"
-#: clutter/clutter-actor.c:4305
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4305
msgid "Realized"
msgstr "Спостереження"
-#: clutter/clutter-actor.c:4306
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4306
msgid "Whether the actor has been realized"
msgstr "Визначає, чи можна спостерігати за актором"
-#: clutter/clutter-actor.c:4322
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4322
msgid "Reactive"
msgstr "Реагування"
-#: clutter/clutter-actor.c:4323
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4323
msgid "Whether the actor is reactive to events"
msgstr "Чи реагує актор на події"
-#: clutter/clutter-actor.c:4335
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4335
msgid "Has Clip"
msgstr "Обрізано"
-#: clutter/clutter-actor.c:4336
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4336
msgid "Whether the actor has a clip set"
msgstr "Чи встановлено обрізання для актора"
-#: clutter/clutter-actor.c:4351
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4351
msgid "Clip"
msgstr "Обрізання"
-#: clutter/clutter-actor.c:4352
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4352
msgid "The clip region for the actor"
msgstr "Область обрізання для актора"
-#: clutter/clutter-actor.c:4366 clutter/clutter-actor-meta.c:207
-#: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4366 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207
+#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:236
msgid "Name"
msgstr "Назва"
-#: clutter/clutter-actor.c:4367
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4367
msgid "Name of the actor"
msgstr "Назва актора"
-#: clutter/clutter-actor.c:4381
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4381
msgid "Scale X"
msgstr "Масштаб за X"
-#: clutter/clutter-actor.c:4382
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4382
msgid "Scale factor on the X axis"
msgstr "Масштаб за віссю X"
-#: clutter/clutter-actor.c:4397
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4397
msgid "Scale Y"
msgstr "Масштаб за Y"
-#: clutter/clutter-actor.c:4398
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4398
msgid "Scale factor on the Y axis"
msgstr "Масштаб за віссю Y"
-#: clutter/clutter-actor.c:4413
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4413
msgid "Scale Center X"
msgstr "Центр зміни масштабу за X"
-#: clutter/clutter-actor.c:4414
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4414
msgid "Horizontal scale center"
msgstr "Центр зміни масштабу за горизонталлю"
-#: clutter/clutter-actor.c:4429
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4429
msgid "Scale Center Y"
msgstr "Центр зміни масштабу за Y"
-#: clutter/clutter-actor.c:4430
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4430
msgid "Vertical scale center"
msgstr "Центр зміни масштабу за вертикаллю"
-#: clutter/clutter-actor.c:4445
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4445
msgid "Scale Gravity"
msgstr "Центр ваги масштабування"
-#: clutter/clutter-actor.c:4446
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4446
msgid "The center of scaling"
msgstr "Центр зміни масштабу"
-#: clutter/clutter-actor.c:4463
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4463
msgid "Rotation Angle X"
msgstr "Кут обертання за X"
-#: clutter/clutter-actor.c:4464
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4464
msgid "The rotation angle on the X axis"
msgstr "Кут обертання навколо вісі X"
-#: clutter/clutter-actor.c:4479
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4479
msgid "Rotation Angle Y"
msgstr "Кут обертання за Y"
-#: clutter/clutter-actor.c:4480
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4480
msgid "The rotation angle on the Y axis"
msgstr "Кут обертання навколо вісі Y"
-#: clutter/clutter-actor.c:4495
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4495
msgid "Rotation Angle Z"
msgstr "Кут обертання за Z"
-#: clutter/clutter-actor.c:4496
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4496
msgid "The rotation angle on the Z axis"
msgstr "Кут обертання навколо вісі Z"
-#: clutter/clutter-actor.c:4511
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4511
msgid "Rotation Center X"
msgstr "Центр обертання за X"
-#: clutter/clutter-actor.c:4512
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4512
msgid "The rotation center on the X axis"
msgstr "Координата центра обертання за віссю X"
-#: clutter/clutter-actor.c:4528
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4528
msgid "Rotation Center Y"
msgstr "Центр обертання за Y"
-#: clutter/clutter-actor.c:4529
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4529
msgid "The rotation center on the Y axis"
msgstr "Координата центра обертання за віссю Y"
-#: clutter/clutter-actor.c:4545
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4545
msgid "Rotation Center Z"
msgstr "Центр обертання за Z"
-#: clutter/clutter-actor.c:4546
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4546
msgid "The rotation center on the Z axis"
msgstr "Координата центра обертання за віссю Z"
-#: clutter/clutter-actor.c:4562
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4562
msgid "Rotation Center Z Gravity"
msgstr "Центр ваги обертання за Z"
-#: clutter/clutter-actor.c:4563
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4563
msgid "Center point for rotation around the Z axis"
msgstr "Центральна точка обертання навколо вісі Z"
-#: clutter/clutter-actor.c:4581
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4581
msgid "Anchor X"
msgstr "X фіксатора"
-#: clutter/clutter-actor.c:4582
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4582
msgid "X coordinate of the anchor point"
msgstr "Координата точки-фіксатора за віссю X"
-#: clutter/clutter-actor.c:4598
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4598
msgid "Anchor Y"
msgstr "Y фіксатора"
-#: clutter/clutter-actor.c:4599
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4599
msgid "Y coordinate of the anchor point"
msgstr "Координата точки-фіксатора за віссю Y"
-#: clutter/clutter-actor.c:4614
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4614
msgid "Anchor Gravity"
msgstr "Тяжіння фіксатора"
-#: clutter/clutter-actor.c:4615
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4615
msgid "The anchor point as a ClutterGravity"
msgstr "Значення ClutterGravity точки-фіксатора"
-#: clutter/clutter-actor.c:4634
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4634
msgid "Show on set parent"
msgstr "Показувати у списку батьківських"
-#: clutter/clutter-actor.c:4635
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4635
msgid "Whether the actor is shown when parented"
msgstr ""
"Визначає, чи слід показувати пункт актора у списку батьківських акторів"
-#: clutter/clutter-actor.c:4655
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4655
msgid "Clip to Allocation"
msgstr "Обрізати за розташуванням"
-#: clutter/clutter-actor.c:4656
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4656
msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation"
msgstr "Змінювати область обрізання відповідно до розташування об’єкта"
-#: clutter/clutter-actor.c:4666
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4666
msgid "Text Direction"
msgstr "Напрям тексту"
-#: clutter/clutter-actor.c:4667
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4667
msgid "Direction of the text"
msgstr "Напрям запису тексту"
-#: clutter/clutter-actor.c:4685
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4685
msgid "Has Pointer"
msgstr "Містить вказівник"
-#: clutter/clutter-actor.c:4686
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4686
msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device"
msgstr "Визначає, чи містить актор вказівник на пристрій введення даних"
-#: clutter/clutter-actor.c:4703
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4703
msgid "Actions"
msgstr "Дії"
-#: clutter/clutter-actor.c:4704
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4704
msgid "Adds an action to the actor"
msgstr "Додати дію до актора"
-#: clutter/clutter-actor.c:4718
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4718
msgid "Constraints"
msgstr "Обмеження"
-#: clutter/clutter-actor.c:4719
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4719
msgid "Adds a constraint to the actor"
msgstr "Додати обмеження до актора"
-#: clutter/clutter-actor-meta.c:193 clutter/clutter-child-meta.c:142
+#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193 ../clutter/clutter-child-meta.c:142
msgid "Actor"
msgstr "Актор"
-#: clutter/clutter-actor-meta.c:194
+#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:194
msgid "The actor attached to the meta"
msgstr "Актор долучено до метаоб’єкта"
-#: clutter/clutter-actor-meta.c:208
+#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:208
msgid "The name of the meta"
msgstr "Назва метаоб’єкта"
-#: clutter/clutter-actor-meta.c:221 clutter/clutter-input-device.c:315
-#: clutter/clutter-shader.c:307
+#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:221 ../clutter/clutter-input-device.c:315
+#: ../clutter/clutter-shader.c:307
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
-#: clutter/clutter-actor-meta.c:222
+#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:222
msgid "Whether the meta is enabled"
msgstr "Визначає, чи увімкнено метаоб’єкт"
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:270
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:349 clutter/clutter-clone.c:340
-#: clutter/clutter-snap-constraint.c:321
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:270
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:349 ../clutter/clutter-clone.c:340
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321
msgid "Source"
msgstr "Початок"
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:271
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:271
msgid "The source of the alignment"
msgstr "Опорна точна вирівнювання"
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:284
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:284
msgid "Align Axis"
msgstr "Вісь вирівнювання"
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:285
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:285
msgid "The axis to align the position to"
msgstr "Вісь, за якою слід здійснювати вирівнювання"
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:304
-#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:304
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:304
+#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:304
msgid "Factor"
msgstr "Коефіцієнт"
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:305
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:305
msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0"
msgstr "Коефіцієнт вирівнювання, значення між 0.0 і 1.0"
-#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:538
-#: clutter/clutter-animator.c:1802
+#: ../clutter/clutter-alpha.c:345 ../clutter/clutter-animation.c:538
+#: ../clutter/clutter-animator.c:1802
msgid "Timeline"
msgstr "Шкала часу"
-#: clutter/clutter-alpha.c:346
+#: ../clutter/clutter-alpha.c:346
msgid "Timeline used by the alpha"
msgstr "Шкала часу, яку слід використати для прозорості"
-#: clutter/clutter-alpha.c:361
+#: ../clutter/clutter-alpha.c:361
msgid "Alpha value"
msgstr "Рівень прозорості"
-#: clutter/clutter-alpha.c:362
+#: ../clutter/clutter-alpha.c:362
msgid "Alpha value as computed by the alpha"
msgstr "Обчислене значення прозорості"
-#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:494
+#: ../clutter/clutter-alpha.c:382 ../clutter/clutter-animation.c:494
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
-#: clutter/clutter-alpha.c:383
+#: ../clutter/clutter-alpha.c:383
msgid "Progress mode"
msgstr "Режим показу поступу"
-#: clutter/clutter-animation.c:478
+#: ../clutter/clutter-animation.c:478
msgid "Object"
msgstr "Об'єкт"
-#: clutter/clutter-animation.c:479
+#: ../clutter/clutter-animation.c:479
msgid "Object to which the animation applies"
msgstr "Об’єкт, до якого застосовано анімацію"
-#: clutter/clutter-animation.c:495
+#: ../clutter/clutter-animation.c:495
msgid "The mode of the animation"
msgstr "Режим анімації"
-#: clutter/clutter-animation.c:509 clutter/clutter-animator.c:1786
-#: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1486
-#: clutter/clutter-timeline.c:294
+#: ../clutter/clutter-animation.c:509 ../clutter/clutter-animator.c:1786
+#: ../clutter/clutter-media.c:194 ../clutter/clutter-state.c:1486
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:294
msgid "Duration"
msgstr "Тривалість"
-#: clutter/clutter-animation.c:510
+#: ../clutter/clutter-animation.c:510
msgid "Duration of the animation, in milliseconds"
msgstr "Тривалість анімації у мілісекундах"
-#: clutter/clutter-animation.c:524 clutter/clutter-timeline.c:263
+#: ../clutter/clutter-animation.c:524 ../clutter/clutter-timeline.c:263
msgid "Loop"
msgstr "Цикл"
-#: clutter/clutter-animation.c:525
+#: ../clutter/clutter-animation.c:525
msgid "Whether the animation should loop"
msgstr "Визначає, чи слід циклічно відтворювати анімацію"
-#: clutter/clutter-animation.c:539
+#: ../clutter/clutter-animation.c:539
msgid "The timeline used by the animation"
msgstr "Лінійка часу, використана для анімації"
-#: clutter/clutter-animation.c:552 clutter/clutter-behaviour.c:304
+#: ../clutter/clutter-animation.c:552 ../clutter/clutter-behaviour.c:304
msgid "Alpha"
msgstr "Прозорість"
-#: clutter/clutter-animation.c:553
+#: ../clutter/clutter-animation.c:553
msgid "The alpha used by the animation"
msgstr "Рівень прозорості, використаний для анімації"
-#: clutter/clutter-animator.c:1787
+#: ../clutter/clutter-animator.c:1787
msgid "The duration of the animation"
msgstr "Тривалість анімації"
-#: clutter/clutter-animator.c:1803
+#: ../clutter/clutter-animator.c:1803
msgid "The timeline of the animation"
msgstr "Лінійка часу, використана для анімації"
-#: clutter/clutter-behaviour.c:305
+#: ../clutter/clutter-behaviour.c:305
msgid "Alpha Object to drive the behaviour"
msgstr "Альфа-об’єкт (об’єкт прозорості), що керує поведінкою"
-#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:178
+#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:178
msgid "Start Depth"
msgstr "Початкова глибина"
-#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:179
+#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:179
msgid "Initial depth to apply"
msgstr "Початкова глибина"
-#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:194
+#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:194
msgid "End Depth"
msgstr "Кінцева глибина"
-#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:195
+#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:195
msgid "Final depth to apply"
msgstr "Остаточна глибина"
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397
msgid "Start Angle"
msgstr "Початковий кут"
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280
msgid "Initial angle"
msgstr "Початковий кут"
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413
msgid "End Angle"
msgstr "Кінцевий кут"
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298
msgid "Final angle"
msgstr "Остаточний кут"
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429
msgid "Angle x tilt"
msgstr "Кут нахилу за X"
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430
msgid "Tilt of the ellipse around x axis"
msgstr "Нахил еліпса за віссю X"
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445
msgid "Angle y tilt"
msgstr "Кут нахилу за Y"
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446
msgid "Tilt of the ellipse around y axis"
msgstr "Нахил еліпса за віссю Y"
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461
msgid "Angle z tilt"
msgstr "Кут нахилу за Z"
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462
msgid "Tilt of the ellipse around z axis"
msgstr "Нахил еліпса за віссю Z"
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478
msgid "Width of the ellipse"
msgstr "Ширина еліпса"
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494
msgid "Height of ellipse"
msgstr "Висота еліпса"
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509
msgid "Center"
msgstr "Центр"
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510
msgid "Center of ellipse"
msgstr "Центр еліпса"
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 clutter/clutter-timeline.c:310
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 ../clutter/clutter-timeline.c:310
msgid "Direction"
msgstr "Напрямок"
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334
msgid "Direction of rotation"
msgstr "Напрямок обертання"
-#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181
+#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181
msgid "Opacity Start"
msgstr "Початкова непрозорість"
-#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182
+#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182
msgid "Initial opacity level"
msgstr "Початковий рівень непрозорості"
-#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199
+#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199
msgid "Opacity End"
msgstr "Кінцева непрозорість"
-#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200
+#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200
msgid "Final opacity level"
msgstr "Остаточний рівень непрозорості"
-#: clutter/clutter-behaviour-path.c:222 clutter/clutter-path-constraint.c:212
+#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:222
+#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212
msgid "Path"
msgstr "Контур"
-#: clutter/clutter-behaviour-path.c:223
+#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:223
msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along"
msgstr ""
"Об’єкт ClutterPath, що відповідає контуру, вздовж якого відбуватиметься "
"анімація"
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279
msgid "Angle Begin"
msgstr "Початковий кут"
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297
msgid "Angle End"
msgstr "Кінцевий кут"
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315
msgid "Axis"
msgstr "Вісь"
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316
msgid "Axis of rotation"
msgstr "Вісь обертання"
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351
msgid "Center X"
msgstr "X центра"
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352
msgid "X coordinate of the center of rotation"
msgstr "Координата X центра обертання"
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369
msgid "Center Y"
msgstr "Y центра"
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370
msgid "Y coordinate of the center of rotation"
msgstr "Координата Y центра обертання"
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387
msgid "Center Z"
msgstr "Z центра"
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388
msgid "Z coordinate of the center of rotation"
msgstr "Координата Z центра обертання"
-#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:222
+#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:222
msgid "X Start Scale"
msgstr "Початковий масштаб за X"
-#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:223
+#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:223
msgid "Initial scale on the X axis"
msgstr "Початковий масштаб за віссю X"
-#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:241
+#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:241
msgid "X End Scale"
msgstr "Кінцевий масштаб за X"
-#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:242
+#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:242
msgid "Final scale on the X axis"
msgstr "Кінцевий масштаб за віссю X"
-#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:260
+#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:260
msgid "Y Start Scale"
msgstr "Початковий масштаб за Y"
-#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:261
+#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:261
msgid "Initial scale on the Y axis"
msgstr "Початковий масштаб за віссю Y"
-#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:279
+#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:279
msgid "Y End Scale"
msgstr "Кінцевий масштаб за Y"
-#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:280
+#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:280
msgid "Final scale on the Y axis"
msgstr "Кінцевий масштаб за віссю Y"
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:350
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:350
msgid "The source of the binding"
msgstr "Початковий об’єкти прив’язки"
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:363
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:363
msgid "Coordinate"
msgstr "Координата"
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:364
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:364
msgid "The coordinate to bind"
msgstr "Координата прив’язки"
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:378 clutter/clutter-path-constraint.c:226
-#: clutter/clutter-snap-constraint.c:366
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:378
+#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366
msgid "Offset"
msgstr "Зміщення"
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:379
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:379
msgid "The offset in pixels to apply to the binding"
msgstr "Відступ у пікселях для застосування прив’язування"
-#: clutter/clutter-binding-pool.c:320
+#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:320
msgid "The unique name of the binding pool"
msgstr "Унікальна назва набору прив’язки"
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:585
-#: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:261 ../clutter/clutter-bin-layout.c:585
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:395 ../clutter/clutter-table-layout.c:652
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Горизонтальне вирівнювання"
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:262
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:262
msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr "Горизонтальне вирівнювання актора у межах керування компонуванням"
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:602
-#: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:270 ../clutter/clutter-bin-layout.c:602
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:404 ../clutter/clutter-table-layout.c:667
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Вертикальне вирівнювання"
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:271
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:271
msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr "Вертикальне вирівнювання актора у межах керування компонуванням"
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:586
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:586
msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr ""
"Типове горизонтальне вирівнювання акторів у межах керування компонуванням"
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:603
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:603
msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr ""
"Типове вертикальне вирівнювання акторів у межах керування компонуванням"
-#: clutter/clutter-box.c:544
+#: ../clutter/clutter-box.c:544
msgid "Layout Manager"
msgstr "Керування компонуванням"
-#: clutter/clutter-box.c:545
+#: ../clutter/clutter-box.c:545
msgid "The layout manager used by the box"
msgstr "Керування компонуванням, використане у області"
-#: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267
-#: clutter/clutter-stage.c:1778
+#: ../clutter/clutter-box.c:564 ../clutter/clutter-rectangle.c:267
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1778
msgid "Color"
msgstr "Колір"
-#: clutter/clutter-box.c:565
+#: ../clutter/clutter-box.c:565
msgid "The background color of the box"
msgstr "Колір тла області"
-#: clutter/clutter-box.c:579
+#: ../clutter/clutter-box.c:579
msgid "Color Set"
msgstr "Встановлення кольору"
-#: clutter/clutter-box.c:580
+#: ../clutter/clutter-box.c:580
msgid "Whether the background color is set"
msgstr "Визначає, чи встановлено колір тла"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:370
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:370
msgid "Expand"
msgstr "Розгорнути"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:371
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:371
msgid "Allocate extra space for the child"
msgstr "Надання додаткового простору для дочірнього об’єкта"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:377 clutter/clutter-table-layout.c:631
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:377 ../clutter/clutter-table-layout.c:631
msgid "Horizontal Fill"
msgstr "Горизонтальне заповнення"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:378 clutter/clutter-table-layout.c:632
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:378 ../clutter/clutter-table-layout.c:632
msgid ""
"Whether the child should receive priority when the container is allocating "
"spare space on the horizontal axis"
@@ -814,11 +815,11 @@ msgstr ""
"Визначає, чи має надаватися додатковий розмір для дочірнього об’єкта під час "
"заповнення додаткового простору за горизонтальною віссю"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:386 clutter/clutter-table-layout.c:638
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:386 ../clutter/clutter-table-layout.c:638
msgid "Vertical Fill"
msgstr "Вертикальне заповнення"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:387 clutter/clutter-table-layout.c:639
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:387 ../clutter/clutter-table-layout.c:639
msgid ""
"Whether the child should receive priority when the container is allocating "
"spare space on the vertical axis"
@@ -826,1115 +827,1096 @@ msgstr ""
"Визначає, чи має надаватися додатковий розмір для дочірнього об’єкта під час "
"заповнення додаткового простору за вертикальною віссю"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:396 clutter/clutter-table-layout.c:653
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:396 ../clutter/clutter-table-layout.c:653
msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell"
msgstr "Горизонтальне вирівнювання актора у комірці"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:405 clutter/clutter-table-layout.c:668
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:405 ../clutter/clutter-table-layout.c:668
msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
msgstr "Вертикальне вирівнювання актора у комірці"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1305
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1305
msgid "Vertical"
msgstr "Вертикальне"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1306
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1306
msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
msgstr ""
"Визначає, чи має бути компонування вертикальним, замість горизонтального"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:901
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1321 ../clutter/clutter-flow-layout.c:901
msgid "Homogeneous"
msgstr "Однорідність"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1322
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1322
msgid ""
"Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size"
msgstr ""
"Визначає, чи має бути компонування однорідним, тобто чи повинні всі дочірні "
"об’єкти мати однакові розміри"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1337
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1337
msgid "Pack Start"
msgstr "Пакування початку"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1338
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1338
msgid "Whether to pack items at the start of the box"
msgstr "Визначає, чи слід пакувати елементи на початку області"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1351
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1351
msgid "Spacing"
msgstr "Інтервал"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1352
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1352
msgid "Spacing between children"
msgstr "Інтервал між дочірніми об’єктами"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1742
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1366 ../clutter/clutter-table-layout.c:1742
msgid "Use Animations"
msgstr "Використовувати анімацію"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1743
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1367 ../clutter/clutter-table-layout.c:1743
msgid "Whether layout changes should be animated"
msgstr "Визначає, чи слід використовувати анімацію для змін компонування"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1764
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1388 ../clutter/clutter-table-layout.c:1764
msgid "Easing Mode"
msgstr "Режим влаштовування"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1765
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1389 ../clutter/clutter-table-layout.c:1765
msgid "The easing mode of the animations"
msgstr "Режим влаштовування для анімацій"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1782
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1406 ../clutter/clutter-table-layout.c:1782
msgid "Easing Duration"
msgstr "Тривалість влаштовування"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1783
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1407 ../clutter/clutter-table-layout.c:1783
msgid "The duration of the animations"
msgstr "Тривалість анімації"
-#: clutter/clutter-cairo-texture.c:582
+#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:582
msgid "Surface Width"
msgstr "Ширина поверхні"
-#: clutter/clutter-cairo-texture.c:583
+#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:583
msgid "The width of the Cairo surface"
msgstr "Ширина поверхні Cairo"
-#: clutter/clutter-cairo-texture.c:597
+#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:597
msgid "Surface Height"
msgstr "Висота поверхні"
-#: clutter/clutter-cairo-texture.c:598
+#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:598
msgid "The height of the Cairo surface"
msgstr "Висота поверхні Cairo"
-#: clutter/clutter-cairo-texture.c:615
+#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:615
msgid "Auto Resize"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматична зміна розмірів"
-#: clutter/clutter-cairo-texture.c:616
-#, fuzzy
+#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:616
msgid "Whether the surface should match the allocation"
-msgstr ""
-"Визначає, чи має кожен елемент отримувати однаковий простір для "
-"розташовування"
+msgstr "Визначає, чи має поверхня відповідати виділеній для неї області"
-#: clutter/clutter-child-meta.c:127
+#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127
msgid "Container"
msgstr "Контейнер"
-#: clutter/clutter-child-meta.c:128
+#: ../clutter/clutter-child-meta.c:128
msgid "The container that created this data"
msgstr "Контейнер, яким було створено ці дані"
-#: clutter/clutter-child-meta.c:143
+#: ../clutter/clutter-child-meta.c:143
msgid "The actor wrapped by this data"
msgstr "Актор, який описується цими даними"
-#: clutter/clutter-click-action.c:542
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:542
msgid "Pressed"
msgstr "Натиснуто"
-#: clutter/clutter-click-action.c:543
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:543
msgid "Whether the clickable should be in pressed state"
msgstr "Визначає, чи можна буде клацати на об’єкті, коли його натиснуто"
-#: clutter/clutter-click-action.c:556
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:556
msgid "Held"
msgstr "Утримання"
-#: clutter/clutter-click-action.c:557
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:557
msgid "Whether the clickable has a grab"
msgstr "Визначає, чи отримує фокусування об’єкт, на якому можна клацати"
-#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:573
-#, fuzzy
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:574 ../clutter/clutter-settings.c:573
msgid "Long Press Duration"
-msgstr "Тривалість влаштовування"
+msgstr "Тривалість довгого натискання"
-#: clutter/clutter-click-action.c:575
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:575
msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture"
-msgstr ""
+msgstr "Мінімальна тривалість довгого натискання для визначення жесту"
-#: clutter/clutter-click-action.c:593
-#, fuzzy
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:593
msgid "Long Press Threshold"
-msgstr "Порогове значення перетягування за вертикаллю"
+msgstr "Порогова тривалість довгого натискання"
-#: clutter/clutter-click-action.c:594
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:594
msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Максимальна тривалість до скасування довгого натискання"
-#: clutter/clutter-clone.c:341
+#: ../clutter/clutter-clone.c:341
msgid "Specifies the actor to be cloned"
msgstr "Вказати актор, який слід клонувати"
-#: clutter/clutter-colorize-effect.c:307
+#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:307
msgid "Tint"
msgstr "Зміна відтінку"
-#: clutter/clutter-colorize-effect.c:308
+#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:308
msgid "The tint to apply"
msgstr "Зміна відтінку, яку слід застосувати"
-#: clutter/clutter-deform-effect.c:527
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:527
msgid "Horizontal Tiles"
msgstr "Горизонтальні плитки"
-#: clutter/clutter-deform-effect.c:528
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:528
msgid "The number of horizontal tiles"
msgstr "Кількість горизонтальних плиток"
-#: clutter/clutter-deform-effect.c:543
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:543
msgid "Vertical Tiles"
msgstr "Вертикальні плитки"
-#: clutter/clutter-deform-effect.c:544
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:544
msgid "The number of vertical tiles"
msgstr "Кількість вертикальних плиток"
-#: clutter/clutter-deform-effect.c:561
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:561
msgid "Back Material"
msgstr "Матеріал тла"
-#: clutter/clutter-deform-effect.c:562
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:562
msgid "The material to be used when painting the back of the actor"
msgstr "Матеріал, який буде використано для малювання тла актора"
-#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:305
+#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:305
msgid "The desaturation factor"
msgstr "Коефіцієнт зменшення насиченості"
-#: clutter/clutter-device-manager.c:131 clutter/clutter-input-device.c:344
-#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316
+#: ../clutter/clutter-device-manager.c:131
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:344
+#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316
msgid "Backend"
msgstr "Сервер"
-#: clutter/clutter-device-manager.c:132
+#: ../clutter/clutter-device-manager.c:132
msgid "The ClutterBackend of the device manager"
msgstr "ClutterBackend керування пристроями"
-#: clutter/clutter-drag-action.c:596
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:596
msgid "Horizontal Drag Threshold"
msgstr "Порогове значення перетягування за горизонталлю"
-#: clutter/clutter-drag-action.c:597
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:597
msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging"
msgstr "Кількість пікселів за горизонталлю, потрібна для початку перетягування"
-#: clutter/clutter-drag-action.c:624
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:624
msgid "Vertical Drag Threshold"
msgstr "Порогове значення перетягування за вертикаллю"
-#: clutter/clutter-drag-action.c:625
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:625
msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging"
msgstr "Кількість пікселів за вертикаллю, потрібна для початку перетягування"
-#: clutter/clutter-drag-action.c:646
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:646
msgid "Drag Handle"
msgstr "Елемент керування перетягуванням"
-#: clutter/clutter-drag-action.c:647
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:647
msgid "The actor that is being dragged"
msgstr "Актор, який перетягується"
-#: clutter/clutter-drag-action.c:660
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:660
msgid "Drag Axis"
msgstr "Вісь перетягування"
-#: clutter/clutter-drag-action.c:661
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:661
msgid "Constraints the dragging to an axis"
msgstr "Обмеження перетягування вісі"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:885
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:885
msgid "Orientation"
msgstr "Орієнтація"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:886
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:886
msgid "The orientation of the layout"
msgstr "Орієнтація компонування"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:902
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:902
msgid "Whether each item should receive the same allocation"
msgstr ""
"Визначає, чи має кожен елемент отримувати однаковий простір для "
"розташовування"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:917 clutter/clutter-table-layout.c:1713
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:917 ../clutter/clutter-table-layout.c:1713
msgid "Column Spacing"
msgstr "Інтервал між стовпчиками"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:918
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:918
msgid "The spacing between columns"
msgstr "Інтервал між стовпчиками"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:934 clutter/clutter-table-layout.c:1727
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:934 ../clutter/clutter-table-layout.c:1727
msgid "Row Spacing"
msgstr "Інтервал між рядками"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:935
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:935
msgid "The spacing between rows"
msgstr "Інтервал між рядками"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:949
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:949
msgid "Minimum Column Width"
msgstr "Мінімальна ширина стовпчика"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:950
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:950
msgid "Minimum width for each column"
msgstr "Мінімальна ширина всіх стовпчиків"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:965
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:965
msgid "Maximum Column Width"
msgstr "Максимальна ширина стовпчиків"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:966
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:966
msgid "Maximum width for each column"
msgstr "Максимальна ширина всіх стовпчиків"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:980
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:980
msgid "Minimum Row Height"
msgstr "Мінімальна висота рядка"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:981
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:981
msgid "Minimum height for each row"
msgstr "Мінімальна висота всіх рядків"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:996
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:996
msgid "Maximum Row Height"
msgstr "Максимальна висота рядка"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:997
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:997
msgid "Maximum height for each row"
msgstr "Максимальна висота всіх рядків"
-#: clutter/clutter-input-device.c:220
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:220
msgid "Id"
msgstr "Ід."
-#: clutter/clutter-input-device.c:221
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:221
msgid "Unique identifier of the device"
msgstr "Унікальний ідентифікатор пристрою"
-#: clutter/clutter-input-device.c:237
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:237
msgid "The name of the device"
msgstr "Назва пристрою"
-#: clutter/clutter-input-device.c:251
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:251
msgid "Device Type"
msgstr "Тип пристрою"
-#: clutter/clutter-input-device.c:252
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:252
msgid "The type of the device"
msgstr "Тип пристрою"
-#: clutter/clutter-input-device.c:267
-#, fuzzy
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:267
msgid "Device Manager"
-msgstr "Інструмент керування"
+msgstr "Керування пристроями"
-#: clutter/clutter-input-device.c:268
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:268
msgid "The device manager instance"
-msgstr ""
+msgstr "Екземпляр керування пристроями"
-#: clutter/clutter-input-device.c:281
-#, fuzzy
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:281
msgid "Device Mode"
-msgstr "Тип пристрою"
+msgstr "Режим пристрою"
-#: clutter/clutter-input-device.c:282
-#, fuzzy
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:282
msgid "The mode of the device"
-msgstr "Назва пристрою"
+msgstr "Ржеим роботи пристрою"
-#: clutter/clutter-input-device.c:296
-#, fuzzy
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:296
msgid "Has Cursor"
-msgstr "Має рамку"
+msgstr "Має курсор"
-#: clutter/clutter-input-device.c:297
-#, fuzzy
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:297
msgid "Whether the device has a cursor"
-msgstr "Визначає, чи отримує фокусування об’єкт, на якому можна клацати"
+msgstr "Чи передбачено у пристрої курсор"
-#: clutter/clutter-input-device.c:316
-#, fuzzy
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:316
msgid "Whether the device is enabled"
-msgstr "Визначає, чи увімкнено програму для побудови тіней"
+msgstr "Чи увімкнено пристрій"
-#: clutter/clutter-input-device.c:329
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:329
msgid "Number of Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Кількість осей"
-#: clutter/clutter-input-device.c:330
-#, fuzzy
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:330
msgid "The number of axes on the device"
-msgstr "Назва пристрою"
+msgstr "Кількість осей керування пристрою"
-#: clutter/clutter-input-device.c:345
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:345
msgid "The backend instance"
-msgstr ""
+msgstr "Екземпляр модуля обробки"
-#: clutter/clutter-interval.c:397
+#: ../clutter/clutter-interval.c:397
msgid "Value Type"
msgstr "Тип значень"
-#: clutter/clutter-interval.c:398
+#: ../clutter/clutter-interval.c:398
msgid "The type of the values in the interval"
msgstr "Тип значень у інтервалі"
-#: clutter/clutter-layout-meta.c:117
+#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117
msgid "Manager"
msgstr "Інструмент керування"
-#: clutter/clutter-layout-meta.c:118
+#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:118
msgid "The manager that created this data"
msgstr "Інструмент керування, яким було створено ці дані"
-#: clutter/clutter-main.c:491
+#. Translate to default:RTL if you want your widgets
+#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
+#. *
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR": if it
+#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
+#.
+#: ../clutter/clutter-main.c:491
msgid "default:LTR"
-msgstr "типово:LTR"
+msgstr "default:LTR"
-#: clutter/clutter-main.c:1322
+#: ../clutter/clutter-main.c:1322
msgid "Show frames per second"
msgstr "Показувати частоту кадрів"
-#: clutter/clutter-main.c:1324
+#: ../clutter/clutter-main.c:1324
msgid "Default frame rate"
msgstr "Типова частота кадрів"
-#: clutter/clutter-main.c:1326
+#: ../clutter/clutter-main.c:1326
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Всі попередження — критичні"
-#: clutter/clutter-main.c:1329
+#: ../clutter/clutter-main.c:1329
msgid "Direction for the text"
msgstr "Напрям запису"
-#: clutter/clutter-main.c:1332
+#: ../clutter/clutter-main.c:1332
msgid "Disable mipmapping on text"
msgstr "Вимкнути послідовне відображення для тексту"
-#: clutter/clutter-main.c:1335
+#: ../clutter/clutter-main.c:1335
msgid "Use 'fuzzy' picking"
msgstr "«Нечітке» впорядкування"
-#: clutter/clutter-main.c:1338
+#: ../clutter/clutter-main.c:1338
msgid "Clutter debugging flags to set"
msgstr "Діагностичні параметри Clutter, які слід використати"
-#: clutter/clutter-main.c:1340
+#: ../clutter/clutter-main.c:1340
msgid "Clutter debugging flags to unset"
msgstr "Діагностичні параметри Clutter, які не слід використовувати"
-#: clutter/clutter-main.c:1344
+#: ../clutter/clutter-main.c:1344
msgid "Clutter profiling flags to set"
msgstr "Параметри профілювання Clutter, які слід використати"
-#: clutter/clutter-main.c:1346
+#: ../clutter/clutter-main.c:1346
msgid "Clutter profiling flags to unset"
msgstr "Параметри профілювання Clutter, які не слід використовувати"
-#: clutter/clutter-main.c:1349
+#: ../clutter/clutter-main.c:1349
msgid "Enable accessibility"
msgstr "Увімкнути можливості доступності"
-#: clutter/clutter-main.c:1531
+#: ../clutter/clutter-main.c:1531
msgid "Clutter Options"
msgstr "Параметри Clutter"
-#: clutter/clutter-main.c:1532
+#: ../clutter/clutter-main.c:1532
msgid "Show Clutter Options"
msgstr "Показати параметри Clutter"
-#: clutter/clutter-media.c:77
+#: ../clutter/clutter-media.c:77
msgid "URI"
msgstr "Адреса"
-#: clutter/clutter-media.c:78
+#: ../clutter/clutter-media.c:78
msgid "URI of a media file"
msgstr "Адреса мультимедійного файла"
-#: clutter/clutter-media.c:91
+#: ../clutter/clutter-media.c:91
msgid "Playing"
msgstr "Програється"
-#: clutter/clutter-media.c:92
-#, fuzzy
+#: ../clutter/clutter-media.c:92
msgid "Whether the actor is playing"
-msgstr "Визначає, чи можна відтворювати дані актора"
+msgstr "Визначає, чи використано актора"
-#: clutter/clutter-media.c:106
+#: ../clutter/clutter-media.c:106
msgid "Progress"
msgstr "Поступ"
-#: clutter/clutter-media.c:107
+#: ../clutter/clutter-media.c:107
msgid "Current progress of the playback"
msgstr "Поточний поступ відтворення"
-#: clutter/clutter-media.c:120
+#: ../clutter/clutter-media.c:120
msgid "Subtitle URI"
msgstr "Адреса субтитрів"
-#: clutter/clutter-media.c:121
+#: ../clutter/clutter-media.c:121
msgid "URI of a subtitle file"
msgstr "Адреса файла субтитрів"
-#: clutter/clutter-media.c:136
+#: ../clutter/clutter-media.c:136
msgid "Subtitle Font Name"
msgstr "Назва шрифту субтитрів"
-#: clutter/clutter-media.c:137
+#: ../clutter/clutter-media.c:137
msgid "The font used to display subtitles"
msgstr "Назва шрифту, який буде використано для показу субтитрів"
-#: clutter/clutter-media.c:151
+#: ../clutter/clutter-media.c:151
msgid "Audio Volume"
msgstr "Гучність звуку"
-#: clutter/clutter-media.c:152
+#: ../clutter/clutter-media.c:152
msgid "The volume of the audio"
msgstr "Гучність звуку"
-#: clutter/clutter-media.c:165
+#: ../clutter/clutter-media.c:165
msgid "Can Seek"
msgstr "Позиціювання"
-#: clutter/clutter-media.c:166
+#: ../clutter/clutter-media.c:166
msgid "Whether the current stream is seekable"
msgstr "Визначає, чи можливе позиціювання у поточних потокових даних"
-#: clutter/clutter-media.c:180
+#: ../clutter/clutter-media.c:180
msgid "Buffer Fill"
msgstr "Заповнення рамки"
-#: clutter/clutter-media.c:181
+#: ../clutter/clutter-media.c:181
msgid "The fill level of the buffer"
msgstr "Рівень заповнення рамки"
-#: clutter/clutter-media.c:195
+#: ../clutter/clutter-media.c:195
msgid "The duration of the stream, in seconds"
msgstr "Тривалість відтворення потокових даних, у секундах"
-#: clutter/clutter-path-constraint.c:213
-#, fuzzy
+#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213
msgid "The path used to constrain an actor"
-msgstr "Рівень прозорості, використаний для анімації"
+msgstr "Контур, використаний для руху обмеження актора"
-#: clutter/clutter-path-constraint.c:227
-#, fuzzy
+#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:227
msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0"
-msgstr "Коефіцієнт вирівнювання, значення між 0.0 і 1.0"
+msgstr "Відступ вздовж контуру, значення у діапазоні від -1.0 до 2.0"
-#: clutter/clutter-rectangle.c:268
+#: ../clutter/clutter-rectangle.c:268
msgid "The color of the rectangle"
msgstr "Колір прямокутника"
-#: clutter/clutter-rectangle.c:281
+#: ../clutter/clutter-rectangle.c:281
msgid "Border Color"
msgstr "Колір рамки"
-#: clutter/clutter-rectangle.c:282
+#: ../clutter/clutter-rectangle.c:282
msgid "The color of the border of the rectangle"
msgstr "Колір межі прямокутника"
-#: clutter/clutter-rectangle.c:297
+#: ../clutter/clutter-rectangle.c:297
msgid "Border Width"
msgstr "Ширина рамки"
-#: clutter/clutter-rectangle.c:298
+#: ../clutter/clutter-rectangle.c:298
msgid "The width of the border of the rectangle"
msgstr "Ширина межі прямокутника"
-#: clutter/clutter-rectangle.c:312
+#: ../clutter/clutter-rectangle.c:312
msgid "Has Border"
msgstr "Має рамку"
-#: clutter/clutter-rectangle.c:313
+#: ../clutter/clutter-rectangle.c:313
msgid "Whether the rectangle should have a border"
msgstr "Визначає, чи має прямокутник межу"
-#: clutter/clutter-script.c:434
+#: ../clutter/clutter-script.c:434
msgid "Filename Set"
msgstr "Встановлено назву файла"
-#: clutter/clutter-script.c:435
+#: ../clutter/clutter-script.c:435
msgid "Whether the :filename property is set"
msgstr "Визначає, чи встановлено властивість «:filename»"
-#: clutter/clutter-script.c:449 clutter/clutter-texture.c:1081
+#: ../clutter/clutter-script.c:449 ../clutter/clutter-texture.c:1081
msgid "Filename"
msgstr "Назва файла"
-#: clutter/clutter-script.c:450
+#: ../clutter/clutter-script.c:450
msgid "The path of the currently parsed file"
msgstr "Шлях до поточного файла для обробки"
-#: clutter/clutter-settings.c:414
+#: ../clutter/clutter-settings.c:414
msgid "Double Click Time"
-msgstr ""
+msgstr "Інтервал подвійного клацання"
-#: clutter/clutter-settings.c:415
+#: ../clutter/clutter-settings.c:415
msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click"
-msgstr ""
+msgstr "Інтервал між клацаннями, потрібний для визначення кратного клацання"
-#: clutter/clutter-settings.c:430
+#: ../clutter/clutter-settings.c:430
msgid "Double Click Distance"
-msgstr ""
+msgstr "Відстань подвійного клацання"
-#: clutter/clutter-settings.c:431
+#: ../clutter/clutter-settings.c:431
msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click"
msgstr ""
+"Відстань між точками клацань, потрібна для визначення кратного клацання"
-#: clutter/clutter-settings.c:446
-#, fuzzy
+#: ../clutter/clutter-settings.c:446
msgid "Drag Threshold"
-msgstr "Порогове значення перетягування за вертикаллю"
+msgstr "Поріг перетягування"
-#: clutter/clutter-settings.c:447
+#: ../clutter/clutter-settings.c:447
msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
msgstr ""
+"Відстань, на яку має бути пересунуто вказівник, щоб розпочати перетягування"
-#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2936
+#: ../clutter/clutter-settings.c:462 ../clutter/clutter-text.c:2936
msgid "Font Name"
msgstr "Назва шрифту"
-#: clutter/clutter-settings.c:463
+#: ../clutter/clutter-settings.c:463
msgid ""
"The description of the default font, as one that could be parsed by Pango"
-msgstr ""
+msgstr "Опис типового шрифту у форматі, придатному для обробки Pango"
-#: clutter/clutter-settings.c:478
+#: ../clutter/clutter-settings.c:478
msgid "Font Antialias"
-msgstr ""
+msgstr "Згладжування шрифту"
-#: clutter/clutter-settings.c:479
+#: ../clutter/clutter-settings.c:479
msgid ""
"Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the "
"default)"
msgstr ""
+"Визначає, чи слід використовувати згладжування (1 — увімкнути, 0 — вимкнути, "
+"-1 — використовувати типове)"
-#: clutter/clutter-settings.c:495
+#: ../clutter/clutter-settings.c:495
msgid "Font DPI"
-msgstr ""
+msgstr "Роздільність шрифту"
-#: clutter/clutter-settings.c:496
+#: ../clutter/clutter-settings.c:496
msgid ""
"The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default"
msgstr ""
+"Роздільність шрифту у 1024 * точок/дюйм або -1, якщо слід використовувати "
+"типову"
-#: clutter/clutter-settings.c:512
-#, fuzzy
+#: ../clutter/clutter-settings.c:512
msgid "Font Hinting"
-msgstr "Опис шрифту"
+msgstr "Гінтінґ шрифту"
-#: clutter/clutter-settings.c:513
+#: ../clutter/clutter-settings.c:513
msgid ""
"Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)"
msgstr ""
+"Визначає, чи слід використовувати гінтінґ (1 — увімкнути, 0 — вимкнути, -1 — "
+"використовувати типовий)"
-#: clutter/clutter-settings.c:534
+#: ../clutter/clutter-settings.c:534
msgid "Font Hint Style"
-msgstr ""
+msgstr "Стиль гінтінґу шрифту"
-#: clutter/clutter-settings.c:535
+#: ../clutter/clutter-settings.c:535
msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
-msgstr ""
+msgstr "Стиль гінтінґу (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
-#: clutter/clutter-settings.c:556
+#: ../clutter/clutter-settings.c:556
msgid "Font Subpixel Order"
-msgstr ""
+msgstr "Порядок підпікселів шрифту"
-#: clutter/clutter-settings.c:557
+#: ../clutter/clutter-settings.c:557
msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
-msgstr ""
+msgstr "Тип згладжування підпікселів шрифту (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
-#: clutter/clutter-settings.c:574
+#: ../clutter/clutter-settings.c:574
msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized"
-msgstr ""
+msgstr "Мінімальна тривалість для розпізнавання жесту довгого натискання"
-#: clutter/clutter-settings.c:581
+#: ../clutter/clutter-settings.c:581
msgid "Fontconfig configuration timestamp"
-msgstr ""
+msgstr "Часова позначка налаштувань Fontconfig"
-#: clutter/clutter-settings.c:582
+#: ../clutter/clutter-settings.c:582
msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Часова позначка поточних налаштувань fontconfig"
-#: clutter/clutter-shader.c:255
+#: ../clutter/clutter-shader.c:255
msgid "Vertex Source"
msgstr "Джерело вертекса"
-#: clutter/clutter-shader.c:256
+#: ../clutter/clutter-shader.c:256
msgid "Source of vertex shader"
msgstr "Джерело вершинної програми для побудови тіней"
-#: clutter/clutter-shader.c:272
+#: ../clutter/clutter-shader.c:272
msgid "Fragment Source"
msgstr "Джерело фрагмента"
-#: clutter/clutter-shader.c:273
+#: ../clutter/clutter-shader.c:273
msgid "Source of fragment shader"
msgstr "Джерело програми для побудови тіней фрагментів"
-#: clutter/clutter-shader.c:290
+#: ../clutter/clutter-shader.c:290
msgid "Compiled"
msgstr "Зібрано"
-#: clutter/clutter-shader.c:291
+#: ../clutter/clutter-shader.c:291
msgid "Whether the shader is compiled and linked"
msgstr "Визначає, чи програму для побудови тіней зібрано і скомпоновано"
-#: clutter/clutter-shader.c:308
+#: ../clutter/clutter-shader.c:308
msgid "Whether the shader is enabled"
msgstr "Визначає, чи увімкнено програму для побудови тіней"
-#: clutter/clutter-shader.c:519
+#: ../clutter/clutter-shader.c:519
#, c-format
msgid "%s compilation failed: %s"
msgstr "Спроба збирання %s зазнала невдачі: %s"
-#: clutter/clutter-shader.c:520
+#: ../clutter/clutter-shader.c:520
msgid "Vertex shader"
msgstr "Шейдер вершин"
-#: clutter/clutter-shader.c:521
+#: ../clutter/clutter-shader.c:521
msgid "Fragment shader"
msgstr "Шейдер фрагментів"
-#: clutter/clutter-shader-effect.c:415
+#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:415
msgid "Shader Type"
msgstr "Тип шейдера"
-#: clutter/clutter-shader-effect.c:416
+#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:416
msgid "The type of shader used"
msgstr "Тип використаної програми для побудови тіней"
-#: clutter/clutter-snap-constraint.c:322
-#, fuzzy
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322
msgid "The source of the constraint"
-msgstr "Опорна точна вирівнювання"
+msgstr "Джерело обмеження"
-#: clutter/clutter-snap-constraint.c:335
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:335
msgid "From Edge"
-msgstr ""
+msgstr "Від краю"
-#: clutter/clutter-snap-constraint.c:336
-#, fuzzy
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:336
msgid "The edge of the actor that should be snapped"
-msgstr "Актор, який перетягується"
+msgstr "Край актора, який використовуватиметься для прилипання"
-#: clutter/clutter-snap-constraint.c:350
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:350
msgid "To Edge"
-msgstr ""
+msgstr "До краю"
-#: clutter/clutter-snap-constraint.c:351
-#, fuzzy
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:351
msgid "The edge of the source that should be snapped"
-msgstr "Визначає, чи слід використовувати анімацію для змін компонування"
+msgstr "Край джерела, до якого прилипатиме актор"
-#: clutter/clutter-snap-constraint.c:367
-#, fuzzy
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:367
msgid "The offset in pixels to apply to the constraint"
-msgstr "Відступ у пікселях для застосування прив’язування"
+msgstr "Відступ у пікселях, який слід застосувати до обмеження"
-#: clutter/clutter-stage.c:1720
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1720
msgid "Fullscreen Set"
msgstr "Повноекранний режим"
-#: clutter/clutter-stage.c:1721
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1721
msgid "Whether the main stage is fullscreen"
msgstr "Визначає, чи основна сцена працює у режимі повного екрана"
-#: clutter/clutter-stage.c:1737
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1737
msgid "Offscreen"
msgstr "Поза екраном"
-#: clutter/clutter-stage.c:1738
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1738
msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
msgstr "Визначає, чи слід обробляти основну сцену поза екраном"
-#: clutter/clutter-stage.c:1750 clutter/clutter-text.c:3049
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1750 ../clutter/clutter-text.c:3049
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Видимий вказівник"
-#: clutter/clutter-stage.c:1751
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1751
msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage"
msgstr "Визначає, чи має бути показано вказівник миші на основній сцені"
-#: clutter/clutter-stage.c:1765
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1765
msgid "User Resizable"
msgstr "Зміна розмірів користувачем"
-#: clutter/clutter-stage.c:1766
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1766
msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
msgstr "Визначає, чи слід змінювати розміри сцени за наказом користувача"
-#: clutter/clutter-stage.c:1779
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1779
msgid "The color of the stage"
msgstr "Колір сцени"
-#: clutter/clutter-stage.c:1793
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1793
msgid "Perspective"
msgstr "Перспектива"
-#: clutter/clutter-stage.c:1794
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1794
msgid "Perspective projection parameters"
msgstr "Параметри проектування перспективи"
-#: clutter/clutter-stage.c:1809
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1809
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
-#: clutter/clutter-stage.c:1810
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1810
msgid "Stage Title"
msgstr "Заголовок сцени"
-#: clutter/clutter-stage.c:1825
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1825
msgid "Use Fog"
msgstr "Використання туману"
-#: clutter/clutter-stage.c:1826
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1826
msgid "Whether to enable depth cueing"
msgstr "Визначає, чи слід вмикати глибину стека сигналів"
-#: clutter/clutter-stage.c:1840
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1840
msgid "Fog"
msgstr "Туман"
-#: clutter/clutter-stage.c:1841
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1841
msgid "Settings for the depth cueing"
msgstr "Параметри глибини стека сигналів"
-#: clutter/clutter-stage.c:1857
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1857
msgid "Use Alpha"
msgstr "Канал прозорості"
-#: clutter/clutter-stage.c:1858
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1858
msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color"
msgstr "Визначає, чи слід зважати на компонент прозорості кольорів сцени"
-#: clutter/clutter-stage.c:1874
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1874
msgid "Key Focus"
msgstr "Ключ фокусування"
-#: clutter/clutter-stage.c:1875
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1875
msgid "The currently key focused actor"
msgstr "Поточний актор з ключем фокусування"
-#: clutter/clutter-stage.c:1891
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1891
msgid "No Clear Hint"
msgstr "Підказка щодо спорожнення"
-#: clutter/clutter-stage.c:1892
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1892
msgid "Whether the stage should clear its contents"
msgstr "Визначає, чи слід спорожняти вміст сцени"
-#: clutter/clutter-stage.c:1905
-#, fuzzy
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1905
msgid "Accept Focus"
-msgstr "Ключ фокусування"
+msgstr "Прийняття фокуса"
-#: clutter/clutter-stage.c:1906
-#, fuzzy
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1906
msgid "Whether the stage should accept focus on show"
-msgstr "Визначає, чи слід спорожняти вміст сцени"
+msgstr "Визначає, чи має сцена приймати фокус під час показу"
-#: clutter/clutter-state.c:1472
+#: ../clutter/clutter-state.c:1472
msgid "State"
msgstr "Стан"
-#: clutter/clutter-state.c:1473
+#: ../clutter/clutter-state.c:1473
msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)"
msgstr "Поточний встановлений стан (перехід до цього стану може бути неповним)"
-#: clutter/clutter-state.c:1487
+#: ../clutter/clutter-state.c:1487
msgid "Default transition duration"
msgstr "Типова тривалість переходу"
-#: clutter/clutter-table-layout.c:585
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:585
msgid "Column Number"
-msgstr ""
+msgstr "Номер стовпчика"
-#: clutter/clutter-table-layout.c:586
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:586
msgid "The column the widget resides in"
-msgstr ""
+msgstr "Стовпчик, у якому розташовуватиметься віджет"
-#: clutter/clutter-table-layout.c:593
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:593
msgid "Row Number"
-msgstr ""
+msgstr "Номер рядка"
-#: clutter/clutter-table-layout.c:594
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:594
msgid "The row the widget resides in"
-msgstr ""
+msgstr "Рядок, у якому розташовуватиметься віджет"
-#: clutter/clutter-table-layout.c:601
-#, fuzzy
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:601
msgid "Column Span"
-msgstr "Інтервал між стовпчиками"
+msgstr "Кількість стовпчиків"
-#: clutter/clutter-table-layout.c:602
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:602
msgid "The number of columns the widget should span"
-msgstr ""
+msgstr "Кількість стовпчиків, у яких розміщуватиметься віджет"
-#: clutter/clutter-table-layout.c:609
-#, fuzzy
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:609
msgid "Row Span"
-msgstr "Інтервал між рядками"
+msgstr "Кількість рядків"
-#: clutter/clutter-table-layout.c:610
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:610
msgid "The number of rows the widget should span"
-msgstr ""
+msgstr "Кількість рядків, у яких розміщуватиметься віджет"
-#: clutter/clutter-table-layout.c:617
-#, fuzzy
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:617
msgid "Horizontal Expand"
-msgstr "Горизонтальне повторення"
+msgstr "Горизонтальне розширення"
-#: clutter/clutter-table-layout.c:618
-#, fuzzy
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:618
msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis"
-msgstr "Надання додаткового простору для дочірнього об’єкта"
+msgstr "Додатковий інтервал для дочірнього об’єкта за горизонтальною віссю"
-#: clutter/clutter-table-layout.c:624
-#, fuzzy
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:624
msgid "Vertical Expand"
-msgstr "Вертикальне повторення"
+msgstr "Вертикальне розширення"
-#: clutter/clutter-table-layout.c:625
-#, fuzzy
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:625
msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
-msgstr "Надання додаткового простору для дочірнього об’єкта"
+msgstr "Додатковий інтервал для дочірнього об’єкта за вертикальною віссю"
-#: clutter/clutter-table-layout.c:1714
-#, fuzzy
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1714
msgid "Spacing between columns"
msgstr "Інтервал між стовпчиками"
-#: clutter/clutter-table-layout.c:1728
-#, fuzzy
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1728
msgid "Spacing between rows"
msgstr "Інтервал між рядками"
-#: clutter/clutter-text.c:2937
+#: ../clutter/clutter-text.c:2937
msgid "The font to be used by the text"
msgstr "Шрифт, який буде використано для тексту"
-#: clutter/clutter-text.c:2954
+#: ../clutter/clutter-text.c:2954
msgid "Font Description"
msgstr "Опис шрифту"
-#: clutter/clutter-text.c:2955
+#: ../clutter/clutter-text.c:2955
msgid "The font description to be used"
msgstr "Опис шрифту, який буде використано"
-#: clutter/clutter-text.c:2971
+#: ../clutter/clutter-text.c:2971
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: clutter/clutter-text.c:2972
+#: ../clutter/clutter-text.c:2972
msgid "The text to render"
msgstr "Текст для показу"
-#: clutter/clutter-text.c:2986
+#: ../clutter/clutter-text.c:2986
msgid "Font Color"
msgstr "Колір шрифту"
-#: clutter/clutter-text.c:2987
+#: ../clutter/clutter-text.c:2987
msgid "Color of the font used by the text"
msgstr "Колір символів шрифту, які буде використано для показу тексту"
-#: clutter/clutter-text.c:3001
+#: ../clutter/clutter-text.c:3001
msgid "Editable"
msgstr "Можна редагувати"
-#: clutter/clutter-text.c:3002
+#: ../clutter/clutter-text.c:3002
msgid "Whether the text is editable"
msgstr "Визначає, чи можна редагувати текст"
-#: clutter/clutter-text.c:3017
+#: ../clutter/clutter-text.c:3017
msgid "Selectable"
msgstr "Можна позначати"
-#: clutter/clutter-text.c:3018
+#: ../clutter/clutter-text.c:3018
msgid "Whether the text is selectable"
msgstr "Визначає, чи можна позначати фрагменти тексту"
-#: clutter/clutter-text.c:3032
+#: ../clutter/clutter-text.c:3032
msgid "Activatable"
msgstr "Можна активувати"
-#: clutter/clutter-text.c:3033
+#: ../clutter/clutter-text.c:3033
msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
msgstr ""
"Визначає, чи буде випущено сигнал активації у відповідь на натискання "
"клавіші Enter"
-#: clutter/clutter-text.c:3050
+#: ../clutter/clutter-text.c:3050
msgid "Whether the input cursor is visible"
msgstr "Визначає, чи буде видимим курсор введення тексту"
-#: clutter/clutter-text.c:3064 clutter/clutter-text.c:3065
+#: ../clutter/clutter-text.c:3064 ../clutter/clutter-text.c:3065
msgid "Cursor Color"
msgstr "Колір курсора"
-#: clutter/clutter-text.c:3079
+#: ../clutter/clutter-text.c:3079
msgid "Cursor Color Set"
msgstr "Встановлення кольору курсора"
-#: clutter/clutter-text.c:3080
+#: ../clutter/clutter-text.c:3080
msgid "Whether the cursor color has been set"
msgstr "Визначає, чи встановлено колір курсора"
-#: clutter/clutter-text.c:3095
+#: ../clutter/clutter-text.c:3095
msgid "Cursor Size"
msgstr "Розмір курсора"
-#: clutter/clutter-text.c:3096
+#: ../clutter/clutter-text.c:3096
msgid "The width of the cursor, in pixels"
msgstr "Ширина курсора у пікселях"
-#: clutter/clutter-text.c:3110
+#: ../clutter/clutter-text.c:3110
msgid "Cursor Position"
msgstr "Розташування курсора"
-#: clutter/clutter-text.c:3111
+#: ../clutter/clutter-text.c:3111
msgid "The cursor position"
msgstr "Розташування курсора"
-#: clutter/clutter-text.c:3126
+#: ../clutter/clutter-text.c:3126
msgid "Selection-bound"
msgstr "Межа позначеного"
-#: clutter/clutter-text.c:3127
+#: ../clutter/clutter-text.c:3127
msgid "The cursor position of the other end of the selection"
msgstr "Розташування курсора на іншому кінці позначеного фрагмента"
-#: clutter/clutter-text.c:3142 clutter/clutter-text.c:3143
+#: ../clutter/clutter-text.c:3142 ../clutter/clutter-text.c:3143
msgid "Selection Color"
msgstr "Колір позначення"
-#: clutter/clutter-text.c:3157
+#: ../clutter/clutter-text.c:3157
msgid "Selection Color Set"
msgstr "Встановлення кольору позначеного"
-#: clutter/clutter-text.c:3158
+#: ../clutter/clutter-text.c:3158
msgid "Whether the selection color has been set"
msgstr "Визначає, чи встановлено колір позначеного фрагмента"
-#: clutter/clutter-text.c:3173
+#: ../clutter/clutter-text.c:3173
msgid "Attributes"
msgstr "Атрибути"
-#: clutter/clutter-text.c:3174
+#: ../clutter/clutter-text.c:3174
msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
msgstr "Список стилів атрибутів, який слід застосувати до даних актора"
-#: clutter/clutter-text.c:3196
+#: ../clutter/clutter-text.c:3196
msgid "Use markup"
msgstr "Використовувати розмітку"
-#: clutter/clutter-text.c:3197
+#: ../clutter/clutter-text.c:3197
msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
msgstr "Визначає, чи є розмітка Pango частиною тексту"
-#: clutter/clutter-text.c:3213
+#: ../clutter/clutter-text.c:3213
msgid "Line wrap"
msgstr "Розбиття на рядки"
-#: clutter/clutter-text.c:3214
+#: ../clutter/clutter-text.c:3214
msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
msgstr ""
"Якщо встановлено, поділяти текст на рядки, якщо текст буде занадто широким"
-#: clutter/clutter-text.c:3229
+#: ../clutter/clutter-text.c:3229
msgid "Line wrap mode"
msgstr "Режим розбиття на рядки"
-#: clutter/clutter-text.c:3230
+#: ../clutter/clutter-text.c:3230
msgid "Control how line-wrapping is done"
msgstr "Керувати способом розбиття на рядки"
-#: clutter/clutter-text.c:3245
+#: ../clutter/clutter-text.c:3245
msgid "Ellipsize"
msgstr "Трикрапка"
-#: clutter/clutter-text.c:3246
+#: ../clutter/clutter-text.c:3246
msgid "The preferred place to ellipsize the string"
msgstr "Бажане місце розташування трикрапки у рядку"
-#: clutter/clutter-text.c:3262
+#: ../clutter/clutter-text.c:3262
msgid "Line Alignment"
msgstr "Вирівнювання рядка"
-#: clutter/clutter-text.c:3263
+#: ../clutter/clutter-text.c:3263
msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
msgstr "Бажане вирівнювання рядка для багаторядкового текста"
-#: clutter/clutter-text.c:3279
+#: ../clutter/clutter-text.c:3279
msgid "Justify"
msgstr "За шириною"
-#: clutter/clutter-text.c:3280
+#: ../clutter/clutter-text.c:3280
msgid "Whether the text should be justified"
msgstr "Визначає, чи має бути текст вирівняно за шириною"
-#: clutter/clutter-text.c:3295
+#: ../clutter/clutter-text.c:3295
msgid "Password Character"
msgstr "Символ для паролів"
-#: clutter/clutter-text.c:3296
+#: ../clutter/clutter-text.c:3296
msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
msgstr ""
"Якщо має ненульове значення, використовувати цей символ для показу даних "
"актора"
-#: clutter/clutter-text.c:3310
+#: ../clutter/clutter-text.c:3310
msgid "Max Length"
msgstr "Максимальна довжина"
-#: clutter/clutter-text.c:3311
+#: ../clutter/clutter-text.c:3311
msgid "Maximum length of the text inside the actor"
msgstr "Максимальна довжина тексту у акторі"
-#: clutter/clutter-text.c:3334
+#: ../clutter/clutter-text.c:3334
msgid "Single Line Mode"
msgstr "Режим єдиного рядка"
-#: clutter/clutter-text.c:3335
+#: ../clutter/clutter-text.c:3335
msgid "Whether the text should be a single line"
msgstr "Визначає, чи слід розташовувати текст у єдиному рядку"
-#: clutter/clutter-text.c:3349 clutter/clutter-text.c:3350
-#, fuzzy
+#: ../clutter/clutter-text.c:3349 ../clutter/clutter-text.c:3350
msgid "Selected Text Color"
-msgstr "Колір позначення"
+msgstr "Колір позначеного тексту"
-#: clutter/clutter-text.c:3364
-#, fuzzy
+#: ../clutter/clutter-text.c:3364
msgid "Selected Text Color Set"
-msgstr "Встановлення кольору позначеного"
+msgstr "Встановлення кольору позначеного тексту"
-#: clutter/clutter-text.c:3365
-#, fuzzy
+#: ../clutter/clutter-text.c:3365
msgid "Whether the selected text color has been set"
-msgstr "Визначає, чи встановлено колір позначеного фрагмента"
+msgstr "Визначає, чи встановлено колір позначеного тексту"
-#: clutter/clutter-texture.c:995
+#: ../clutter/clutter-texture.c:995
msgid "Sync size of actor"
msgstr "Синхронізація розмірів актора"
-#: clutter/clutter-texture.c:996
+#: ../clutter/clutter-texture.c:996
msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions"
msgstr "Автоматична синхронізація розмірів актора за розмірами буфера пікселів"
-#: clutter/clutter-texture.c:1003
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1003
msgid "Disable Slicing"
msgstr "Вимикання зрізання"
-#: clutter/clutter-texture.c:1004
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1004
msgid ""
"Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space "
"saving individual textures"
@@ -1942,75 +1924,75 @@ msgstr ""
"Примусове використання єдиної підлеглої текстури, замість меншого простору "
"зі збереженими окремими текстурами"
-#: clutter/clutter-texture.c:1013
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1013
msgid "Tile Waste"
msgstr "Залишок плитки"
-#: clutter/clutter-texture.c:1014
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1014
msgid "Maximum waste area of a sliced texture"
msgstr "Максимальна залишкова область зрізаної текстури"
-#: clutter/clutter-texture.c:1022
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1022
msgid "Horizontal repeat"
msgstr "Горизонтальне повторення"
-#: clutter/clutter-texture.c:1023
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1023
msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally"
msgstr "Повторювати дані замість їх горизонтального масштабування"
-#: clutter/clutter-texture.c:1030
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1030
msgid "Vertical repeat"
msgstr "Вертикальне повторення"
-#: clutter/clutter-texture.c:1031
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1031
msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically"
msgstr "Повторювати дані замість їх вертикального масштабування"
-#: clutter/clutter-texture.c:1038
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1038
msgid "Filter Quality"
msgstr "Якість фільтрування"
-#: clutter/clutter-texture.c:1039
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1039
msgid "Rendering quality used when drawing the texture"
msgstr "Якість показу для малювання текстури"
-#: clutter/clutter-texture.c:1047
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1047
msgid "Pixel Format"
msgstr "Формат пікселя"
-#: clutter/clutter-texture.c:1048
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1048
msgid "The Cogl pixel format to use"
msgstr "Формат пікселя бібліотеки Cogl, який слід використати"
-#: clutter/clutter-texture.c:1056
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1056
msgid "Cogl Texture"
msgstr "Текстура Cogl"
-#: clutter/clutter-texture.c:1057
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1057
msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor"
msgstr ""
"Елемент керування підлеглою текстурою Cogl, який використано для малювання "
"цього актора"
-#: clutter/clutter-texture.c:1064
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1064
msgid "Cogl Material"
msgstr "Матеріал Cogl"
-#: clutter/clutter-texture.c:1065
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1065
msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor"
msgstr ""
"Елемент керування підлеглим матеріалом Cogl, який використано для малювання "
"цього актора"
-#: clutter/clutter-texture.c:1082
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1082
msgid "The path of the file containing the image data"
msgstr "Шлях до файла з даними зображення"
-#: clutter/clutter-texture.c:1089
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1089
msgid "Keep Aspect Ratio"
msgstr "Зберігати співвідношення"
-#: clutter/clutter-texture.c:1090
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1090
msgid ""
"Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or "
"height"
@@ -2018,22 +2000,22 @@ msgstr ""
"Зберігати співвідношення розмірів текстури під час виконання запитів щодо "
"бажаної ширини і висоти"
-#: clutter/clutter-texture.c:1116
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1116
msgid "Load asynchronously"
msgstr "Асинхронне завантаження"
-#: clutter/clutter-texture.c:1117
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1117
msgid ""
"Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk"
msgstr ""
"Завантажувати файли у потоці з метою уникнення блокування під час "
"завантаження зображень з диска"
-#: clutter/clutter-texture.c:1133
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1133
msgid "Load data asynchronously"
msgstr "Завантаження даних у асинхронному режимі"
-#: clutter/clutter-texture.c:1134
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1134
msgid ""
"Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading "
"images from disk"
@@ -2041,194 +2023,192 @@ msgstr ""
"Декодувати файли даних зображень у окремому потоці, щоб усунути блокування "
"під час завантаження зображень з диска"
-#: clutter/clutter-texture.c:1158
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1158
msgid "Pick With Alpha"
msgstr "Брати з прозорістю"
-#: clutter/clutter-texture.c:1159
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1159
msgid "Shape actor with alpha channel when picking"
msgstr "Вибирати актор з каналом прозорості"
-#: clutter/clutter-texture.c:1557 clutter/clutter-texture.c:1967
-#: clutter/clutter-texture.c:2062 clutter/clutter-texture.c:2343
-#, fuzzy
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1557 ../clutter/clutter-texture.c:1967
+#: ../clutter/clutter-texture.c:2062 ../clutter/clutter-texture.c:2343
+#, c-format
msgid "Failed to load the image data"
-msgstr "Шлях до файла з даними зображення"
+msgstr "Не вдалося завантажити дані зображення"
-#: clutter/clutter-texture.c:1703
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1703
+#, c-format
msgid "YUV textures are not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Підтримки текстур YUV не передбачено"
-#: clutter/clutter-texture.c:1712
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1712
+#, c-format
msgid "YUV2 textues are not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Підтримки текстур YUV2 не передбачено"
-#: clutter/clutter-timeline.c:264
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:264
msgid "Should the timeline automatically restart"
-msgstr ""
+msgstr "Визначає, чи слід автоматично перезапускати рух у часі"
-#: clutter/clutter-timeline.c:278
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:278
msgid "Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Затримка"
-#: clutter/clutter-timeline.c:279
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:279
msgid "Delay before start"
-msgstr ""
+msgstr "Затримка перед початком"
-#: clutter/clutter-timeline.c:295
-#, fuzzy
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:295
msgid "Duration of the timeline in milliseconds"
-msgstr "Тривалість анімації у мілісекундах"
+msgstr "Тривалість за часом у мілісекундах"
-#: clutter/clutter-timeline.c:311
-#, fuzzy
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:311
msgid "Direction of the timeline"
-msgstr "Напрям запису тексту"
+msgstr "Напрямок руху часу"
-#: clutter/clutter-timeline.c:326
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:326
msgid "Auto Reverse"
-msgstr ""
+msgstr "Автореверс"
-#: clutter/clutter-timeline.c:327
-#, fuzzy
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:327
msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end"
-msgstr "Визначає, чи слід обробляти основну сцену поза екраном"
+msgstr ""
+"Визначає, чи слід автоматично виконувати зворотний рух після повного "
+"виконання прямого руху"
-#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147
+#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147
msgid "sysfs Path"
-msgstr ""
+msgstr "Шлях sysfs"
-#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148
-#, fuzzy
+#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148
msgid "Path of the device in sysfs"
-msgstr "Назва пристрою"
+msgstr "Шлях до пристрою у sysfs"
-#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163
-#, fuzzy
+#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163
msgid "Device Path"
-msgstr "Тип пристрою"
+msgstr "Шлях до пристрою"
-#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164
-#, fuzzy
+#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164
msgid "Path of the device node"
-msgstr "Назва пристрою"
+msgstr "Шлях до вузла пристрою"
-#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483
+#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483
msgid "X display to use"
msgstr "Дисплей сервера X, який буде використано"
-#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489
+#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489
msgid "X screen to use"
msgstr "Екран сервера X, який буде використано"
-#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494
+#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Зробити виклики X синхронними"
-#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501
+#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501
msgid "Enable XInput support"
msgstr "Увімкнути підтримку XInput"
-#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317
+#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317
msgid "The Clutter backend"
-msgstr ""
+msgstr "Модуль обробки даних Clutter"
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545
msgid "Pixmap"
msgstr "Растр"
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546
msgid "The X11 Pixmap to be bound"
msgstr "Растрові дані X11, які буде прив’язано"
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554
msgid "Pixmap width"
msgstr "Ширина растру"
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555
msgid "The width of the pixmap bound to this texture"
msgstr "Ширина прив’язки растра до цієї текстури"
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563
msgid "Pixmap height"
msgstr "Висота растра"
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564
msgid "The height of the pixmap bound to this texture"
msgstr "Висота прив’язки растра до цієї текстури"
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572
msgid "Pixmap Depth"
msgstr "Глибина растра"
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573
msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture"
msgstr "Глибина (у кількості бітів) прив’язки растра до цієї текстури"
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581
msgid "Automatic Updates"
msgstr "Автоматичні оновлення"
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582
msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes."
msgstr ""
"Визначає, чи слід зберігати синхронізацію текстури зі змінами у растрі."
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590
msgid "Window"
msgstr "Вікно"
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591
msgid "The X11 Window to be bound"
msgstr "Вікно X11 для прив’язки"
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599
msgid "Window Redirect Automatic"
msgstr "Автоматика переспрямування вікна"
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600
msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)"
msgstr ""
"Визначає, чи слід виконувати автоматичне переспрямування композитних вікон "
"(переспрямування вручну, якщо false)"
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610
msgid "Window Mapped"
msgstr "Відображеність вікна"
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611
msgid "If window is mapped"
msgstr "Визначає, чи відображено вікно"
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620
msgid "Destroyed"
msgstr "Знищеність"
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621
msgid "If window has been destroyed"
msgstr "Визначає, чи було вікно знищено"
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629
msgid "Window X"
msgstr "X вікна"
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630
msgid "X position of window on screen according to X11"
msgstr "Розташування вікна на екрані за X, за даними X11"
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638
msgid "Window Y"
msgstr "Y вікна"
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639
msgid "Y position of window on screen according to X11"
msgstr "Розташування вікна на екрані за Y, за даними X11"
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646
msgid "Window Override Redirect"
msgstr "Переспрямування-перевизначення вікна"
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647
msgid "If this is an override-redirect window"
msgstr ""
"Визначає, чи вікно належить до вікон з перевизначенням-переспрямуванням"