summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sr@latin.po
diff options
context:
space:
mode:
authorМирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>2012-08-17 09:34:36 +0200
committerМирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>2012-08-17 09:34:36 +0200
commit4a2f35fb8823cc1e692359a69946085aec1a71df (patch)
treeb6b9818e4487c4468393973525dcf656f70f4377 /po/sr@latin.po
parent4a95e1d4a3805eabf96293b326798f022c1a25e6 (diff)
downloadclutter-4a2f35fb8823cc1e692359a69946085aec1a71df.tar.gz
Updated Serbian translation
Diffstat (limited to 'po/sr@latin.po')
-rw-r--r--po/sr@latin.po448
1 files changed, 237 insertions, 211 deletions
diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po
index eaff02828..8a3b1a8f0 100644
--- a/po/sr@latin.po
+++ b/po/sr@latin.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: clutter master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=clutte"
"r&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-26 13:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-01 08:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-16 16:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-17 09:29+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -19,642 +19,649 @@ msgstr ""
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6059
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6090
msgid "X coordinate"
msgstr "X koordinata"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6060
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6091
msgid "X coordinate of the actor"
msgstr "X koordinata činioca"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6078
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6109
msgid "Y coordinate"
msgstr "Y koordinata"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6079
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6110
msgid "Y coordinate of the actor"
msgstr "Y koordinata činioca"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6101
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6132
msgid "Position"
msgstr "Položaj"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6102
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6133
msgid "The position of the origin of the actor"
msgstr "Položaj porekla činioca"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6119 ../clutter/clutter-canvas.c:215
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6150 ../clutter/clutter-canvas.c:215
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1238
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:481
msgid "Width"
msgstr "Širina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6120
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6151
msgid "Width of the actor"
msgstr "Širina činioca"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6138 ../clutter/clutter-canvas.c:231
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6169 ../clutter/clutter-canvas.c:231
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1245
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:497
msgid "Height"
msgstr "Visina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6139
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6170
msgid "Height of the actor"
msgstr "Visina činioca"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6160
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6191
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6161
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6192
msgid "The size of the actor"
msgstr "Veličina činioca"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6179
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6210
msgid "Fixed X"
msgstr "Utvrđeno H"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6180
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6211
msgid "Forced X position of the actor"
msgstr "Prisiljeni X položaj činioca"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6197
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6228
msgid "Fixed Y"
msgstr "Utvrđeno Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6198
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6229
msgid "Forced Y position of the actor"
msgstr "Prisiljeni Y položaj činioca"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6213
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6244
msgid "Fixed position set"
msgstr "Podešavanje utvrđenog položaja"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6214
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6245
msgid "Whether to use fixed positioning for the actor"
msgstr "Da li će biti korišćeno utvrđeno postavljanje činioca"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6232
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6263
msgid "Min Width"
msgstr "Najmanja širina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6233
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6264
msgid "Forced minimum width request for the actor"
msgstr "Prisiljena najmanja širina zahtevana za činioca"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6251
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6282
msgid "Min Height"
msgstr "Najmanja visina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6252
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6283
msgid "Forced minimum height request for the actor"
msgstr "Prisiljena najmanja visina zahtevana za činioca"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6270
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6301
msgid "Natural Width"
msgstr "Uobičajena širina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6271
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6302
msgid "Forced natural width request for the actor"
msgstr "Prisiljena uobičajena širina zahtevana za činioca"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6289
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6320
msgid "Natural Height"
msgstr "Uobičajena visina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6290
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6321
msgid "Forced natural height request for the actor"
msgstr "Prisiljena uobičajena visina zahtevana za činioca"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6305
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6336
msgid "Minimum width set"
msgstr "Podešavanje najmanje širine"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6306
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6337
msgid "Whether to use the min-width property"
msgstr "Da li će biti korišćeno svojstvo najmanje širine"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6320
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6351
msgid "Minimum height set"
msgstr "Podešavanje najmanje visine"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6321
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6352
msgid "Whether to use the min-height property"
msgstr "Da li će biti korišćeno svojstvo najmanje visine"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6335
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6366
msgid "Natural width set"
msgstr "Podešavanje uobičajene širine"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6336
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6367
msgid "Whether to use the natural-width property"
msgstr "Da li će biti korišćeno svojstvo uobičajene širine"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6350
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6381
msgid "Natural height set"
msgstr "Podešavanje uobičajene visine"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6351
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6382
msgid "Whether to use the natural-height property"
msgstr "Da li će biti korišćeno svojstvo uobičajene visine"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6367
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6398
msgid "Allocation"
msgstr "Raspoređivanje"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6368
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6399
msgid "The actor's allocation"
msgstr "Raspoređivanje činioca"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6425
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6456
msgid "Request Mode"
msgstr "Režim zahteva"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6426
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6457
msgid "The actor's request mode"
msgstr "Režim zahteva činioca"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6450
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6481
msgid "Depth"
msgstr "Dubina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6451
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6482
msgid "Position on the Z axis"
msgstr "Položaj na Z osi"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6478
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6509
msgid "Z Position"
msgstr "Z položaj"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6479
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6510
msgid "The actor's position on the Z axis"
msgstr "Položaj činioca na Z osi"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6496
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6527
msgid "Opacity"
msgstr "Neprovidnost"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6497
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6528
msgid "Opacity of an actor"
msgstr "Neprovidnost činioca"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6517
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6548
msgid "Offscreen redirect"
msgstr "Preusmeravanje van ekrana"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6518
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6549
msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image"
msgstr "Opcije koje kontrolišu kada će činilac biti izravnat u jednu sliku"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6532
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6563
msgid "Visible"
msgstr "Vidljiv"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6533
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6564
msgid "Whether the actor is visible or not"
msgstr "Da li će činilac biti vidljiv ili ne"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6547
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6578
msgid "Mapped"
msgstr "Mapiran"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6548
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6579
msgid "Whether the actor will be painted"
msgstr "Da li će činilac biti obojen"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6561
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6592
msgid "Realized"
msgstr "Ostvaren"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6562
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6593
msgid "Whether the actor has been realized"
msgstr "Da li će činilac biti ostvaren"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6577
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6608
msgid "Reactive"
msgstr "Reaktivan"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6578
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6609
msgid "Whether the actor is reactive to events"
msgstr "Da li će činilac biti osetljiv na događaje"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6589
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6620
msgid "Has Clip"
msgstr "Poseduje isecanje"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6590
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6621
msgid "Whether the actor has a clip set"
msgstr "Da li činilac ima podešeno isecanje"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6604
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6634
msgid "Clip"
msgstr "Isecanje"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6605
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6635
msgid "The clip region for the actor"
msgstr "Oblast isecanja za činioca"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6618 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6654
+msgid "Clip Rectangle"
+msgstr "Pravougaonik isecanja"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6655
+#| msgid "The clip region for the actor"
+msgid "The visible region of the actor"
+msgstr "Vidljiva oblast činioca"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6669 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207
#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:258
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6619
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6670
msgid "Name of the actor"
msgstr "Naziv činioca"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6640
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6691
msgid "Pivot Point"
msgstr "Tačka obrtanja"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6641
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6692
msgid "The point around which the scaling and rotation occur"
msgstr "Tačka oko koje se odigravaju razmeravanje i obrtanje"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6659
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6710
msgid "Pivot Point Z"
msgstr "Z tačka obrtanja"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6660
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6711
msgid "Z component of the pivot point"
msgstr "Z deo tačke obrtanja"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6678
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6729
msgid "Scale X"
msgstr "X razmera"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6679
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6730
msgid "Scale factor on the X axis"
msgstr "Faktor razmere na X osi"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6697
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6748
msgid "Scale Y"
msgstr "Y razmera"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6698
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6749
msgid "Scale factor on the Y axis"
msgstr "Faktor razmere na Y osi"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6716
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6767
msgid "Scale Z"
msgstr "Z razmera"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6717
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6768
msgid "Scale factor on the Z axis"
msgstr "Faktor razmere na Z osi"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6735
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6786
msgid "Scale Center X"
msgstr "Središte X razmere"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6736
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6787
msgid "Horizontal scale center"
msgstr "Središte vodoravne razmere"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6754
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6805
msgid "Scale Center Y"
msgstr "Središte Y razmere"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6755
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6806
msgid "Vertical scale center"
msgstr "Središte uspravne razmere"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6773
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6824
msgid "Scale Gravity"
msgstr "Težište razmere"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6774
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6825
msgid "The center of scaling"
msgstr "Središte razmere"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6792
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6843
msgid "Rotation Angle X"
msgstr "Ugao X okretanja"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6793
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6844
msgid "The rotation angle on the X axis"
msgstr "Ugao okretanja na H osi"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6811
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6862
msgid "Rotation Angle Y"
msgstr "Ugao Y okretanja"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6812
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6863
msgid "The rotation angle on the Y axis"
msgstr "Ugao okretanja na Y osi"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6830
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6881
msgid "Rotation Angle Z"
msgstr "Ugao Z okretanja"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6831
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6882
msgid "The rotation angle on the Z axis"
msgstr "Ugao okretanja na Z osi"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6849
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6900
msgid "Rotation Center X"
msgstr "Središte X okretanja"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6850
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6901
msgid "The rotation center on the X axis"
msgstr "Središte okretanja na H osi"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6867
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6918
msgid "Rotation Center Y"
msgstr "Središte Y okretanja"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6868
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6919
msgid "The rotation center on the Y axis"
msgstr "Središte okretanja na Y osi"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6885
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6936
msgid "Rotation Center Z"
msgstr "Središte Z okretanja"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6886
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6937
msgid "The rotation center on the Z axis"
msgstr "Središte okretanja na Z osi"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6903
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6954
msgid "Rotation Center Z Gravity"
msgstr "Težište središta Z okretanja"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6904
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6955
msgid "Center point for rotation around the Z axis"
msgstr "Središnja tačka za okretanje oko Z ose"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6932
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6983
msgid "Anchor X"
msgstr "H učvršćenje"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6933
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6984
msgid "X coordinate of the anchor point"
msgstr "X koordinate tačke učvršćavanja"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6961
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7012
msgid "Anchor Y"
msgstr "Y učvršćenje"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6962
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7013
msgid "Y coordinate of the anchor point"
msgstr "Y koordinate tačke učvršćavanja"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6989
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7040
msgid "Anchor Gravity"
msgstr "Težište učvršćenja"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6990
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7041
msgid "The anchor point as a ClutterGravity"
msgstr "Tačka učvršćavanja kao težište Galamdžije"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7009
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7060
msgid "Translation X"
msgstr "X prevod"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7010
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7061
msgid "Translation along the X axis"
msgstr "Prevod duž X ose"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7029
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7080
msgid "Translation Y"
msgstr "Y prevod"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7030
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7081
msgid "Translation along the Y axis"
msgstr "Prevod duž Y ose"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7049
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7100
msgid "Translation Z"
msgstr "Z prevod"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7050
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7101
msgid "Translation along the Z axis"
msgstr "Prevod duž Z ose"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7078
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7129
msgid "Transform"
msgstr "Preobražaj"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7079
-#| msgid "Translation Domain"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7130
msgid "Transformation matrix"
msgstr "Matrica preobražaja"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7093
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7144
msgid "Transform Set"
msgstr "Podešavanje preobražaja"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7094
-#| msgid "Whether the :filename property is set"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7145
msgid "Whether the transform property is set"
msgstr "Da li je podešeno svojstvo preobražaja"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7111
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7162
msgid "Show on set parent"
msgstr "Prikaz na skupu roditelja"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7112
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7163
msgid "Whether the actor is shown when parented"
msgstr "Da li će činilac biti prikazan kada je prisvojen"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7129
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7180
msgid "Clip to Allocation"
msgstr "Isecanje do raspoređivanja"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7130
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7181
msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation"
msgstr "Postavlja oblast isecanja za praćenje raspoređivanje činioca"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7143
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7194
msgid "Text Direction"
msgstr "Smer teksta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7144
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7195
msgid "Direction of the text"
msgstr "Pravac usmerenja teksta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7159
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7210
msgid "Has Pointer"
msgstr "Poseduje pokazivač"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7160
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7211
msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device"
msgstr "Da li činioc sadrži pokazivač nekog ulaznog uređaja"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7173
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7224
msgid "Actions"
msgstr "Radnje"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7174
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7225
msgid "Adds an action to the actor"
msgstr "Dodaje radnju činiocu"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7187
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7238
msgid "Constraints"
msgstr "Ograničenja"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7188
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7239
msgid "Adds a constraint to the actor"
msgstr "Dodaje ograničenja činiocu"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7201
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7252
msgid "Effect"
msgstr "Dejstvo"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7202
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7253
msgid "Add an effect to be applied on the actor"
msgstr "Dodaje dejstvo koje će biti primenjeno na činiocu"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7216
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7267
msgid "Layout Manager"
msgstr "Upravnik rasporeda"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7217
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7268
msgid "The object controlling the layout of an actor's children"
msgstr "Objekat koji upravlja rasporedom nekog poroda činioca"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7231
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7282
msgid "X Expand"
msgstr "X širenje"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7232
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7283
msgid "Whether extra horizontal space should be assigned to the actor"
msgstr "Da li dodatni vodoravni prostor treba biti dodeljen činiocu"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7247
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7298
msgid "Y Expand"
msgstr "Y širenje"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7248
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7299
msgid "Whether extra vertical space should be assigned to the actor"
msgstr "Da li dodatni uspravni prostor treba biti dodeljen činiocu"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7264
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7315
msgid "X Alignment"
msgstr "H poravnanje"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7265
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7316
msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation"
msgstr "Poravnanje činioca na iks osi unutar njegove raspodele"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7280
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7331
msgid "Y Alignment"
msgstr "Y poravnanje"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7281
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7332
msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation"
msgstr "Poravnanje činioca na ipsilon osi unutar njegove raspodele"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7300
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7351
msgid "Margin Top"
msgstr "Gornja margina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7301
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7352
msgid "Extra space at the top"
msgstr "Dodatni prostor na vrhu"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7322
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7373
msgid "Margin Bottom"
msgstr "Donja margina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7323
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7374
msgid "Extra space at the bottom"
msgstr "Dodatni prostor na dnu"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7344
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7395
msgid "Margin Left"
msgstr "Leva margina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7345
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7396
msgid "Extra space at the left"
msgstr "Dodatni prostor na levoj strani"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7366
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7417
msgid "Margin Right"
msgstr "Desna margina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7367
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7418
msgid "Extra space at the right"
msgstr "Dodatni prostor na desnoj strani"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7383
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7434
msgid "Background Color Set"
msgstr "Podešavanje boje pozadine"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7384 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:275
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7435 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:275
msgid "Whether the background color is set"
msgstr "Da li je podešena boja pozadine"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7400
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7451
msgid "Background color"
msgstr "Boja pozadine"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7401
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7452
msgid "The actor's background color"
msgstr "Boja pozadine činioca"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7416
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7467
msgid "First Child"
msgstr "Prvi porod"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7417
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7468
msgid "The actor's first child"
msgstr "Prvi porod činioca"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7430
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7481
msgid "Last Child"
msgstr "Poslednji porod"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7431
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7482
msgid "The actor's last child"
msgstr "Poslednji porod činioca"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7445
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7496
msgid "Content"
msgstr "Sadržaj"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7446
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7497
msgid "Delegate object for painting the actor's content"
msgstr "Određuje objekat za bojenje sadržaja činioca"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7471
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7522
msgid "Content Gravity"
msgstr "Težište sadržaja"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7472
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7523
msgid "Alignment of the actor's content"
msgstr "Poravnanje sadržaja činioca"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7492
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7543
msgid "Content Box"
msgstr "Polje sadržaja"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7493
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7544
msgid "The bounding box of the actor's content"
msgstr "Granično polje sadržaja činioca"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7501
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7552
msgid "Minification Filter"
msgstr "Filter umanjivanja"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7502
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7553
msgid "The filter used when reducing the size of the content"
msgstr "Filter koji se koristi prilikom smanjivanja veličine sadržaja"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7509
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7560
msgid "Magnification Filter"
msgstr "Filter uvećavanja"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7510
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7561
msgid "The filter used when increasing the size of the content"
msgstr "Filter koji se koristi prilikom uvećavanja veličine sadržaja"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7524
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7575
msgid "Content Repeat"
msgstr "Ponavljanje sadržaja"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7525
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7576
msgid "The repeat policy for the actor's content"
msgstr "Politika ponavljanja sadržaja činioca"
@@ -706,11 +713,11 @@ msgstr "Faktor"
msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0"
msgstr "Faktor poravnanja, između 0.0 i 1.0"
-#: ../clutter/clutter-backend.c:376
+#: ../clutter/clutter-backend.c:379
msgid "Unable to initialize the Clutter backend"
msgstr "Ne mogu da pokrenem pozadinca Galamdžije"
-#: ../clutter/clutter-backend.c:450
+#: ../clutter/clutter-backend.c:453
#, c-format
msgid "The backend of type '%s' does not support creating multiple stages"
msgstr "Pozadinac vrste „%s“ ne podržava stvaranje više scena"
@@ -741,7 +748,7 @@ msgstr "Pomeraj u tačkama koji će biti primenjen na povezivanje"
msgid "The unique name of the binding pool"
msgstr "Jedinstveni naziv za udruženje prečica"
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:240 ../clutter/clutter-bin-layout.c:626
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:240 ../clutter/clutter-bin-layout.c:641
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:373 ../clutter/clutter-table-layout.c:610
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Vodoravno poravnanje"
@@ -750,7 +757,7 @@ msgstr "Vodoravno poravnanje"
msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr "Vodoravno poravnanje za činioca unutar upravnika rasporeda"
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:249 ../clutter/clutter-bin-layout.c:646
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:249 ../clutter/clutter-bin-layout.c:661
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:382 ../clutter/clutter-table-layout.c:625
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Uspravno poravnanje"
@@ -759,11 +766,11 @@ msgstr "Uspravno poravnanje"
msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr "Uspravno poravnanje za činioca unutar upravnika rasporeda"
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:627
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:642
msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr "Osnovno vodoravno poravnanje za činioca unutar upravnika rasporeda"
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:647
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:662
msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr "Osnovno uspravno poravnanje za činioca unutar upravnika rasporeda"
@@ -993,38 +1000,57 @@ msgstr "Pozadinac"
msgid "The ClutterBackend of the device manager"
msgstr "Pozadinac Galamdžije upravnika uređaja"
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:678
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:709
msgid "Horizontal Drag Threshold"
msgstr "Vodoravni prag prevlačenja"
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:679
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:710
msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging"
msgstr "Vodoravni iznos tačaka potrebnih za početak prevlačenja"
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:706
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:737
msgid "Vertical Drag Threshold"
msgstr "Uspravni prag prevlačenja"
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:707
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:738
msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging"
msgstr "Uspravni iznos tačaka potrebnih za početak prevlačenja"
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:728
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:759
msgid "Drag Handle"
msgstr "Ručica prevlačenja"
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:729
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:760
msgid "The actor that is being dragged"
msgstr "Činilac koji je prevučen"
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:742
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:773
msgid "Drag Axis"
msgstr "Osa prevlačenja"
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:743
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:774
msgid "Constraints the dragging to an axis"
msgstr "Ograničava prevlačenje na osu"
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:790
+#| msgid "Drag Axis"
+msgid "Drag Area"
+msgstr "Oblast prevlačenja"
+
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:791
+#| msgid "Constraints the dragging to an axis"
+msgid "Constrains the dragging to a rectangle"
+msgstr "Ograničava prevlačenje na pravougaonik"
+
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:804
+msgid "Drag Area Set"
+msgstr "Podešenost oblasti prevlačenja"
+
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:805
+#| msgid "Whether the transform property is set"
+msgid "Whether the drag area is set"
+msgstr "Da li je podešena oblast prevlačenja"
+
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:907
msgid "Whether each item should receive the same allocation"
msgstr "Da li svaka stavka treba da primi isto raspoređivanje"
@@ -1483,108 +1509,108 @@ msgstr "Ivica izvora koja treba da bude obuhvaćena"
msgid "The offset in pixels to apply to the constraint"
msgstr "Pomeraj u tačkama koji će biti primenjen na ograničenje"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1895
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1899
msgid "Fullscreen Set"
msgstr "Izbor celog ekrana"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1896
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1900
msgid "Whether the main stage is fullscreen"
msgstr "Da li je glavna scena preko celog ekrana"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1910
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1914
msgid "Offscreen"
msgstr "Van ekrana"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1911
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1915
msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
msgstr "Da li glavna scena treba da bude iscrtana van ekrana"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1923 ../clutter/clutter-text.c:3473
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1927 ../clutter/clutter-text.c:3473
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Kursor je vidljiv"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1924
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1928
msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage"
msgstr "Da li je pokazivač miša vidljiv na glavnoj sceni"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1938
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1942
msgid "User Resizable"
msgstr "Korisnik menja veličinu"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1939
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1943
msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
msgstr "Da li je moguće promeniti veličanu scene posredstvom dejstva korisnika"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1954 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:260
-#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:272
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1958 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:260
+#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:273
msgid "Color"
msgstr "Boja"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1955
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1959
msgid "The color of the stage"
msgstr "Boja scene"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1970
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1974
msgid "Perspective"
msgstr "Vidokrug"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1971
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1975
msgid "Perspective projection parameters"
msgstr "Parametri projekcije vidokruga"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1986
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1990
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1987
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1991
msgid "Stage Title"
msgstr "Naslov scene"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2004
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2008
msgid "Use Fog"
msgstr "Koristi maglu"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2005
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2009
msgid "Whether to enable depth cueing"
msgstr "Da li će biti uključeno signaliziranje dubine"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2021
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2025
msgid "Fog"
msgstr "Magla"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2022
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2026
msgid "Settings for the depth cueing"
msgstr "Podešavanja za signaliziranje dubine"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2038
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2042
msgid "Use Alpha"
msgstr "Koristi providnost"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2039
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2043
msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color"
msgstr "Da li da ispoštuje komponentu providnosti boje scene"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2055
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2059
msgid "Key Focus"
msgstr "Prvi plan tastera"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2056
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2060
msgid "The currently key focused actor"
msgstr "Trenutni činilac tasterom u prvi plan"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2072
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2076
msgid "No Clear Hint"
msgstr "Bez brisanja saveta"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2073
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2077
msgid "Whether the stage should clear its contents"
msgstr "Da li scena treba da očisti svoj sadržaj"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2086
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2090
msgid "Accept Focus"
msgstr "Prihvatanje u prvi plan"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2087
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2091
msgid "Whether the stage should accept focus on show"
msgstr "Da li scena treba da prihvati prvi plan pri prikazu"
@@ -2301,31 +2327,31 @@ msgstr "Nivo popunjavanja priručne memorije"
msgid "The duration of the stream, in seconds"
msgstr "Trajanje toka, u sekundama"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:273
+#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:274
msgid "The color of the rectangle"
msgstr "Boja pravougaonika"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:286
+#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:287
msgid "Border Color"
msgstr "Boja ivice"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:287
+#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:288
msgid "The color of the border of the rectangle"
msgstr "Boja ivice pravougaonika"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:302
+#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:303
msgid "Border Width"
msgstr "Širina ivice"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:303
+#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:304
msgid "The width of the border of the rectangle"
msgstr "Širina ivice pravougaonika"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:317
+#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:318
msgid "Has Border"
msgstr "Poseduje ivicu"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:318
+#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:319
msgid "Whether the rectangle should have a border"
msgstr "Da li pravougaonik treba da ima ivice"
@@ -2540,7 +2566,7 @@ msgstr "Putanja uređaja"
msgid "Path of the device node"
msgstr "Put čvora uređaja"
-#: ../clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:294
+#: ../clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:296
#, c-format
msgid "Could not find a suitable CoglWinsys for a GdkDisplay of type %s"
msgstr ""