summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sr@latin.po
diff options
context:
space:
mode:
authorМирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>2012-08-01 08:52:52 +0200
committerМирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>2012-08-01 08:52:52 +0200
commitfc635d19444fc8a71c5edfeadf63063d69a55d96 (patch)
treeaba06632b00f77b048aa571a789e650fa6719d68 /po/sr@latin.po
parent41ed9023eb29600f2a3871e4321d49eb975b9d6f (diff)
downloadclutter-fc635d19444fc8a71c5edfeadf63063d69a55d96.tar.gz
Updated Serbian translation
Diffstat (limited to 'po/sr@latin.po')
-rw-r--r--po/sr@latin.po462
1 files changed, 240 insertions, 222 deletions
diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po
index dffa777f0..eaff02828 100644
--- a/po/sr@latin.po
+++ b/po/sr@latin.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: clutter master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=clutte"
"r&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-12 09:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-25 08:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-26 13:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-01 08:50+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -19,624 +19,642 @@ msgstr ""
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6031
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6059
msgid "X coordinate"
msgstr "X koordinata"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6032
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6060
msgid "X coordinate of the actor"
msgstr "X koordinata činioca"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6050
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6078
msgid "Y coordinate"
msgstr "Y koordinata"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6051
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6079
msgid "Y coordinate of the actor"
msgstr "Y koordinata činioca"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6073
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6101
msgid "Position"
msgstr "Položaj"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6074
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6102
msgid "The position of the origin of the actor"
msgstr "Položaj porekla činioca"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6091 ../clutter/clutter-canvas.c:215
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6119 ../clutter/clutter-canvas.c:215
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1238
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:481
msgid "Width"
msgstr "Širina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6092
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6120
msgid "Width of the actor"
msgstr "Širina činioca"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6110 ../clutter/clutter-canvas.c:231
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6138 ../clutter/clutter-canvas.c:231
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1245
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:497
msgid "Height"
msgstr "Visina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6111
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6139
msgid "Height of the actor"
msgstr "Visina činioca"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6132
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6160
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6133
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6161
msgid "The size of the actor"
msgstr "Veličina činioca"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6151
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6179
msgid "Fixed X"
msgstr "Utvrđeno H"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6152
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6180
msgid "Forced X position of the actor"
msgstr "Prisiljeni X položaj činioca"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6169
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6197
msgid "Fixed Y"
msgstr "Utvrđeno Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6170
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6198
msgid "Forced Y position of the actor"
msgstr "Prisiljeni Y položaj činioca"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6185
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6213
msgid "Fixed position set"
msgstr "Podešavanje utvrđenog položaja"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6186
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6214
msgid "Whether to use fixed positioning for the actor"
msgstr "Da li će biti korišćeno utvrđeno postavljanje činioca"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6204
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6232
msgid "Min Width"
msgstr "Najmanja širina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6205
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6233
msgid "Forced minimum width request for the actor"
msgstr "Prisiljena najmanja širina zahtevana za činioca"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6223
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6251
msgid "Min Height"
msgstr "Najmanja visina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6224
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6252
msgid "Forced minimum height request for the actor"
msgstr "Prisiljena najmanja visina zahtevana za činioca"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6242
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6270
msgid "Natural Width"
msgstr "Uobičajena širina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6243
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6271
msgid "Forced natural width request for the actor"
msgstr "Prisiljena uobičajena širina zahtevana za činioca"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6261
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6289
msgid "Natural Height"
msgstr "Uobičajena visina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6262
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6290
msgid "Forced natural height request for the actor"
msgstr "Prisiljena uobičajena visina zahtevana za činioca"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6277
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6305
msgid "Minimum width set"
msgstr "Podešavanje najmanje širine"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6278
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6306
msgid "Whether to use the min-width property"
msgstr "Da li će biti korišćeno svojstvo najmanje širine"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6292
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6320
msgid "Minimum height set"
msgstr "Podešavanje najmanje visine"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6293
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6321
msgid "Whether to use the min-height property"
msgstr "Da li će biti korišćeno svojstvo najmanje visine"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6307
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6335
msgid "Natural width set"
msgstr "Podešavanje uobičajene širine"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6308
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6336
msgid "Whether to use the natural-width property"
msgstr "Da li će biti korišćeno svojstvo uobičajene širine"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6322
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6350
msgid "Natural height set"
msgstr "Podešavanje uobičajene visine"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6323
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6351
msgid "Whether to use the natural-height property"
msgstr "Da li će biti korišćeno svojstvo uobičajene visine"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6339
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6367
msgid "Allocation"
msgstr "Raspoređivanje"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6340
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6368
msgid "The actor's allocation"
msgstr "Raspoređivanje činioca"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6397
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6425
msgid "Request Mode"
msgstr "Režim zahteva"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6398
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6426
msgid "The actor's request mode"
msgstr "Režim zahteva činioca"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6422
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6450
msgid "Depth"
msgstr "Dubina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6423
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6451
msgid "Position on the Z axis"
msgstr "Položaj na Z osi"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6450
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6478
msgid "Z Position"
msgstr "Z položaj"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6451
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6479
msgid "The actor's position on the Z axis"
msgstr "Položaj činioca na Z osi"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6468
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6496
msgid "Opacity"
msgstr "Neprovidnost"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6469
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6497
msgid "Opacity of an actor"
msgstr "Neprovidnost činioca"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6489
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6517
msgid "Offscreen redirect"
msgstr "Preusmeravanje van ekrana"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6490
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6518
msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image"
msgstr "Opcije koje kontrolišu kada će činilac biti izravnat u jednu sliku"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6504
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6532
msgid "Visible"
msgstr "Vidljiv"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6505
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6533
msgid "Whether the actor is visible or not"
msgstr "Da li će činilac biti vidljiv ili ne"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6519
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6547
msgid "Mapped"
msgstr "Mapiran"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6520
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6548
msgid "Whether the actor will be painted"
msgstr "Da li će činilac biti obojen"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6533
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6561
msgid "Realized"
msgstr "Ostvaren"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6534
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6562
msgid "Whether the actor has been realized"
msgstr "Da li će činilac biti ostvaren"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6549
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6577
msgid "Reactive"
msgstr "Reaktivan"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6550
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6578
msgid "Whether the actor is reactive to events"
msgstr "Da li će činilac biti osetljiv na događaje"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6561
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6589
msgid "Has Clip"
msgstr "Poseduje isecanje"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6562
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6590
msgid "Whether the actor has a clip set"
msgstr "Da li činilac ima podešeno isecanje"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6576
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6604
msgid "Clip"
msgstr "Isecanje"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6577
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6605
msgid "The clip region for the actor"
msgstr "Oblast isecanja za činioca"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6590 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207
-#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:236
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6618 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207
+#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:258
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6591
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6619
msgid "Name of the actor"
msgstr "Naziv činioca"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6612
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6640
msgid "Pivot Point"
msgstr "Tačka obrtanja"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6613
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6641
msgid "The point around which the scaling and rotation occur"
msgstr "Tačka oko koje se odigravaju razmeravanje i obrtanje"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6631
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6659
msgid "Pivot Point Z"
msgstr "Z tačka obrtanja"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6632
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6660
msgid "Z component of the pivot point"
msgstr "Z deo tačke obrtanja"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6650
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6678
msgid "Scale X"
msgstr "X razmera"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6651
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6679
msgid "Scale factor on the X axis"
msgstr "Faktor razmere na X osi"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6669
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6697
msgid "Scale Y"
msgstr "Y razmera"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6670
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6698
msgid "Scale factor on the Y axis"
msgstr "Faktor razmere na Y osi"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6688
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6716
msgid "Scale Z"
msgstr "Z razmera"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6689
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6717
msgid "Scale factor on the Z axis"
msgstr "Faktor razmere na Z osi"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6707
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6735
msgid "Scale Center X"
msgstr "Središte X razmere"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6708
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6736
msgid "Horizontal scale center"
msgstr "Središte vodoravne razmere"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6726
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6754
msgid "Scale Center Y"
msgstr "Središte Y razmere"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6727
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6755
msgid "Vertical scale center"
msgstr "Središte uspravne razmere"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6745
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6773
msgid "Scale Gravity"
msgstr "Težište razmere"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6746
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6774
msgid "The center of scaling"
msgstr "Središte razmere"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6764
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6792
msgid "Rotation Angle X"
msgstr "Ugao X okretanja"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6765
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6793
msgid "The rotation angle on the X axis"
msgstr "Ugao okretanja na H osi"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6783
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6811
msgid "Rotation Angle Y"
msgstr "Ugao Y okretanja"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6784
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6812
msgid "The rotation angle on the Y axis"
msgstr "Ugao okretanja na Y osi"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6802
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6830
msgid "Rotation Angle Z"
msgstr "Ugao Z okretanja"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6803
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6831
msgid "The rotation angle on the Z axis"
msgstr "Ugao okretanja na Z osi"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6821
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6849
msgid "Rotation Center X"
msgstr "Središte X okretanja"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6822
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6850
msgid "The rotation center on the X axis"
msgstr "Središte okretanja na H osi"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6839
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6867
msgid "Rotation Center Y"
msgstr "Središte Y okretanja"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6840
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6868
msgid "The rotation center on the Y axis"
msgstr "Središte okretanja na Y osi"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6857
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6885
msgid "Rotation Center Z"
msgstr "Središte Z okretanja"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6858
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6886
msgid "The rotation center on the Z axis"
msgstr "Središte okretanja na Z osi"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6875
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6903
msgid "Rotation Center Z Gravity"
msgstr "Težište središta Z okretanja"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6876
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6904
msgid "Center point for rotation around the Z axis"
msgstr "Središnja tačka za okretanje oko Z ose"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6904
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6932
msgid "Anchor X"
msgstr "H učvršćenje"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6905
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6933
msgid "X coordinate of the anchor point"
msgstr "X koordinate tačke učvršćavanja"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6933
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6961
msgid "Anchor Y"
msgstr "Y učvršćenje"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6934
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6962
msgid "Y coordinate of the anchor point"
msgstr "Y koordinate tačke učvršćavanja"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6961
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6989
msgid "Anchor Gravity"
msgstr "Težište učvršćenja"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6962
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6990
msgid "The anchor point as a ClutterGravity"
msgstr "Tačka učvršćavanja kao težište Galamdžije"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6981
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7009
msgid "Translation X"
msgstr "X prevod"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6982
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7010
msgid "Translation along the X axis"
msgstr "Prevod duž X ose"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7001
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7029
msgid "Translation Y"
msgstr "Y prevod"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7002
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7030
msgid "Translation along the Y axis"
msgstr "Prevod duž Y ose"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7021
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7049
msgid "Translation Z"
msgstr "Z prevod"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7022
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7050
msgid "Translation along the Z axis"
msgstr "Prevod duž Z ose"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7041
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7078
+msgid "Transform"
+msgstr "Preobražaj"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7079
+#| msgid "Translation Domain"
+msgid "Transformation matrix"
+msgstr "Matrica preobražaja"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7093
+msgid "Transform Set"
+msgstr "Podešavanje preobražaja"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7094
+#| msgid "Whether the :filename property is set"
+msgid "Whether the transform property is set"
+msgstr "Da li je podešeno svojstvo preobražaja"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7111
msgid "Show on set parent"
msgstr "Prikaz na skupu roditelja"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7042
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7112
msgid "Whether the actor is shown when parented"
msgstr "Da li će činilac biti prikazan kada je prisvojen"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7059
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7129
msgid "Clip to Allocation"
msgstr "Isecanje do raspoređivanja"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7060
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7130
msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation"
msgstr "Postavlja oblast isecanja za praćenje raspoređivanje činioca"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7073
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7143
msgid "Text Direction"
msgstr "Smer teksta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7074
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7144
msgid "Direction of the text"
msgstr "Pravac usmerenja teksta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7089
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7159
msgid "Has Pointer"
msgstr "Poseduje pokazivač"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7090
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7160
msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device"
msgstr "Da li činioc sadrži pokazivač nekog ulaznog uređaja"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7103
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7173
msgid "Actions"
msgstr "Radnje"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7104
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7174
msgid "Adds an action to the actor"
msgstr "Dodaje radnju činiocu"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7117
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7187
msgid "Constraints"
msgstr "Ograničenja"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7118
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7188
msgid "Adds a constraint to the actor"
msgstr "Dodaje ograničenja činiocu"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7131
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7201
msgid "Effect"
msgstr "Dejstvo"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7132
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7202
msgid "Add an effect to be applied on the actor"
msgstr "Dodaje dejstvo koje će biti primenjeno na činiocu"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7146
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7216
msgid "Layout Manager"
msgstr "Upravnik rasporeda"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7147
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7217
msgid "The object controlling the layout of an actor's children"
msgstr "Objekat koji upravlja rasporedom nekog poroda činioca"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7161
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7231
msgid "X Expand"
msgstr "X širenje"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7162
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7232
msgid "Whether extra horizontal space should be assigned to the actor"
msgstr "Da li dodatni vodoravni prostor treba biti dodeljen činiocu"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7177
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7247
msgid "Y Expand"
msgstr "Y širenje"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7178
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7248
msgid "Whether extra vertical space should be assigned to the actor"
msgstr "Da li dodatni uspravni prostor treba biti dodeljen činiocu"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7194
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7264
msgid "X Alignment"
msgstr "H poravnanje"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7195
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7265
msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation"
msgstr "Poravnanje činioca na iks osi unutar njegove raspodele"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7210
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7280
msgid "Y Alignment"
msgstr "Y poravnanje"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7211
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7281
msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation"
msgstr "Poravnanje činioca na ipsilon osi unutar njegove raspodele"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7230
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7300
msgid "Margin Top"
msgstr "Gornja margina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7231
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7301
msgid "Extra space at the top"
msgstr "Dodatni prostor na vrhu"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7252
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7322
msgid "Margin Bottom"
msgstr "Donja margina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7253
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7323
msgid "Extra space at the bottom"
msgstr "Dodatni prostor na dnu"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7274
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7344
msgid "Margin Left"
msgstr "Leva margina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7275
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7345
msgid "Extra space at the left"
msgstr "Dodatni prostor na levoj strani"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7296
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7366
msgid "Margin Right"
msgstr "Desna margina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7297
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7367
msgid "Extra space at the right"
msgstr "Dodatni prostor na desnoj strani"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7313
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7383
msgid "Background Color Set"
msgstr "Podešavanje boje pozadine"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7314 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:275
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7384 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:275
msgid "Whether the background color is set"
msgstr "Da li je podešena boja pozadine"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7330
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7400
msgid "Background color"
msgstr "Boja pozadine"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7331
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7401
msgid "The actor's background color"
msgstr "Boja pozadine činioca"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7346
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7416
msgid "First Child"
msgstr "Prvi porod"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7347
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7417
msgid "The actor's first child"
msgstr "Prvi porod činioca"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7360
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7430
msgid "Last Child"
msgstr "Poslednji porod"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7361
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7431
msgid "The actor's last child"
msgstr "Poslednji porod činioca"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7375
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7445
msgid "Content"
msgstr "Sadržaj"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7376
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7446
msgid "Delegate object for painting the actor's content"
msgstr "Određuje objekat za bojenje sadržaja činioca"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7401
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7471
msgid "Content Gravity"
msgstr "Težište sadržaja"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7402
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7472
msgid "Alignment of the actor's content"
msgstr "Poravnanje sadržaja činioca"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7422
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7492
msgid "Content Box"
msgstr "Polje sadržaja"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7423
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7493
msgid "The bounding box of the actor's content"
msgstr "Granično polje sadržaja činioca"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7431
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7501
msgid "Minification Filter"
msgstr "Filter umanjivanja"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7432
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7502
msgid "The filter used when reducing the size of the content"
msgstr "Filter koji se koristi prilikom smanjivanja veličine sadržaja"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7439
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7509
msgid "Magnification Filter"
msgstr "Filter uvećavanja"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7440
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7510
msgid "The filter used when increasing the size of the content"
msgstr "Filter koji se koristi prilikom uvećavanja veličine sadržaja"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7454
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7524
msgid "Content Repeat"
msgstr "Ponavljanje sadržaja"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7455
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7525
msgid "The repeat policy for the actor's content"
msgstr "Politika ponavljanja sadržaja činioca"
@@ -652,7 +670,7 @@ msgstr "Činilac pridodat meti"
msgid "The name of the meta"
msgstr "Naziv mete"
-#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:221 ../clutter/clutter-input-device.c:315
+#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:221 ../clutter/clutter-input-device.c:337
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:313
msgid "Enabled"
msgstr "Uključeno"
@@ -966,7 +984,7 @@ msgid "The desaturation factor"
msgstr "Faktor obezbojavanja"
#: ../clutter/clutter-device-manager.c:131
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:344
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:366
#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316
msgid "Backend"
msgstr "Pozadinac"
@@ -975,35 +993,35 @@ msgstr "Pozadinac"
msgid "The ClutterBackend of the device manager"
msgstr "Pozadinac Galamdžije upravnika uređaja"
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:692
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:678
msgid "Horizontal Drag Threshold"
msgstr "Vodoravni prag prevlačenja"
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:693
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:679
msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging"
msgstr "Vodoravni iznos tačaka potrebnih za početak prevlačenja"
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:720
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:706
msgid "Vertical Drag Threshold"
msgstr "Uspravni prag prevlačenja"
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:721
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:707
msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging"
msgstr "Uspravni iznos tačaka potrebnih za početak prevlačenja"
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:742
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:728
msgid "Drag Handle"
msgstr "Ručica prevlačenja"
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:743
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:729
msgid "The actor that is being dragged"
msgstr "Činilac koji je prevučen"
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:756
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:742
msgid "Drag Axis"
msgstr "Osa prevlačenja"
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:757
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:743
msgid "Constraints the dragging to an axis"
msgstr "Ograničava prevlačenje na osu"
@@ -1120,63 +1138,63 @@ msgstr "Ukoliko je postavljeno, onda sve kolone imaju istu visinu"
msgid "Unable to load image data"
msgstr "Ne mogu da učitam podatke slike"
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:220
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:242
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:221
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:243
msgid "Unique identifier of the device"
msgstr "Jedinstveni identifikator uređaja"
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:237
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:259
msgid "The name of the device"
msgstr "Naziv uređaja"
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:251
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:273
msgid "Device Type"
msgstr "Vrsta uređaja"
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:252
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:274
msgid "The type of the device"
msgstr "Vrsta uređaja"
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:267
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:289
msgid "Device Manager"
msgstr "Upravnik uređaja"
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:268
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:290
msgid "The device manager instance"
msgstr "Primerak upravnika uređaja"
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:281
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:303
msgid "Device Mode"
msgstr "Režim uređaja"
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:282
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:304
msgid "The mode of the device"
msgstr "Režim uređaja"
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:296
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:318
msgid "Has Cursor"
msgstr "Poseduje kursor"
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:297
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:319
msgid "Whether the device has a cursor"
msgstr "Da li uređaj ima kursor"
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:316
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:338
msgid "Whether the device is enabled"
msgstr "Da li je uređaj uključen"
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:329
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:351
msgid "Number of Axes"
msgstr "Broj osa"
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:330
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:352
msgid "The number of axes on the device"
msgstr "Broj osa na uređaju"
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:345
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:367
msgid "The backend instance"
msgstr "Primerak pozadinca"
@@ -1465,108 +1483,108 @@ msgstr "Ivica izvora koja treba da bude obuhvaćena"
msgid "The offset in pixels to apply to the constraint"
msgstr "Pomeraj u tačkama koji će biti primenjen na ograničenje"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1894
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1895
msgid "Fullscreen Set"
msgstr "Izbor celog ekrana"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1895
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1896
msgid "Whether the main stage is fullscreen"
msgstr "Da li je glavna scena preko celog ekrana"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1909
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1910
msgid "Offscreen"
msgstr "Van ekrana"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1910
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1911
msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
msgstr "Da li glavna scena treba da bude iscrtana van ekrana"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1922 ../clutter/clutter-text.c:3473
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1923 ../clutter/clutter-text.c:3473
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Kursor je vidljiv"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1923
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1924
msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage"
msgstr "Da li je pokazivač miša vidljiv na glavnoj sceni"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1937
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1938
msgid "User Resizable"
msgstr "Korisnik menja veličinu"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1938
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1939
msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
msgstr "Da li je moguće promeniti veličanu scene posredstvom dejstva korisnika"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1953 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:260
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1954 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:260
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:272
msgid "Color"
msgstr "Boja"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1954
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1955
msgid "The color of the stage"
msgstr "Boja scene"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1969
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1970
msgid "Perspective"
msgstr "Vidokrug"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1970
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1971
msgid "Perspective projection parameters"
msgstr "Parametri projekcije vidokruga"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1985
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1986
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1986
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1987
msgid "Stage Title"
msgstr "Naslov scene"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2003
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2004
msgid "Use Fog"
msgstr "Koristi maglu"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2004
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2005
msgid "Whether to enable depth cueing"
msgstr "Da li će biti uključeno signaliziranje dubine"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2020
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2021
msgid "Fog"
msgstr "Magla"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2021
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2022
msgid "Settings for the depth cueing"
msgstr "Podešavanja za signaliziranje dubine"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2037
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2038
msgid "Use Alpha"
msgstr "Koristi providnost"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2038
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2039
msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color"
msgstr "Da li da ispoštuje komponentu providnosti boje scene"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2054
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2055
msgid "Key Focus"
msgstr "Prvi plan tastera"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2055
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2056
msgid "The currently key focused actor"
msgstr "Trenutni činilac tasterom u prvi plan"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2071
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2072
msgid "No Clear Hint"
msgstr "Bez brisanja saveta"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2072
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2073
msgid "Whether the stage should clear its contents"
msgstr "Da li scena treba da očisti svoj sadržaj"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2085
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2086
msgid "Accept Focus"
msgstr "Prihvatanje u prvi plan"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2086
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2087
msgid "Whether the stage should accept focus on show"
msgstr "Da li scena treba da prihvati prvi plan pri prikazu"
@@ -1851,24 +1869,24 @@ msgstr "Postavka boje izabranog teksta"
msgid "Whether the selected text color has been set"
msgstr "Da li je boja izabranog teksta postavljena"
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:553
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:561
#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:560
msgid "Loop"
msgstr "Ponavljanje"
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:554
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:562
msgid "Should the timeline automatically restart"
msgstr "Da li linija vremena treba samostalno da se ponovo pokrene"
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:568
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:576
msgid "Delay"
msgstr "Zastoj"
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:569
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:577
msgid "Delay before start"
msgstr "Zastoj pre početka"
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:584
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:592
#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:544
#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1803
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:224
@@ -1876,41 +1894,41 @@ msgstr "Zastoj pre početka"
msgid "Duration"
msgstr "Trajanje"
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:585
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:593
msgid "Duration of the timeline in milliseconds"
msgstr "Trajanje linije vremena, u milisekundama"
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:600
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:608
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:528
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:337
msgid "Direction"
msgstr "Pravac"
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:601
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:609
msgid "Direction of the timeline"
msgstr "Smer linije vremena"
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:616
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:624
msgid "Auto Reverse"
msgstr "Samostalno obrtanje"
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:617
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:625
msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end"
msgstr "Da li smer treba da bude preokrenut kada stigne do kraja"
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:635
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:643
msgid "Repeat Count"
msgstr "Broj ponavljanja"
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:636
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:644
msgid "How many times the timeline should repeat"
msgstr "Koliko puta vremenska linija treba da se ponovi"
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:650
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:658
msgid "Progress Mode"
msgstr "Režim napretka"
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:651
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:659
msgid "How the timeline should compute the progress"
msgstr "Kako vremenska linija treba da izračuna napredak"