summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorIhar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>2012-08-30 16:04:38 +0300
committerIhar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>2012-08-30 16:04:38 +0300
commitb2a10b9a00884adcefe8ce20a420af074013fc47 (patch)
treec9cdfb5ca2db0e4a12a6fe38fbad2a5458663067 /po
parenta8468ac43aa9c2d562b02653ce23747f1817fb14 (diff)
downloadclutter-b2a10b9a00884adcefe8ce20a420af074013fc47.tar.gz
Updated Belarusian translation.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/be.po731
1 files changed, 415 insertions, 316 deletions
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 7f5276ccd..c6c2ebd10 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: clutter master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-12 09:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-15 11:25+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-28 13:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-30 16:04+0300\n"
"Last-Translator: Kasia Bondarava <kasia.bondarava@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome@googlegroups.com>\n"
"Language: be\n"
@@ -17,624 +17,664 @@ msgstr ""
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6031
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6121
msgid "X coordinate"
msgstr "X-каардыната"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6032
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6122
msgid "X coordinate of the actor"
msgstr "X-каардыната актара"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6050
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6140
msgid "Y coordinate"
msgstr "Y-каардыната"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6051
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6141
msgid "Y coordinate of the actor"
msgstr "Y-каардыната актара"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6073
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6163
msgid "Position"
msgstr "Пазіцыя"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6074
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6164
msgid "The position of the origin of the actor"
msgstr "Пазіцыя пачатку актара"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6091 ../clutter/clutter-canvas.c:215
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6181 ../clutter/clutter-canvas.c:215
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1238
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:481
msgid "Width"
msgstr "Шырыня"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6092
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6182
msgid "Width of the actor"
msgstr "Шырыня актара"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6110 ../clutter/clutter-canvas.c:231
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6200 ../clutter/clutter-canvas.c:231
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1245
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:497
msgid "Height"
msgstr "Вышыня"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6111
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6201
msgid "Height of the actor"
msgstr "Вышыня актара"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6132
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6222
msgid "Size"
msgstr "Памер"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6133
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6223
msgid "The size of the actor"
msgstr "Памер актара"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6151
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6241
msgid "Fixed X"
msgstr "Сталая X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6152
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6242
msgid "Forced X position of the actor"
msgstr "Сталая X-пазіцыя актара"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6169
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6259
msgid "Fixed Y"
msgstr "Сталая Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6170
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6260
msgid "Forced Y position of the actor"
msgstr "Сталая Y-пазіцыя актара"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6185
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6275
msgid "Fixed position set"
msgstr "Выбрана сталая пазіцыя"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6186
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6276
msgid "Whether to use fixed positioning for the actor"
msgstr "Ці ўжываць сталую пазіцыю для гэтага актара"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6204
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6294
msgid "Min Width"
msgstr "Мінімальная шырыня"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6205
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6295
msgid "Forced minimum width request for the actor"
msgstr "Сталая мінімальная шырыня актара"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6223
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6313
msgid "Min Height"
msgstr "Мінімальная вышыня"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6224
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6314
msgid "Forced minimum height request for the actor"
msgstr "Сталая мінімальная вышыня актара"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6242
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6332
msgid "Natural Width"
msgstr "Натуральная шырыня"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6243
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6333
msgid "Forced natural width request for the actor"
msgstr "Сталая натуральная шырыня актара"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6261
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6351
msgid "Natural Height"
msgstr "Натуральная вышыня"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6262
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6352
msgid "Forced natural height request for the actor"
msgstr "Сталая натуральная вышыня актара"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6277
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6367
msgid "Minimum width set"
msgstr "Выбрана мінімальная шырыня"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6278
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6368
msgid "Whether to use the min-width property"
msgstr "Ці ўжываць уласцівасць мінімальнай шырыні"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6292
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6382
msgid "Minimum height set"
msgstr "Выбрана мінімальная вышыня"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6293
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6383
msgid "Whether to use the min-height property"
msgstr "Ці ўжываць уласцівасць мінімальнай вышыні"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6307
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6397
msgid "Natural width set"
msgstr "Выбрана натуральная шырыня"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6308
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6398
msgid "Whether to use the natural-width property"
msgstr "Ці ўжываць уласцівасць натуральнай шырыні"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6322
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6412
msgid "Natural height set"
msgstr "Выбрана натуральная вышыня"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6323
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6413
msgid "Whether to use the natural-height property"
msgstr "Ці ўжываць уласцівасць натуральнай вышыні"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6339
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6429
msgid "Allocation"
msgstr "Размеркаванне"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6340
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6430
msgid "The actor's allocation"
msgstr "Размеркаванне актара"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6397
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6487
msgid "Request Mode"
msgstr "Рэжым запыту"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6398
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6488
msgid "The actor's request mode"
msgstr "Рэжым запыту актара"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6422
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6512
msgid "Depth"
msgstr "Глыбіня"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6423
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6513
msgid "Position on the Z axis"
msgstr "Пазіцыя на Z-восі"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6450
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6540
msgid "Z Position"
msgstr "Z-пазіцыя"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6451
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6541
msgid "The actor's position on the Z axis"
msgstr "Пазіцыя актара на Z-восі"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6468
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6558
msgid "Opacity"
msgstr "Непразрыстасць"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6469
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6559
msgid "Opacity of an actor"
msgstr "Непразрыстасць актара"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6489
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6579
msgid "Offscreen redirect"
msgstr "Перанакіраванне па-за экранам"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6490
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6580
msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image"
msgstr "Сцяжкі, якія кантралююць перавод актара ў адзіночную выяву"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6504
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6594
msgid "Visible"
msgstr "Бачны"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6505
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6595
msgid "Whether the actor is visible or not"
msgstr "Ці бачны актар"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6519
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6609
msgid "Mapped"
msgstr "Адлюстраваны"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6520
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6610
msgid "Whether the actor will be painted"
msgstr "Ці актар будзе пафарбаваны"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6533
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6623
msgid "Realized"
msgstr "Рэалізаваны"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6534
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6624
msgid "Whether the actor has been realized"
msgstr "Ці актар быў рэалізаваны"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6549
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6639
msgid "Reactive"
msgstr "Ці рэагуе"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6550
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6640
msgid "Whether the actor is reactive to events"
msgstr "Ці рэагуе актар на падзеі"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6561
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6651
msgid "Has Clip"
msgstr "Мае заціск"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6562
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6652
msgid "Whether the actor has a clip set"
msgstr "Ці настаўлены заціск актара"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6576
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6665
msgid "Clip"
msgstr "Заціск"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6577
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6666
msgid "The clip region for the actor"
msgstr "Абшар заціску актара"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6590 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207
-#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:236
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6685
+msgid "Clip Rectangle"
+msgstr "Прамавугольнік заціску"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6686
+msgid "The visible region of the actor"
+msgstr "Бачны абшар актара"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6700 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207
+#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:258
msgid "Name"
msgstr "Назва"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6591
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6701
msgid "Name of the actor"
msgstr "Назва актара"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6612
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6722
msgid "Pivot Point"
msgstr "Апорны пункт"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6613
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6723
msgid "The point around which the scaling and rotation occur"
msgstr "Пункт, адносна якога ажыццяўляецца маштабаванне і кручэнне"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6631
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6741
msgid "Pivot Point Z"
msgstr "Апорны Z-пункт"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6632
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6742
msgid "Z component of the pivot point"
msgstr "Z-складнік апорнага пункта"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6650
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6760
msgid "Scale X"
msgstr "Маштаб па X-восі"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6651
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6761
msgid "Scale factor on the X axis"
msgstr "Маштабны каэфіцыент па X-восі"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6669
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6779
msgid "Scale Y"
msgstr "Маштаб па Y-восі"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6670
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6780
msgid "Scale factor on the Y axis"
msgstr "Маштабны каэфіцыент па Y-восі"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6688
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6798
msgid "Scale Z"
msgstr "Маштаб па Z-восі"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6689
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6799
msgid "Scale factor on the Z axis"
msgstr "Маштабны каэфіцыент па Z-восі"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6707
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6817
msgid "Scale Center X"
msgstr "Цэнтр маштабавання па X-восі"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6708
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6818
msgid "Horizontal scale center"
msgstr "Цэнтр маштабавання па гарызанталі"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6726
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6836
msgid "Scale Center Y"
msgstr "Цэнтр маштабавання па Y-восі"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6727
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6837
msgid "Vertical scale center"
msgstr "Цэнтр маштабавання па вертыкалі"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6745
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6855
msgid "Scale Gravity"
msgstr "Прыцягненне маштабавання"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6746
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6856
msgid "The center of scaling"
msgstr "Цэнтр маштабавання"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6764
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6874
msgid "Rotation Angle X"
msgstr "Вугал X-кручэння"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6765
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6875
msgid "The rotation angle on the X axis"
msgstr "Вугал кручэння па X-восі"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6783
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6893
msgid "Rotation Angle Y"
msgstr "Вугал Y-кручэння"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6784
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6894
msgid "The rotation angle on the Y axis"
msgstr "Вугал кручэння па Y-восі"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6802
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6912
msgid "Rotation Angle Z"
msgstr "Вугал Z-кручэння"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6803
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6913
msgid "The rotation angle on the Z axis"
msgstr "Вугал кручэння па Z-восі"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6821
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6931
msgid "Rotation Center X"
msgstr "Цэнтр X-кручэння"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6822
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6932
msgid "The rotation center on the X axis"
msgstr "Цэнтр кручэння па X-восі"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6839
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6949
msgid "Rotation Center Y"
msgstr "Цэнтр Y-кручэння"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6840
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6950
msgid "The rotation center on the Y axis"
msgstr "Цэнтр кручэння па Y-восі"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6857
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6967
msgid "Rotation Center Z"
msgstr "Цэнтр Z-кручэння"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6858
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6968
msgid "The rotation center on the Z axis"
msgstr "Цэнтр кручэння па Z-восі"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6875
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6985
msgid "Rotation Center Z Gravity"
msgstr "Прыцягненне цэнтра Z-кручэння"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6876
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6986
msgid "Center point for rotation around the Z axis"
msgstr "Цэнтральны пункт кручэння вакол Z-восі"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6904
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7014
msgid "Anchor X"
msgstr "X-якар"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6905
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7015
msgid "X coordinate of the anchor point"
msgstr "X-каардыната пункта якара"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6933
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7043
msgid "Anchor Y"
msgstr "Y-якар"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6934
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7044
msgid "Y coordinate of the anchor point"
msgstr "Y-каардыната пункта якара"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6961
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7071
msgid "Anchor Gravity"
msgstr "Прыцягненне якара"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6962
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7072
msgid "The anchor point as a ClutterGravity"
msgstr "Пункт якара як ClutterGravity"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6981
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7091
msgid "Translation X"
msgstr "X-пераўтварэнне"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6982
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7092
msgid "Translation along the X axis"
msgstr "Пераўтварэнне паўз X-вось"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7001
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7111
msgid "Translation Y"
msgstr "Y-пераўтварэнне"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7002
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7112
msgid "Translation along the Y axis"
msgstr "Пераўтварэнне паўз Y-вось"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7021
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7131
msgid "Translation Z"
msgstr "Z-пераўтварэнне"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7022
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7132
msgid "Translation along the Z axis"
msgstr "Пераўтварэнне паўз Z-вось"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7041
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7160
+msgid "Transform"
+msgstr "Трансфармацыя"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7161
+msgid "Transformation matrix"
+msgstr "Матрыца трансфармацыі"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7175
+msgid "Transform Set"
+msgstr "Набор транфармацый"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7176
+msgid "Whether the transform property is set"
+msgstr "Ці настаўлена ўласцівасць transform"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7195
+msgid "Child Transform"
+msgstr "Трансфармацыя нашчадкаў"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7196
+msgid "Children transformation matrix"
+msgstr "Матрыца трансфармацыі нашчадкаў"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7210
+msgid "Child Transform Set"
+msgstr "Набор транфармацый нашчадкаў"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7211
+msgid "Whether the child-transform property is set"
+msgstr "Ці настаўлена ўласцівасць child-transform"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7228
msgid "Show on set parent"
msgstr "Паказаць на настаўленым бацьку"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7042
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7229
msgid "Whether the actor is shown when parented"
msgstr "Ці актар бачны, калі ў яго ёсць бацька"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7059
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7246
msgid "Clip to Allocation"
msgstr "Заціск для размеркавання"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7060
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7247
msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation"
msgstr "Настаўляе абшар заціску для адсочвання размеркавання актара"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7073
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7260
msgid "Text Direction"
msgstr "Кірунак тэксту"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7074
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7261
msgid "Direction of the text"
msgstr "Кірунак тэксту"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7089
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7276
msgid "Has Pointer"
msgstr "Мае паказальнік"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7090
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7277
msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device"
msgstr "Ці актар утрымлівае паказальнік уводнага прыстасавання"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7103
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7290
msgid "Actions"
msgstr "Дзеянні"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7104
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7291
msgid "Adds an action to the actor"
msgstr "Дадае дзеянне для актара"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7117
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7304
msgid "Constraints"
msgstr "Абмежаванні"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7118
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7305
msgid "Adds a constraint to the actor"
msgstr "Дадае абмежаванне для актара"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7131
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7318
msgid "Effect"
msgstr "Эфект"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7132
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7319
msgid "Add an effect to be applied on the actor"
msgstr "Дадае эфект для актара"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7146
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7333
msgid "Layout Manager"
msgstr "Кіраўнік размяшчэння"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7147
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7334
msgid "The object controlling the layout of an actor's children"
msgstr "Аб'ект, які кіруе размяшчэннем нашчадкаў актара"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7161
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7348
msgid "X Expand"
msgstr "Разгарнуць па X-восі"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7162
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7349
msgid "Whether extra horizontal space should be assigned to the actor"
msgstr "Ці трэба прызначыць актару дадатковы абшар па гарызанталі"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7177
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7364
msgid "Y Expand"
msgstr "Разгарнуць па Y-восі"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7178
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7365
msgid "Whether extra vertical space should be assigned to the actor"
msgstr "Ці трэба прызначыць актару дадатковы абшар па вертыкалі"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7194
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7381
msgid "X Alignment"
msgstr "X-раўнаванне"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7195
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7382
msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation"
msgstr "Раўнаванне актара па X-восі ўнутры яго размеркавання"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7210
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7397
msgid "Y Alignment"
msgstr "Y-раўнаванне"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7211
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7398
msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation"
msgstr "Раўнаванне актара па Y-восі ўнутры яго размеркавання"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7230
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7417
msgid "Margin Top"
msgstr "Верхняе поле"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7231
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7418
msgid "Extra space at the top"
msgstr "Дадатковая прастора ўверсе"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7252
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7439
msgid "Margin Bottom"
msgstr "Ніжняе поле"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7253
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7440
msgid "Extra space at the bottom"
msgstr "Дадатковая прастора ўнізе"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7274
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7461
msgid "Margin Left"
msgstr "Левае поле"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7275
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7462
msgid "Extra space at the left"
msgstr "Дадатковая прастора злева"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7296
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7483
msgid "Margin Right"
msgstr "Правае поле"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7297
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7484
msgid "Extra space at the right"
msgstr "Дадатковая прастора справа"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7313
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7500
msgid "Background Color Set"
msgstr "Фонавы колер"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7314 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:275
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7501 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:275
msgid "Whether the background color is set"
msgstr "Ці настаўлены фонавы колер"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7330
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7517
msgid "Background color"
msgstr "Фонавы колер"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7331
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7518
msgid "The actor's background color"
msgstr "Фонавы колер актара"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7346
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7533
msgid "First Child"
msgstr "Першы нашчадак"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7347
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7534
msgid "The actor's first child"
msgstr "Першы нашчадак актара"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7360
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7547
msgid "Last Child"
msgstr "Апошні нашчадак"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7361
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7548
msgid "The actor's last child"
msgstr "Апошні нашчадак актара"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7375
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7562
msgid "Content"
msgstr "Змесціва"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7376
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7563
msgid "Delegate object for painting the actor's content"
msgstr "Аб'ект-дэлегат для малявання змесціва актара"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7401
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7588
msgid "Content Gravity"
msgstr "Прыцягненне змесціва"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7402
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7589
msgid "Alignment of the actor's content"
msgstr "Раўнаванне змесціва актара"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7422
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7609
msgid "Content Box"
msgstr "Рамка са змесцівам"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7423
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7610
msgid "The bounding box of the actor's content"
msgstr "Рамка, у якой знаходзіцца змесціва актара"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7431
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7618
msgid "Minification Filter"
msgstr "Памяншальны фільтр"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7432
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7619
msgid "The filter used when reducing the size of the content"
msgstr "Фільтр для памяншэння памеру змесціва"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7439
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7626
msgid "Magnification Filter"
msgstr "Павелічальны фільтр"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7440
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7627
msgid "The filter used when increasing the size of the content"
msgstr "Фільтр для павелічэння памеру змесціва"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7454
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7641
msgid "Content Repeat"
msgstr "Паўтор змесціва"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7455
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7642
msgid "The repeat policy for the actor's content"
msgstr "Правілы паўтору змесціва актара"
@@ -650,7 +690,7 @@ msgstr "Актар, прычэплены да метааб'екта"
msgid "The name of the meta"
msgstr "Назва метааб'екта"
-#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:221 ../clutter/clutter-input-device.c:315
+#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:221 ../clutter/clutter-input-device.c:337
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:313
msgid "Enabled"
msgstr "Уключаны"
@@ -686,11 +726,11 @@ msgstr "Множнік"
msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0"
msgstr "Множнік раўнавання, ад 0.0 да 1.0"
-#: ../clutter/clutter-backend.c:376
+#: ../clutter/clutter-backend.c:379
msgid "Unable to initialize the Clutter backend"
msgstr "Не ўдалося ініцыяваць праграмны драйвер Clutter"
-#: ../clutter/clutter-backend.c:450
+#: ../clutter/clutter-backend.c:453
#, c-format
msgid "The backend of type '%s' does not support creating multiple stages"
msgstr "Праграмны драйвер тыпу \"%s\" не падтрымлівае стварэнне некалькіх сцэн"
@@ -721,8 +761,8 @@ msgstr "Зрух у пікселах для прывязкі"
msgid "The unique name of the binding pool"
msgstr "Унікальная назва збору прывязак"
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:240 ../clutter/clutter-bin-layout.c:626
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:373 ../clutter/clutter-table-layout.c:610
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:240 ../clutter/clutter-bin-layout.c:649
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:390 ../clutter/clutter-table-layout.c:610
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Гарызантальнае раўнаванне"
@@ -730,8 +770,8 @@ msgstr "Гарызантальнае раўнаванне"
msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr "Гарызантальнае раўнаванне для актара ўнутры кіраўніка размяшчэння"
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:249 ../clutter/clutter-bin-layout.c:646
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:382 ../clutter/clutter-table-layout.c:625
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:249 ../clutter/clutter-bin-layout.c:669
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:399 ../clutter/clutter-table-layout.c:625
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Вертыкальнае раўнаванне"
@@ -739,31 +779,31 @@ msgstr "Вертыкальнае раўнаванне"
msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr "Вертыкальнае раўнаванне для актара ўнутры кіраўніка размяшчэння"
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:627
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:650
msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr ""
"Прадвызначанае гарызантальнае раўнаванне для актараў унутры кіраўніка "
"размяшчэння"
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:647
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:670
msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr ""
"Прадвызначанае вертыкальнае раўнаванне для актараў унутры кіраўніка "
"размяшчэння"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:348
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:365
msgid "Expand"
msgstr "Разгарнуць"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:349
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:366
msgid "Allocate extra space for the child"
msgstr "Выдзеліць дадатковую прастору для нашчадка"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:355 ../clutter/clutter-table-layout.c:589
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:372 ../clutter/clutter-table-layout.c:589
msgid "Horizontal Fill"
msgstr "Гарызантальнае запаўненне"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:356 ../clutter/clutter-table-layout.c:590
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:373 ../clutter/clutter-table-layout.c:590
msgid ""
"Whether the child should receive priority when the container is allocating "
"spare space on the horizontal axis"
@@ -771,11 +811,11 @@ msgstr ""
"Ці нашчадак мусіць атрымаць прыярытэт, калі кантэйнер змяшчаецца ў пустой "
"прасторы па гарызанталі"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:364 ../clutter/clutter-table-layout.c:596
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:381 ../clutter/clutter-table-layout.c:596
msgid "Vertical Fill"
msgstr "Вертыкальнае запаўненне"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:365 ../clutter/clutter-table-layout.c:597
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:382 ../clutter/clutter-table-layout.c:597
msgid ""
"Whether the child should receive priority when the container is allocating "
"spare space on the vertical axis"
@@ -783,80 +823,80 @@ msgstr ""
"Ці нашчадак мусіць атрымаць прыярытэт, калі кантэйнер змяшчаецца ў пустой "
"прасторы па вертыкалі"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:374 ../clutter/clutter-table-layout.c:611
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:391 ../clutter/clutter-table-layout.c:611
msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell"
msgstr "Гарызантальнае раўнаванне актара ўнутры клеткі"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:383 ../clutter/clutter-table-layout.c:626
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:400 ../clutter/clutter-table-layout.c:626
msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
msgstr "Вертыкальнае раўнаванне актара ўнутры клеткі"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1233
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1365
msgid "Vertical"
msgstr "Вертыкальна"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1234
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1366
msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
msgstr "Ці размяшчэнне мусіць быць вертыкальным замест гарызантальнага"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1251 ../clutter/clutter-flow-layout.c:890
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1383 ../clutter/clutter-flow-layout.c:890
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1547
msgid "Orientation"
msgstr "Арыентацыя"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1252 ../clutter/clutter-flow-layout.c:891
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1384 ../clutter/clutter-flow-layout.c:891
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1548
msgid "The orientation of the layout"
msgstr "Арыентацыя размяшчэння"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1268 ../clutter/clutter-flow-layout.c:906
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1400 ../clutter/clutter-flow-layout.c:906
msgid "Homogeneous"
msgstr "Аднастайна"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1269
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1401
msgid ""
"Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size"
msgstr ""
"Ці размяшчэнне мусіць быць аднастайным, г.зн. усе нашчадкі маюць аднолькавыя "
"памеры"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1284
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1416
msgid "Pack Start"
msgstr "Пачатак пакавання"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1285
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1417
msgid "Whether to pack items at the start of the box"
msgstr "Ці пакаваць элементы ў пачатку рамкі"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1298
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1430
msgid "Spacing"
msgstr "Прагал"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1299
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1431
msgid "Spacing between children"
msgstr "Прагал паміж нашчадкамі"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1316 ../clutter/clutter-table-layout.c:1675
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1448 ../clutter/clutter-table-layout.c:1675
msgid "Use Animations"
msgstr "Ужыць анімацыю"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1317 ../clutter/clutter-table-layout.c:1676
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1449 ../clutter/clutter-table-layout.c:1676
msgid "Whether layout changes should be animated"
msgstr "Ці трэба анімаваць змяненне размяшчэння"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1341 ../clutter/clutter-table-layout.c:1700
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1473 ../clutter/clutter-table-layout.c:1700
msgid "Easing Mode"
msgstr "Рэжым змянення кіроўнай функцыі"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1342 ../clutter/clutter-table-layout.c:1701
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1474 ../clutter/clutter-table-layout.c:1701
msgid "The easing mode of the animations"
msgstr "Рэжым змянення кіроўнай функцыі анімацыі"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1362 ../clutter/clutter-table-layout.c:1721
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1494 ../clutter/clutter-table-layout.c:1721
msgid "Easing Duration"
msgstr "Працягласць змянення кіроўнай функцыі"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1363 ../clutter/clutter-table-layout.c:1722
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1495 ../clutter/clutter-table-layout.c:1722
msgid "The duration of the animations"
msgstr "Працягласць анімацыі"
@@ -969,7 +1009,7 @@ msgid "The desaturation factor"
msgstr "Каэфіцыент разбаўлення"
#: ../clutter/clutter-device-manager.c:131
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:344
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:366
#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316
msgid "Backend"
msgstr "Праграмны драйвер"
@@ -978,38 +1018,54 @@ msgstr "Праграмны драйвер"
msgid "The ClutterBackend of the device manager"
msgstr "ClutterBackend кіраўніка прыстасаванняў"
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:692
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:709
msgid "Horizontal Drag Threshold"
msgstr "Парог гарызантальнага перацягвання"
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:693
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:710
msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging"
msgstr "Колькасць пікселаў па гарызанталі, патрэбных для пачатку перацягвання"
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:720
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:737
msgid "Vertical Drag Threshold"
msgstr "Парог вертыкальнага перацягвання"
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:721
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:738
msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging"
msgstr "Колькасць пікселаў па вертыкалі, патрэбных для пачатку перацягвання"
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:742
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:759
msgid "Drag Handle"
msgstr "Дзяржак перацягвання"
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:743
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:760
msgid "The actor that is being dragged"
msgstr "Актар, які перацягваецца"
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:756
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:773
msgid "Drag Axis"
msgstr "Вось перацягвання"
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:757
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:774
msgid "Constraints the dragging to an axis"
msgstr "Абмяжоўвае перацягванне пэўнай воссю"
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:790
+msgid "Drag Area"
+msgstr "Абшар перацягвання"
+
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:791
+msgid "Constrains the dragging to a rectangle"
+msgstr "Абмяжоўвае перацягванне пэўным прамавугольнікам"
+
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:804
+msgid "Drag Area Set"
+msgstr "Набор абшараў перацягвання"
+
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:805
+msgid "Whether the drag area is set"
+msgstr "Ці настаўлены абшар перацягвання"
+
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:907
msgid "Whether each item should receive the same allocation"
msgstr "Ці кожны элемент мусіць атрымаць аднолькавае размеркаванне"
@@ -1123,63 +1179,63 @@ msgstr "Калі ўключана, усе слупкі будуць мець а
msgid "Unable to load image data"
msgstr "Не ўдалося загрузіць даныя выявы"
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:220
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:242
msgid "Id"
msgstr "ID"
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:221
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:243
msgid "Unique identifier of the device"
msgstr "Унікальны ідэнтыфікатар прыстасавання"
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:237
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:259
msgid "The name of the device"
msgstr "Назва прыстасавання"
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:251
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:273
msgid "Device Type"
msgstr "Тып прыстасавання"
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:252
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:274
msgid "The type of the device"
msgstr "Тып прыстасавання"
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:267
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:289
msgid "Device Manager"
msgstr "Кіраўнік прыстасаванняў"
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:268
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:290
msgid "The device manager instance"
msgstr "Экзэмпляр кіраўніка прыстасаванняў"
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:281
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:303
msgid "Device Mode"
msgstr "Рэжым прыстасавання"
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:282
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:304
msgid "The mode of the device"
msgstr "Рэжым прыстасавання"
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:296
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:318
msgid "Has Cursor"
msgstr "Мае паказальнік"
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:297
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:319
msgid "Whether the device has a cursor"
msgstr "Ці прыстасаванне мае паказальнік"
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:316
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:338
msgid "Whether the device is enabled"
msgstr "Ці прыстасаванне ўключана"
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:329
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:351
msgid "Number of Axes"
msgstr "Колькасць восяў"
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:330
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:352
msgid "The number of axes on the device"
msgstr "Колькасць восяў на прыстасаванні"
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:345
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:367
msgid "The backend instance"
msgstr "Экзэмпляр праграмнага драйвера"
@@ -1278,6 +1334,42 @@ msgstr "Параметры Clutter"
msgid "Show Clutter Options"
msgstr "Паказаць параметры Clutter"
+#: ../clutter/clutter-pan-action.c:440
+#, fuzzy
+#| msgid "Drag Axis"
+msgid "Pan Axis"
+msgstr "Вось перацягвання"
+
+#: ../clutter/clutter-pan-action.c:441
+#, fuzzy
+#| msgid "Constraints the dragging to an axis"
+msgid "Constraints the panning to an axis"
+msgstr "Абмяжоўвае перацягванне пэўнай воссю"
+
+#: ../clutter/clutter-pan-action.c:455
+msgid "Interpolate"
+msgstr "Інтэрпаляцыя"
+
+#: ../clutter/clutter-pan-action.c:456
+msgid "Whether interpolated events emission is enabled."
+msgstr "Ці ўключана генерацыя інтэрпаляваных падзей."
+
+#: ../clutter/clutter-pan-action.c:472
+msgid "Deceleration"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-pan-action.c:473
+msgid "Rate at which the interpolated panning will decelerate in"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-pan-action.c:490
+msgid "Initial acceleration factor"
+msgstr "Пачатковы каэфіцыент паскарэння"
+
+#: ../clutter/clutter-pan-action.c:491
+msgid "Factor applied to the momentum when starting the interpolated phase"
+msgstr "Каэфіцыент да імпульсу ў пачатку інтэрпаляванай фазы"
+
#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:225
msgid "Path"
@@ -1357,7 +1449,7 @@ msgstr "Парог адчувальнасці пры перацягванні"
msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
msgstr "Адлегласць, на якую трэба зрушыць паказальнік, каб пачаць перацягванне"
-#: ../clutter/clutter-settings.c:488 ../clutter/clutter-text.c:3359
+#: ../clutter/clutter-settings.c:488 ../clutter/clutter-text.c:3368
msgid "Font Name"
msgstr "Назва шрыфту"
@@ -1469,108 +1561,108 @@ msgstr "Край крыніцы, які трэба замацаваць"
msgid "The offset in pixels to apply to the constraint"
msgstr "Зрух у пікселах для абмежавання"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1894
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1899
msgid "Fullscreen Set"
msgstr "Выбраны рэжым на ўвесь экран"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1895
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1900
msgid "Whether the main stage is fullscreen"
msgstr "Ці галоўная сцэна паказваецца на ўвесь экран"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1909
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1914
msgid "Offscreen"
msgstr "Па-за экранам"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1910
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1915
msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
msgstr "Ці галоўная сцэна мусіць паказвацца па-за экранам"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1922 ../clutter/clutter-text.c:3473
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1927 ../clutter/clutter-text.c:3482
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Бачны паказальнік"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1923
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1928
msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage"
msgstr "Ці паказальнік мышы бачны на галоўнай сцэне"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1937
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1942
msgid "User Resizable"
msgstr "Карыстальнік можа змяняць памер"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1938
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1943
msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
msgstr "Ці можа сцэна змяняць памер у залежнасці ад дзеянняў карыстальніка"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1953 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:260
-#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:272
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1958 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:260
+#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:273
msgid "Color"
msgstr "Колер"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1954
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1959
msgid "The color of the stage"
msgstr "Колер сцэны"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1969
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1974
msgid "Perspective"
msgstr "Перспектыва"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1970
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1975
msgid "Perspective projection parameters"
msgstr "Параметры праекцыі перспектывы"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1985
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1990
msgid "Title"
msgstr "Назва"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1986
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1991
msgid "Stage Title"
msgstr "Назва сцэны"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2003
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2008
msgid "Use Fog"
msgstr "Ужыць туман"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2004
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2009
msgid "Whether to enable depth cueing"
msgstr "Ці трэба ўключыць пазнакі глыбіні"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2020
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2025
msgid "Fog"
msgstr "Туман"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2021
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2026
msgid "Settings for the depth cueing"
msgstr "Настройкі пазнак глыбіні"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2037
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2042
msgid "Use Alpha"
msgstr "Ужыць альфу"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2038
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2043
msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color"
msgstr "Ці ўлічваць альфа-складнік колеру сцэны"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2054
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2059
msgid "Key Focus"
msgstr "Фокус клавіш"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2055
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2060
msgid "The currently key focused actor"
msgstr "Актар, які цяпер мае клавішы ў фокусе"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2071
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2076
msgid "No Clear Hint"
msgstr "Няма падказкі ачысткі"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2072
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2077
msgid "Whether the stage should clear its contents"
msgstr "Ці павінна сцэна ачышчаць сваё змесціва"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2085
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2090
msgid "Accept Focus"
msgstr "Прымае фокус"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2086
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2091
msgid "Whether the stage should accept focus on show"
msgstr "Ці павінна сцэна прымаць фокус падчас паказу"
@@ -1630,7 +1722,7 @@ msgstr "Прагал паміж слупкамі"
msgid "Spacing between rows"
msgstr "Прагал паміж радкамі"
-#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:351 ../clutter/clutter-text.c:3394
+#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:351 ../clutter/clutter-text.c:3403
msgid "Text"
msgstr "Тэкст"
@@ -1655,224 +1747,224 @@ msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
msgstr ""
"Максімальная колькасць знакаў для гэтага запісу. Нуль, калі няма абмежавання"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3341
+#: ../clutter/clutter-text.c:3350
msgid "Buffer"
msgstr "Буфер"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3342
+#: ../clutter/clutter-text.c:3351
msgid "The buffer for the text"
msgstr "Буфер для тэксту"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3360
+#: ../clutter/clutter-text.c:3369
msgid "The font to be used by the text"
msgstr "Шрыфт для тэксту"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3377
+#: ../clutter/clutter-text.c:3386
msgid "Font Description"
msgstr "Апісанне шрыфту"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3378
+#: ../clutter/clutter-text.c:3387
msgid "The font description to be used"
msgstr "Апісанне ўжытага шрыфту"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3395
+#: ../clutter/clutter-text.c:3404
msgid "The text to render"
msgstr "Тэкст для выяўлення"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3409
+#: ../clutter/clutter-text.c:3418
msgid "Font Color"
msgstr "Колер шрыфту"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3410
+#: ../clutter/clutter-text.c:3419
msgid "Color of the font used by the text"
msgstr "Колер шрыфту для тэксту"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3425
+#: ../clutter/clutter-text.c:3434
msgid "Editable"
msgstr "Папраўны"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3426
+#: ../clutter/clutter-text.c:3435
msgid "Whether the text is editable"
msgstr "Ці тэкст можна рэдагаваць"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3441
+#: ../clutter/clutter-text.c:3450
msgid "Selectable"
msgstr "Вылучальны"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3442
+#: ../clutter/clutter-text.c:3451
msgid "Whether the text is selectable"
msgstr "Ці тэкст можна вылучаць"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3456
+#: ../clutter/clutter-text.c:3465
msgid "Activatable"
msgstr "Актывізавальны"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3457
+#: ../clutter/clutter-text.c:3466
msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
msgstr "Ці выклікае націсканне клавішы Return пасылку сігналу актывацыі"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3474
+#: ../clutter/clutter-text.c:3483
msgid "Whether the input cursor is visible"
msgstr "Ці бачны курсор уводу"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3488 ../clutter/clutter-text.c:3489
+#: ../clutter/clutter-text.c:3497 ../clutter/clutter-text.c:3498
msgid "Cursor Color"
msgstr "Колер курсора"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3504
+#: ../clutter/clutter-text.c:3513
msgid "Cursor Color Set"
msgstr "Выбраны колер курсора"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3505
+#: ../clutter/clutter-text.c:3514
msgid "Whether the cursor color has been set"
msgstr "Ці выбраны колер курсора"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3520
+#: ../clutter/clutter-text.c:3529
msgid "Cursor Size"
msgstr "Памер курсора"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3521
+#: ../clutter/clutter-text.c:3530
msgid "The width of the cursor, in pixels"
msgstr "Шырыня курсора, у пікселах"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3537 ../clutter/clutter-text.c:3555
+#: ../clutter/clutter-text.c:3546 ../clutter/clutter-text.c:3564
msgid "Cursor Position"
msgstr "Пазіцыя курсора"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3538 ../clutter/clutter-text.c:3556
+#: ../clutter/clutter-text.c:3547 ../clutter/clutter-text.c:3565
msgid "The cursor position"
msgstr "Пазіцыя курсора"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3571
+#: ../clutter/clutter-text.c:3580
msgid "Selection-bound"
msgstr "Мяжа вылучэння"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3572
+#: ../clutter/clutter-text.c:3581
msgid "The cursor position of the other end of the selection"
msgstr "Пазіцыя курсора на іншым канцы выдзялення"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3587 ../clutter/clutter-text.c:3588
+#: ../clutter/clutter-text.c:3596 ../clutter/clutter-text.c:3597
msgid "Selection Color"
msgstr "Колер вылучэння"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3603
+#: ../clutter/clutter-text.c:3612
msgid "Selection Color Set"
msgstr "Выбраны колер вылучэння"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3604
+#: ../clutter/clutter-text.c:3613
msgid "Whether the selection color has been set"
msgstr "Ці выбраны колер вылучэння"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3619
+#: ../clutter/clutter-text.c:3628
msgid "Attributes"
msgstr "Атрыбуты"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3620
+#: ../clutter/clutter-text.c:3629
msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
msgstr "Спіс атрыбутаў тэксту, якія ўжываюцца для змесціва актара"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3642
+#: ../clutter/clutter-text.c:3651
msgid "Use markup"
msgstr "Ужыць разметку"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3643
+#: ../clutter/clutter-text.c:3652
msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
msgstr "Ці змяшчае тэкст разметку Pango"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3659
+#: ../clutter/clutter-text.c:3668
msgid "Line wrap"
msgstr "Перанос радкоў"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3660
+#: ../clutter/clutter-text.c:3669
msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
msgstr "Калі ўключана, пераносіць радкі ў надта доўгім тэксце"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3675
+#: ../clutter/clutter-text.c:3684
msgid "Line wrap mode"
msgstr "Рэжым пераносу радкоў"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3676
+#: ../clutter/clutter-text.c:3685
msgid "Control how line-wrapping is done"
msgstr "Кіраванне пераносам радкоў"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3691
+#: ../clutter/clutter-text.c:3700
msgid "Ellipsize"
msgstr "Абрэз"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3692
+#: ../clutter/clutter-text.c:3701
msgid "The preferred place to ellipsize the string"
msgstr "Пажаданае месца абразання тэкставага ланцужка"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3708
+#: ../clutter/clutter-text.c:3717
msgid "Line Alignment"
msgstr "Раўнаванне радкоў"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3709
+#: ../clutter/clutter-text.c:3718
msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
msgstr "Пажаданае раўнаванне ланцужка шматрадковага тэксту"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3725
+#: ../clutter/clutter-text.c:3734
msgid "Justify"
msgstr "Выраўнаваць"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3726
+#: ../clutter/clutter-text.c:3735
msgid "Whether the text should be justified"
msgstr "Ці павінны радкі тэксту быць выраўнаванымі"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3741
+#: ../clutter/clutter-text.c:3750
msgid "Password Character"
msgstr "Знак пароля"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3742
+#: ../clutter/clutter-text.c:3751
msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
msgstr "Ужыць гэты знак для паказу змесціва актара, калі знак не роўны нулю"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3756
+#: ../clutter/clutter-text.c:3765
msgid "Max Length"
msgstr "Максімальная даўжыня"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3757
+#: ../clutter/clutter-text.c:3766
msgid "Maximum length of the text inside the actor"
msgstr "Максімальная даўжыня тэксту ўнутры актара"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3780
+#: ../clutter/clutter-text.c:3789
msgid "Single Line Mode"
msgstr "Аднарадковы рэжым"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3781
+#: ../clutter/clutter-text.c:3790
msgid "Whether the text should be a single line"
msgstr "Ці тэкст мусіць быць адным радком"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3795 ../clutter/clutter-text.c:3796
+#: ../clutter/clutter-text.c:3804 ../clutter/clutter-text.c:3805
msgid "Selected Text Color"
msgstr "Колер вылучанага тэксту"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3811
+#: ../clutter/clutter-text.c:3820
msgid "Selected Text Color Set"
msgstr "Выбраны колер вылучанага тэксту"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3812
+#: ../clutter/clutter-text.c:3821
msgid "Whether the selected text color has been set"
msgstr "Ці выбраны колер вылучанага тэксту"
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:553
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:561
#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:560
msgid "Loop"
msgstr "Паўтараць у цыкле"
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:554
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:562
msgid "Should the timeline automatically restart"
msgstr "Ці трэба аўтаматычна перазапускаць часавую шкалу"
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:568
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:576
msgid "Delay"
msgstr "Затрымка"
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:569
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:577
msgid "Delay before start"
msgstr "Затрымка перад запускам"
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:584
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:592
#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:544
#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1803
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:224
@@ -1880,41 +1972,41 @@ msgstr "Затрымка перад запускам"
msgid "Duration"
msgstr "Працягласць"
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:585
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:593
msgid "Duration of the timeline in milliseconds"
msgstr "Працягласць часавай шкалы ў мілісекундах"
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:600
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:608
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:528
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:337
msgid "Direction"
msgstr "Кірунак"
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:601
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:609
msgid "Direction of the timeline"
msgstr "Кірунак часавай шкалы"
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:616
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:624
msgid "Auto Reverse"
msgstr "Аўтаматычны рэверс"
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:617
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:625
msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end"
msgstr "Ці трэба ўключаць адваротны кірунак пры дасягненні канца"
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:635
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:643
msgid "Repeat Count"
msgstr "Колькасць паўтораў"
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:636
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:644
msgid "How many times the timeline should repeat"
msgstr "Колькі разоў трэба паўтараць часавую шкалу"
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:650
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:658
msgid "Progress Mode"
msgstr "Рэжым прагрэсу"
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:651
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:659
msgid "How the timeline should compute the progress"
msgstr "Як часавая шкала разлічвае прагрэс"
@@ -1942,6 +2034,14 @@ msgstr "Выдаліць па заканчэнні"
msgid "Detach the transition when completed"
msgstr "Адлучыць пераход па заканчэнні"
+#: ../clutter/clutter-zoom-action.c:353
+msgid "Zoom Axis"
+msgstr "Вось маштабавання"
+
+#: ../clutter/clutter-zoom-action.c:354
+msgid "Constraints the zoom to an axis"
+msgstr "Абмяжоўвае маштабаванне пэўнай воссю"
+
#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:355
#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:575
#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1820
@@ -2285,31 +2385,31 @@ msgstr "Узровень запаўнення буфера"
msgid "The duration of the stream, in seconds"
msgstr "Працягласць струменя, у секундах"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:273
+#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:274
msgid "The color of the rectangle"
msgstr "Колер прамавугольніка"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:286
+#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:287
msgid "Border Color"
msgstr "Колер аблямоўкі"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:287
+#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:288
msgid "The color of the border of the rectangle"
msgstr "Колер аблямоўкі прамавугольніка"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:302
+#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:303
msgid "Border Width"
msgstr "Шырыня аблямоўкі"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:303
+#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:304
msgid "The width of the border of the rectangle"
msgstr "Шырыня аблямоўкі прамавугольніка"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:317
+#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:318
msgid "Has Border"
msgstr "Мае аблямоўку"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:318
+#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:319
msgid "Whether the rectangle should have a border"
msgstr "Ці прамавугольнік мусіць мець аблямоўку"
@@ -2525,7 +2625,7 @@ msgstr "Сцежка прыстасавання"
msgid "Path of the device node"
msgstr "Сцежка вузла прыстасавання"
-#: ../clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:294
+#: ../clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:296
#, c-format
msgid "Could not find a suitable CoglWinsys for a GdkDisplay of type %s"
msgstr "Не ўдалося знайсці адпаведны CoglWinsys для GdkDisplay тыпу %s"
@@ -2673,4 +2773,3 @@ msgstr "Акно засланяе перанакіраванні"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:641
msgid "If this is an override-redirect window"
msgstr "Ці гэта акно засланяе перанакіраванні (override-redirect window)"
-