summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Myasoedov <omerta13@yandex.ru>2012-09-17 15:55:50 +0400
committerYuri Myasoedov <omerta13@yandex.ru>2012-09-17 15:55:50 +0400
commitc095de87057ef32e0ca7610a3da80577dae3cca8 (patch)
treed3cbbdc01c5705aea1013fc31442651325e221aa /po
parent8d53bbd34f597aac29782bbe78cd664bf33cbe6d (diff)
downloadclutter-c095de87057ef32e0ca7610a3da80577dae3cca8.tar.gz
Updated Russian translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ru.po461
1 files changed, 207 insertions, 254 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index e1c455380..bc8935196 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: clutter master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-28 13:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-06 22:32+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-06 18:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-17 15:55+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13@yandex.ru>\n"
"Language-Team: русский <gnome-cyr@gnome.org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -19,688 +19,664 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6121
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6125
msgid "X coordinate"
msgstr "Координата по оси X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6122
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6126
msgid "X coordinate of the actor"
msgstr "Координата актора по оси X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6140
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6144
msgid "Y coordinate"
msgstr "Координата по оси Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6141
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6145
msgid "Y coordinate of the actor"
msgstr "Координата актора по оси Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6163
-#| msgid "Cursor Position"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6167
msgid "Position"
msgstr "Положение"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6164
-#| msgid "The cursor position of the other end of the selection"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6168
msgid "The position of the origin of the actor"
msgstr "Исходное положение актора"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6181 ../clutter/clutter-canvas.c:215
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6185 ../clutter/clutter-canvas.c:215
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1238
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:481
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6182
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6186
msgid "Width of the actor"
msgstr "Ширина актора"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6200 ../clutter/clutter-canvas.c:231
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6204 ../clutter/clutter-canvas.c:231
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1245
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:497
msgid "Height"
msgstr "Высота"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6201
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6205
msgid "Height of the actor"
msgstr "Высота актора"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6222
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6226
msgid "Size"
msgstr "Размер"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6223
-#| msgid "Height of the actor"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6227
msgid "The size of the actor"
msgstr "Размер актора"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6241
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6245
msgid "Fixed X"
msgstr "Фиксировано по оси X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6242
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6246
msgid "Forced X position of the actor"
msgstr "Принудительное положение размещения актора по оси X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6259
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6263
msgid "Fixed Y"
msgstr "Фиксировано по оси Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6260
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6264
msgid "Forced Y position of the actor"
msgstr "Принудительное положение размещения актора по оси Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6275
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6279
msgid "Fixed position set"
msgstr "Фиксированное положение"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6276
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6280
msgid "Whether to use fixed positioning for the actor"
msgstr "Использовать ли фиксированное позиционирование актора"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6294
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6298
msgid "Min Width"
msgstr "Мин. ширина"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6295
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6299
msgid "Forced minimum width request for the actor"
msgstr "Запрос принудительной минимальной ширины актора"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6313
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6317
msgid "Min Height"
msgstr "Мин. высота"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6314
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6318
msgid "Forced minimum height request for the actor"
msgstr "Запрос принудительной минимальной высоты актора"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6332
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6336
msgid "Natural Width"
msgstr "Естественная ширина"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6333
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6337
msgid "Forced natural width request for the actor"
msgstr "Запрос принудительной естественной ширины актора"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6351
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6355
msgid "Natural Height"
msgstr "Естественная высота"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6352
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6356
msgid "Forced natural height request for the actor"
msgstr "Запрос принудительной естественной высоты актора"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6367
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6371
msgid "Minimum width set"
msgstr "Минимальная ширина"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6368
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6372
msgid "Whether to use the min-width property"
msgstr "Использовать ли свойство min-width"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6382
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6386
msgid "Minimum height set"
msgstr "Минимальная высота"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6383
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6387
msgid "Whether to use the min-height property"
msgstr "Использовать ли свойство min-height"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6397
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6401
msgid "Natural width set"
msgstr "Естественная ширина"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6398
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6402
msgid "Whether to use the natural-width property"
msgstr "Использовать ли свойство natural-width"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6412
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6416
msgid "Natural height set"
msgstr "Естественная высота"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6413
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6417
msgid "Whether to use the natural-height property"
msgstr "Использовать ли свойство natural-height"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6429
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6433
msgid "Allocation"
msgstr "Размещение"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6430
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6434
msgid "The actor's allocation"
msgstr "Размещение актора"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6487
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6491
msgid "Request Mode"
msgstr "Режим запроса"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6488
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6492
msgid "The actor's request mode"
msgstr "Режим запроса актора"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6512
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6516
msgid "Depth"
msgstr "Глубина"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6513
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6517
msgid "Position on the Z axis"
msgstr "Положение по оси Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6540
-#| msgid "Cursor Position"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6544
msgid "Z Position"
msgstr "Положение по оси Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6541
-#| msgid "Position on the Z axis"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6545
msgid "The actor's position on the Z axis"
msgstr "Положение актора по оси Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6558
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6562
msgid "Opacity"
msgstr "Непрозрачность"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6559
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6563
msgid "Opacity of an actor"
msgstr "Непрозрачность актора"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6579
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6583
msgid "Offscreen redirect"
msgstr "Закадровое перенаправление"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6580
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6584
msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image"
msgstr "Флаги, контролирующие перевод актора в одиночное изображение"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6594
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6598
msgid "Visible"
msgstr "Видимость"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6595
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6599
msgid "Whether the actor is visible or not"
msgstr "Является ли актор видимым"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6609
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6613
msgid "Mapped"
msgstr "Отображён"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6610
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6614
msgid "Whether the actor will be painted"
msgstr "Будет ли отрисовываться актор"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6623
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6627
msgid "Realized"
msgstr "Реализован"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6624
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6628
msgid "Whether the actor has been realized"
msgstr "Нужно ли реализовывать актор"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6639
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6643
msgid "Reactive"
msgstr "Реактивный"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6640
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6644
msgid "Whether the actor is reactive to events"
msgstr "Реагирует ли актор на события"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6651
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6655
msgid "Has Clip"
msgstr "Есть кадр"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6652
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6656
msgid "Whether the actor has a clip set"
msgstr "Имеется ли у актора кадр"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6665
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6669
msgid "Clip"
msgstr "Кадрирование"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6666
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6670
msgid "The clip region for the actor"
msgstr "Область кадирорования для актора"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6685
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6689
msgid "Clip Rectangle"
msgstr "Прямоугольник кадрирования"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6686
-#| msgid "The clip region for the actor"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6690
msgid "The visible region of the actor"
msgstr "Видимая область актора"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6700 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6704 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207
#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:258
msgid "Name"
msgstr "Имя"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6701
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6705
msgid "Name of the actor"
msgstr "Имя актора"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6722
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6726
msgid "Pivot Point"
msgstr "Точка вращения"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6723
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6727
msgid "The point around which the scaling and rotation occur"
msgstr "Точка, вокруг которой выполняется масштабирование и вращение"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6741
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6745
msgid "Pivot Point Z"
msgstr "Точка вращения Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6742
-#| msgid "X coordinate of the anchor point"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6746
msgid "Z component of the pivot point"
msgstr "Компонента Z точки вращения"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6760
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6764
msgid "Scale X"
msgstr "Масштаб по оси X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6761
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6765
msgid "Scale factor on the X axis"
msgstr "Масштабный коэффициент по оси X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6779
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6783
msgid "Scale Y"
msgstr "Масштаб по оси Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6780
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6784
msgid "Scale factor on the Y axis"
msgstr "Масштабный коэффициент по оси Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6798
-#| msgid "Scale X"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6802
msgid "Scale Z"
msgstr "Масштаб по оси Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6799
-#| msgid "Scale factor on the X axis"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6803
msgid "Scale factor on the Z axis"
msgstr "Масштабный коэффициент по оси Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6817
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6821
msgid "Scale Center X"
msgstr "Центр масштабирования по оси X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6818
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6822
msgid "Horizontal scale center"
msgstr "Центр масштабирования по горизонтали"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6836
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6840
msgid "Scale Center Y"
msgstr "Центр масштабирования по оси Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6837
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6841
msgid "Vertical scale center"
msgstr "Центр масштабирования по вертикали"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6855
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6859
msgid "Scale Gravity"
msgstr "Притяжение масштабирования"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6856
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6860
msgid "The center of scaling"
msgstr "Центр масштабирования"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6874
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6878
msgid "Rotation Angle X"
msgstr "Угол поворота на оси X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6875
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6879
msgid "The rotation angle on the X axis"
msgstr "Угол поворота на оси X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6893
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6897
msgid "Rotation Angle Y"
msgstr "Угол поворота на оси Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6894
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6898
msgid "The rotation angle on the Y axis"
msgstr "Угол поворота на оси Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6912
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6916
msgid "Rotation Angle Z"
msgstr "Угол поворота на оси Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6913
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6917
msgid "The rotation angle on the Z axis"
msgstr "Угол поворота на оси Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6931
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6935
msgid "Rotation Center X"
msgstr "Центр поворота на оси X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6932
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6936
msgid "The rotation center on the X axis"
msgstr "Центр поворота на оси X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6949
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6953
msgid "Rotation Center Y"
msgstr "Центр поворота на оси Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6950
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6954
msgid "The rotation center on the Y axis"
msgstr "Центр поворота на оси Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6967
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6971
msgid "Rotation Center Z"
msgstr "Центр поворота на оси Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6968
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6972
msgid "The rotation center on the Z axis"
msgstr "Центр поворота на оси Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6985
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6989
msgid "Rotation Center Z Gravity"
msgstr "Притяжение центра поворота по оси Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6986
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6990
msgid "Center point for rotation around the Z axis"
msgstr "Центральная точка поворота вокруг оси Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7014
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7018
msgid "Anchor X"
msgstr "Привязка по оси X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7015
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7019
msgid "X coordinate of the anchor point"
msgstr "Координата точки привязки по оси X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7043
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7047
msgid "Anchor Y"
msgstr "Привязка по оси Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7044
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7048
msgid "Y coordinate of the anchor point"
msgstr "Координата точки привязки по оси Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7071
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7075
msgid "Anchor Gravity"
msgstr "Притяжение привязки"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7072
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7076
msgid "The anchor point as a ClutterGravity"
msgstr "Точка привязки как ClutterGravity"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7091
-#| msgid "Translation Domain"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7095
msgid "Translation X"
msgstr "Переход по X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7092
-#| msgid "The rotation angle on the X axis"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7096
msgid "Translation along the X axis"
msgstr "Переход по оси X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7111
-#| msgid "Translation Domain"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7115
msgid "Translation Y"
msgstr "Переход по Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7112
-#| msgid "The rotation angle on the Y axis"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7116
msgid "Translation along the Y axis"
msgstr "Переход по оси Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7131
-#| msgid "Translation Domain"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7135
msgid "Translation Z"
msgstr "Переход по Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7132
-#| msgid "The rotation angle on the Z axis"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7136
msgid "Translation along the Z axis"
msgstr "Переход по оси Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7160
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7166
msgid "Transform"
msgstr "Преобразование"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7161
-#| msgid "Translation Domain"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7167
msgid "Transformation matrix"
msgstr "Матрица преобразования"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7175
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7182
msgid "Transform Set"
msgstr "Установить преобразование"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7176
-#| msgid "Whether the :filename property is set"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7183
msgid "Whether the transform property is set"
msgstr "Установлено ли свойство преобразования"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7195
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7204
msgid "Child Transform"
msgstr "Дочернее преобразование"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7196
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7205
msgid "Children transformation matrix"
msgstr "Матрица дочернего преобразования"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7210
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7220
msgid "Child Transform Set"
msgstr "Установить дочернее преобразование"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7211
-#| msgid "Whether the :filename property is set"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7221
msgid "Whether the child-transform property is set"
msgstr "Установлено ли свойство дочернего преобразования"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7228
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7238
msgid "Show on set parent"
msgstr "Показывать на установленном родителе"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7229
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7239
msgid "Whether the actor is shown when parented"
msgstr "Показывать ли актор при наличии у него родителя"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7246
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7256
msgid "Clip to Allocation"
msgstr "Кадрировать по размещению"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7247
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7257
msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation"
msgstr "Устанавливает область кадрирования для слежения за размещением актора"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7260
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7270
msgid "Text Direction"
msgstr "Направление текста"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7261
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7271
msgid "Direction of the text"
msgstr "Направление текста"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7276
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7286
msgid "Has Pointer"
msgstr "Указатель"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7277
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7287
msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device"
msgstr "Содержит ли актор указатель устройства ввода"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7290
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7300
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7291
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7301
msgid "Adds an action to the actor"
msgstr "Добавляет актору действие"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7304
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7314
msgid "Constraints"
msgstr "Ограничители"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7305
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7315
msgid "Adds a constraint to the actor"
msgstr "Добавляет актору ограничители"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7318
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7328
msgid "Effect"
msgstr "Эффект"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7319
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7329
msgid "Add an effect to be applied on the actor"
msgstr "Добавить эффект, применяемый эффект к актору"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7333
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7343
msgid "Layout Manager"
msgstr "Менеджер компоновки"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7334
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7344
msgid "The object controlling the layout of an actor's children"
msgstr "Объект, управляющий размещением потомков актора"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7348
-#| msgid "Expand"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7358
msgid "X Expand"
msgstr "Растяжение по X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7349
-#| msgid "Whether the surface should match the allocation"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7359
msgid "Whether extra horizontal space should be assigned to the actor"
msgstr "Нужна ли дополнительная область по горизонтали для актора"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7364
-#| msgid "Expand"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7374
msgid "Y Expand"
msgstr "Растяжение по Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7365
-#| msgid "Whether the surface should match the allocation"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7375
msgid "Whether extra vertical space should be assigned to the actor"
msgstr "Нужна ли дополнительная область по вертикали для актора"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7381
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7391
msgid "X Alignment"
msgstr "Выравнивание по X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7382
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7392
msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation"
msgstr "Выравнивание актора по оси X вместе с его размещением"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7397
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7407
msgid "Y Alignment"
msgstr "Выравнивание по Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7398
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7408
msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation"
msgstr "Выравнивание актора по оси Y вместе с его размещением"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7417
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7427
msgid "Margin Top"
msgstr "Поле сверху"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7418
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7428
msgid "Extra space at the top"
msgstr "Дополнительное место сверху"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7439
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7449
msgid "Margin Bottom"
msgstr "Поле снизу"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7440
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7450
msgid "Extra space at the bottom"
msgstr "Дополнительное место снизу"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7461
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7471
msgid "Margin Left"
msgstr "Поле слева"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7462
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7472
msgid "Extra space at the left"
msgstr "Дополнительное место слева"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7483
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7493
msgid "Margin Right"
msgstr "Поле справа"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7484
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7494
msgid "Extra space at the right"
msgstr "Дополнительное место справа"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7500
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7510
msgid "Background Color Set"
msgstr "Цвет фона"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7501 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:275
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7511 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:275
msgid "Whether the background color is set"
msgstr "Установлен ли цвет фона"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7517
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7527
msgid "Background color"
msgstr "Цвет фона"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7518
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7528
msgid "The actor's background color"
msgstr "Цвет фона актора"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7533
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7543
msgid "First Child"
msgstr "Первый потомок"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7534
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7544
msgid "The actor's first child"
msgstr "Первый потомок актора"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7547
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7557
msgid "Last Child"
msgstr "Последний потомок"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7548
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7558
msgid "The actor's last child"
msgstr "Последний потомок актора"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7562
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7572
msgid "Content"
msgstr "Содержимое"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7563
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7573
msgid "Delegate object for painting the actor's content"
msgstr "Делегировать объект для отрисовки содержимого актора"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7588
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7598
msgid "Content Gravity"
msgstr "Притяжение содержимого"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7589
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7599
msgid "Alignment of the actor's content"
msgstr "Выравнивание содержимого актора"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7609
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7619
msgid "Content Box"
msgstr "Контейнер содержимого"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7610
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7620
msgid "The bounding box of the actor's content"
msgstr "Контейнер содержимого актора"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7618
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7628
msgid "Minification Filter"
msgstr "Уменьшающий фильтр"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7619
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7629
msgid "The filter used when reducing the size of the content"
msgstr "Фильтр, используемый для уменьшения размеров содержимого"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7626
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7636
msgid "Magnification Filter"
msgstr "Увеличивающий фильтр"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7627
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7637
msgid "The filter used when increasing the size of the content"
msgstr "Фильтр, используемый для увеличения размеров содержимого"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7641
-#| msgid "Content Gravity"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7651
msgid "Content Repeat"
msgstr "Повторение содержимого"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7642
-#| msgid "The bounding box of the actor's content"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7652
msgid "The repeat policy for the actor's content"
msgstr "Политика повторения содержимого актора"
@@ -927,19 +903,19 @@ msgstr "Продолжительность анимации"
msgid "The duration of the animations"
msgstr "Продолжительность анимации"
-#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:307
+#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:321
msgid "Brightness"
msgstr "Яркость"
-#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:308
+#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:322
msgid "The brightness change to apply"
msgstr "Изменение яркости"
-#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:327
+#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:341
msgid "Contrast"
msgstr "Контрастность"
-#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:328
+#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:342
msgid "The contrast change to apply"
msgstr "Изменение контрастности"
@@ -1078,12 +1054,10 @@ msgid "Constraints the dragging to an axis"
msgstr "Ограничивает перетаскивание по оси"
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:790
-#| msgid "Drag Axis"
msgid "Drag Area"
msgstr "Область перетаскивания"
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:791
-#| msgid "Constraints the dragging to an axis"
msgid "Constrains the dragging to a rectangle"
msgstr "Ограничить перетаскивание прямоугольником"
@@ -1092,7 +1066,6 @@ msgid "Drag Area Set"
msgstr "Установить область перетаскивания"
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:805
-#| msgid "Whether the actor has a clip set"
msgid "Whether the drag area is set"
msgstr "Установлена ли область перетаскивания"
@@ -1167,17 +1140,14 @@ msgstr ""
"Номер строки, к которой нужно прикрепить верхнюю границу дочернего виджета"
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1239
-#| msgid "The number of columns the widget should span"
msgid "The number of columns that a child spans"
msgstr "Количество столбцов, занимаемых дочерним виджетом"
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1246
-#| msgid "The number of rows the widget should span"
msgid "The number of rows that a child spans"
msgstr "Количество строк, занимаемых дочерним виджетом"
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1562
-#| msgid "Row Spacing"
msgid "Row spacing"
msgstr "Расстояние между строками"
@@ -1186,17 +1156,14 @@ msgid "The amount of space between two consecutive rows"
msgstr "Свободное место между двумя соседними строками"
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1576
-#| msgid "Column Spacing"
msgid "Column spacing"
msgstr "Расстояние между столбцами"
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1577
-#| msgid "The spacing between columns"
msgid "The amount of space between two consecutive columns"
msgstr "Свободное место между двумя соседними столбцами"
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1591
-#| msgid "Homogeneous"
msgid "Row Homogeneous"
msgstr "Однородные строки"
@@ -1205,7 +1172,6 @@ msgid "If TRUE, the rows are all the same height"
msgstr "Если установлено, то строки будут иметь одинаковую высоту"
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1605
-#| msgid "Homogeneous"
msgid "Column Homogeneous"
msgstr "Однородные столбцы"
@@ -1287,22 +1253,18 @@ msgid "The type of the values in the interval"
msgstr "Тип значений в интервале"
#: ../clutter/clutter-interval.c:522
-#| msgid "Initial angle"
msgid "Initial Value"
msgstr "Исходное значение"
#: ../clutter/clutter-interval.c:523
-#| msgid "Initial scale on the X axis"
msgid "Initial value of the interval"
msgstr "Исходное значение интервала"
#: ../clutter/clutter-interval.c:537
-#| msgid "Final angle"
msgid "Final Value"
msgstr "Конечное значение"
#: ../clutter/clutter-interval.c:538
-#| msgid "Final scale on the X axis"
msgid "Final value of the interval"
msgstr "Конечное значение интервала"
@@ -1377,43 +1339,37 @@ msgstr "Параметры Clutter"
msgid "Show Clutter Options"
msgstr "Показать параметры Clutter"
-#: ../clutter/clutter-pan-action.c:440
-#| msgid "Drag Axis"
+#: ../clutter/clutter-pan-action.c:451
msgid "Pan Axis"
msgstr "Ось панорамирования"
-#: ../clutter/clutter-pan-action.c:441
-#| msgid "Constraints the dragging to an axis"
+#: ../clutter/clutter-pan-action.c:452
msgid "Constraints the panning to an axis"
msgstr "Привязать панорамирование к оси"
-#: ../clutter/clutter-pan-action.c:455
-#| msgid "Interval"
+#: ../clutter/clutter-pan-action.c:466
msgid "Interpolate"
msgstr "Интерполировать"
-#: ../clutter/clutter-pan-action.c:456
-#| msgid "Whether the device is enabled"
+#: ../clutter/clutter-pan-action.c:467
msgid "Whether interpolated events emission is enabled."
msgstr "Включена ли отправка событий интерполяции."
-#: ../clutter/clutter-pan-action.c:472
-#| msgid "Duration"
+#: ../clutter/clutter-pan-action.c:483
msgid "Deceleration"
-msgstr "Декларация"
+msgstr "Торможение"
-#: ../clutter/clutter-pan-action.c:473
+#: ../clutter/clutter-pan-action.c:484
msgid "Rate at which the interpolated panning will decelerate in"
-msgstr ""
+msgstr "Скорость, к которой стремится интерполированное панорамирование"
-#: ../clutter/clutter-pan-action.c:490
-#| msgid "The desaturation factor"
+#: ../clutter/clutter-pan-action.c:501
msgid "Initial acceleration factor"
msgstr "Исходный коэффициент ускорения"
-#: ../clutter/clutter-pan-action.c:491
+#: ../clutter/clutter-pan-action.c:502
msgid "Factor applied to the momentum when starting the interpolated phase"
-msgstr ""
+msgstr "Коэффициент, применяемый в момент запуска этапа интерполяции"
#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:225
@@ -1466,7 +1422,6 @@ msgid "Scroll Mode"
msgstr "Режим прокрутки"
#: ../clutter/clutter-scroll-actor.c:264
-#| msgid "The cursor position"
msgid "The scrolling direction"
msgstr "Направление прокрутки"
@@ -1610,108 +1565,108 @@ msgstr "Край источника, который должен быть скр
msgid "The offset in pixels to apply to the constraint"
msgstr "Смещение в пикселах для применения к ограничению"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1899
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1895
msgid "Fullscreen Set"
msgstr "На полный экран"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1900
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1896
msgid "Whether the main stage is fullscreen"
msgstr "Должна ли главная сцена занимать весь экран"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1914
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1910
msgid "Offscreen"
msgstr "За кадром"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1915
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1911
msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
msgstr "Должна ли главная сцена отрисовываться за кадром"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1927 ../clutter/clutter-text.c:3482
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1923 ../clutter/clutter-text.c:3482
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Видимый курсор"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1928
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1924
msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage"
msgstr "Виден ли указатель мыши на главной сцене"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1942
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1938
msgid "User Resizable"
msgstr "Пользователь может менять размер"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1943
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1939
msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
msgstr "Может ли сцена изменять размер в зависимости от действий пользователя"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1958 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:260
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1954 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:260
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:273
msgid "Color"
msgstr "Цвет"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1959
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1955
msgid "The color of the stage"
msgstr "Цвет сцены"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1974
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1970
msgid "Perspective"
msgstr "Перспектива"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1975
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1971
msgid "Perspective projection parameters"
msgstr "Параметры проекции перспективы"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1990
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1986
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1991
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1987
msgid "Stage Title"
msgstr "Заголовок сцены"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2008
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2004
msgid "Use Fog"
msgstr "Использовать туман"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2009
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2005
msgid "Whether to enable depth cueing"
msgstr "Включить ли эффект тумана"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2025
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2021
msgid "Fog"
msgstr "Туман"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2026
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2022
msgid "Settings for the depth cueing"
msgstr "Параметры эффекта тумана"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2042
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2038
msgid "Use Alpha"
msgstr "Использовать полупрозрачность"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2043
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2039
msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color"
msgstr "Учитывать ли альфа-слой цвета сцены"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2059
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2055
msgid "Key Focus"
msgstr "Клавишный фокус"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2060
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2056
msgid "The currently key focused actor"
msgstr "Актор, у которого в настоящий момент есть фокус"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2076
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2072
msgid "No Clear Hint"
msgstr "Не очищать"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2077
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2073
msgid "Whether the stage should clear its contents"
msgstr "Должно ли сцена очищать своё содержимое"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2090
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2086
msgid "Accept Focus"
msgstr "Принимать фокус"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2091
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2087
msgid "Whether the stage should accept focus on show"
msgstr "Должна ли сцена принимать фокус"
@@ -2085,12 +2040,10 @@ msgid "Detach the transition when completed"
msgstr "Отсоединить переход после завершения"
#: ../clutter/clutter-zoom-action.c:353
-#| msgid "Axis"
msgid "Zoom Axis"
msgstr "Ось масштабирования"
#: ../clutter/clutter-zoom-action.c:354
-#| msgid "Constraints the dragging to an axis"
msgid "Constraints the zoom to an axis"
msgstr "Привязать масштабирование к оси"