diff options
author | Asier Sarasua Garmendia <asier.sarasua@gmail.com> | 2019-05-01 07:59:01 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2019-05-01 07:59:01 +0000 |
commit | e20594f83bd123c9904c18d6b3fd766c1433cd2c (patch) | |
tree | 3df2bb3cfcade576eef37afafc7df2eac71bcc40 /po | |
parent | d01e03d1b5bdfb67168341aabe2404b88319de0b (diff) | |
download | clutter-e20594f83bd123c9904c18d6b3fd766c1433cd2c.tar.gz |
Update Basque translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/eu.po | 1646 |
1 files changed, 800 insertions, 846 deletions
@@ -4,1349 +4,1335 @@ # # Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2014, 2015, 2016. # Edurne Labaka <elabaka@uzei.com>, 2015. +# Asier Sarasua Garmendia <asier.sarasua@gmail.com>, 2019. +# msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: clutter master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=clutter" -"\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-23 17:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-23 17:04+0100\n" -"Last-Translator: dooteo <dooteo@zundan.com>\n" -"Language-Team: Basque <librezale@librezale.org>\n" +msgstr "Project-Id-Version: clutter master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/clutter/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-17 20:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-27 10:00+0100\n" +"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asier.sarasua@gmail.com>\n" +"Language-Team: Basque <librezale@librezale.eus>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6306 +#: clutter/clutter-actor.c:6313 msgid "X coordinate" msgstr "X koordenatua" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6307 +#: clutter/clutter-actor.c:6314 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "Aktorearen X koordenatua" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6325 +#: clutter/clutter-actor.c:6332 msgid "Y coordinate" msgstr "Y koordenatua" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6326 +#: clutter/clutter-actor.c:6333 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "Aktorearen Y koordenatua" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6348 +#: clutter/clutter-actor.c:6355 msgid "Position" -msgstr "Posizioa" +msgstr "Kokalekua" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6349 +#: clutter/clutter-actor.c:6356 msgid "The position of the origin of the actor" msgstr "Aktorearen jatorrizko posizioa" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6366 ../clutter/clutter-canvas.c:248 -#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1239 -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:474 +#: clutter/clutter-actor.c:6373 clutter/clutter-canvas.c:248 +#: clutter/clutter-grid-layout.c:1239 +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:474 msgid "Width" msgstr "Zabalera" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6367 +#: clutter/clutter-actor.c:6374 msgid "Width of the actor" msgstr "Aktorearen zabalera" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6385 ../clutter/clutter-canvas.c:264 -#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1246 -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:490 +#: clutter/clutter-actor.c:6392 clutter/clutter-canvas.c:264 +#: clutter/clutter-grid-layout.c:1246 +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:490 msgid "Height" msgstr "Altuera" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6386 +#: clutter/clutter-actor.c:6393 msgid "Height of the actor" msgstr "Aktorearen altuera" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6407 +#: clutter/clutter-actor.c:6414 msgid "Size" msgstr "Tamaina" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6408 +#: clutter/clutter-actor.c:6415 msgid "The size of the actor" msgstr "Aktorearen tamaina" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6426 +#: clutter/clutter-actor.c:6433 msgid "Fixed X" msgstr "X finkatua" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6427 +#: clutter/clutter-actor.c:6434 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "Aktorearen derrigortutako X posizioa" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6444 +#: clutter/clutter-actor.c:6451 msgid "Fixed Y" msgstr "Y finkatua" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6445 +#: clutter/clutter-actor.c:6452 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "Aktorearen derrigortutako Y posizioa" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6460 +#: clutter/clutter-actor.c:6467 msgid "Fixed position set" msgstr "Posizio finkatua ezarrita" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6461 +#: clutter/clutter-actor.c:6468 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "Aktorearen posizioa finkoa erabiltzea edo ez" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6479 +#: clutter/clutter-actor.c:6486 msgid "Min Width" msgstr "Gutxieneko zabalera" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6480 +#: clutter/clutter-actor.c:6487 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "Aktorearen derrigortutako gutxieneko zabalera" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6498 +#: clutter/clutter-actor.c:6505 msgid "Min Height" msgstr "Gutxieneko altuera" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6499 +#: clutter/clutter-actor.c:6506 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "Aktorearen derrigortutako gutxieneko altuera" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6517 +#: clutter/clutter-actor.c:6524 msgid "Natural Width" msgstr "Zabalera naturala" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6518 +#: clutter/clutter-actor.c:6525 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "Aktorearen derrigortutako zabalera naturala" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6536 +#: clutter/clutter-actor.c:6543 msgid "Natural Height" msgstr "Altuera naturala" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6537 +#: clutter/clutter-actor.c:6544 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "Aktorearen derrigortutako altuera naturala" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6552 +#: clutter/clutter-actor.c:6559 msgid "Minimum width set" msgstr "Gutxieneko zabalera ezarrita" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6553 +#: clutter/clutter-actor.c:6560 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "Gutxieneko zabaleraren propietatea erabili edo ez" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6567 +#: clutter/clutter-actor.c:6574 msgid "Minimum height set" msgstr "Gutxieneko altuera ezarrita" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6568 +#: clutter/clutter-actor.c:6575 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "Gutxieneko altueraren propietatea erabili edo ez" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6582 +#: clutter/clutter-actor.c:6589 msgid "Natural width set" msgstr "Zabalera naturala ezarrita" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6583 +#: clutter/clutter-actor.c:6590 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "Zabalera naturalaren propietatea erabili edo ez" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6597 +#: clutter/clutter-actor.c:6604 msgid "Natural height set" msgstr "Altuera naturala ezarrita" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6598 +#: clutter/clutter-actor.c:6605 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "Altuera naturalaren propietatea erabili edo ez" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6614 +#: clutter/clutter-actor.c:6621 msgid "Allocation" msgstr "Esleipena" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6615 -msgid "The actor's allocation" +#: clutter/clutter-actor.c:6622 +msgid "The actor’s allocation" msgstr "Aktorearen esleipena" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6682 +#: clutter/clutter-actor.c:6689 msgid "Request Mode" msgstr "Eskaera modua" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6683 -msgid "The actor's request mode" +#: clutter/clutter-actor.c:6690 +msgid "The actor’s request mode" msgstr "Aktorearen eskaera modua" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6707 +#: clutter/clutter-actor.c:6714 msgid "Depth" msgstr "Sakonera" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6708 +#: clutter/clutter-actor.c:6715 msgid "Position on the Z axis" msgstr "Posizioa Z ardatzean" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6735 +#: clutter/clutter-actor.c:6742 msgid "Z Position" msgstr "Z posizioa" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6736 -msgid "The actor's position on the Z axis" +#: clutter/clutter-actor.c:6743 +msgid "The actor’s position on the Z axis" msgstr "Aktorearen posizioa Z ardatzean" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6753 +#: clutter/clutter-actor.c:6760 msgid "Opacity" msgstr "Opakutasuna" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6754 +#: clutter/clutter-actor.c:6761 msgid "Opacity of an actor" msgstr "Aktore baten opakutasuna" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6774 +#: clutter/clutter-actor.c:6781 msgid "Offscreen redirect" msgstr "Pantailaz kanpoko berbideraketa" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6775 +#: clutter/clutter-actor.c:6782 msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image" msgstr "Banderak aktore bat irudi bakar batera noiz berdintzea kontrolatzeko" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6789 +#: clutter/clutter-actor.c:6796 msgid "Visible" msgstr "Ikusgai" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6790 +#: clutter/clutter-actor.c:6797 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "Aktorea ikusgai dagoen edo ez" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6804 +#: clutter/clutter-actor.c:6811 msgid "Mapped" msgstr "Mapatuta" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6805 +#: clutter/clutter-actor.c:6812 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "Aktorea margotu behar den edo ez" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6818 +#: clutter/clutter-actor.c:6825 msgid "Realized" msgstr "Osatuta" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6819 +#: clutter/clutter-actor.c:6826 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "Aktorea osatu den edo ez" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6834 +#: clutter/clutter-actor.c:6841 msgid "Reactive" msgstr "Erreaktiboa" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6835 +#: clutter/clutter-actor.c:6842 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "Aktorea gertaeren aurrean erantzuten duen edo ez" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6846 +#: clutter/clutter-actor.c:6853 msgid "Has Clip" msgstr "Klipa du" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6847 +#: clutter/clutter-actor.c:6854 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "Aktoreak klip bat ezarrita duen edo ez" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6860 +#: clutter/clutter-actor.c:6867 msgid "Clip" msgstr "Mozketa" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6861 +#: clutter/clutter-actor.c:6868 msgid "The clip region for the actor" msgstr "Aktorearen mozketaren eskualdea" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6880 +#: clutter/clutter-actor.c:6887 msgid "Clip Rectangle" msgstr "Klip laukizuzena" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6881 +#: clutter/clutter-actor.c:6888 msgid "The visible region of the actor" msgstr "Aktorearen eskualde ikusgaia" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6895 ../clutter/clutter-actor-meta.c:205 -#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:318 ../clutter/clutter-input-device.c:268 +#: clutter/clutter-actor.c:6902 clutter/clutter-actor-meta.c:205 +#: clutter/clutter-binding-pool.c:318 clutter/clutter-input-device.c:268 msgid "Name" msgstr "Izena" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6896 +#: clutter/clutter-actor.c:6903 msgid "Name of the actor" msgstr "Aktorearen izena" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6917 +#: clutter/clutter-actor.c:6924 msgid "Pivot Point" msgstr "Biraketa-puntua" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6918 +#: clutter/clutter-actor.c:6925 msgid "The point around which the scaling and rotation occur" msgstr "Puntua, honen inguruan eskalatzeko eta biratzeko" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6936 +#: clutter/clutter-actor.c:6943 msgid "Pivot Point Z" msgstr "Z biraketa-puntua" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6937 +#: clutter/clutter-actor.c:6944 msgid "Z component of the pivot point" msgstr "Biraketa-puntuaren Z osagaia" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6955 +#: clutter/clutter-actor.c:6962 msgid "Scale X" msgstr "X eskala" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6956 +#: clutter/clutter-actor.c:6963 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "X ardatzeko eskala-faktorea" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6974 +#: clutter/clutter-actor.c:6981 msgid "Scale Y" msgstr "Y eskala" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6975 +#: clutter/clutter-actor.c:6982 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "Y ardatzeko eskala-faktorea" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6993 +#: clutter/clutter-actor.c:7000 msgid "Scale Z" msgstr "Z eskala" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6994 +#: clutter/clutter-actor.c:7001 msgid "Scale factor on the Z axis" msgstr "Z ardatzeko eskala-faktorea" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7012 +#: clutter/clutter-actor.c:7019 msgid "Scale Center X" msgstr "X eskala-zentroa" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7013 +#: clutter/clutter-actor.c:7020 msgid "Horizontal scale center" msgstr "Eskala horizontalaren zentroa" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7031 +#: clutter/clutter-actor.c:7038 msgid "Scale Center Y" msgstr "Y eskala-zentroa" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7032 +#: clutter/clutter-actor.c:7039 msgid "Vertical scale center" msgstr "Eskala bertikalaren zentroa" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7050 +#: clutter/clutter-actor.c:7057 msgid "Scale Gravity" msgstr "Grabitate-eskala" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7051 +#: clutter/clutter-actor.c:7058 msgid "The center of scaling" msgstr "Eskalatzearen zentroa" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7069 +#: clutter/clutter-actor.c:7076 msgid "Rotation Angle X" msgstr "X biraketa-angelua" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7070 +#: clutter/clutter-actor.c:7077 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "Biraketaren angelua X ardatzean" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7088 +#: clutter/clutter-actor.c:7095 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "Y biraketa-angelua" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7089 +#: clutter/clutter-actor.c:7096 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "Biraketaren angelua Y ardatzean" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7107 +#: clutter/clutter-actor.c:7114 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "Z biraketa-angelua" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7108 +#: clutter/clutter-actor.c:7115 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "Biraketaren angelua Z ardatzean" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7126 +#: clutter/clutter-actor.c:7133 msgid "Rotation Center X" msgstr "X biraketa-zentroa" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7127 +#: clutter/clutter-actor.c:7134 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "Biraketaren zentroa X ardatzean" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7144 +#: clutter/clutter-actor.c:7151 msgid "Rotation Center Y" msgstr "Y biraketa-zentroa" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7145 +#: clutter/clutter-actor.c:7152 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "Biraketaren zentroa Y ardatzean" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7162 +#: clutter/clutter-actor.c:7169 msgid "Rotation Center Z" msgstr "Z biraketa-zentroa" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7163 +#: clutter/clutter-actor.c:7170 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "Biraketaren zentroa Z ardatzean" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7180 +#: clutter/clutter-actor.c:7187 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "Z biraketa-zentroaren grabitatea" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7181 +#: clutter/clutter-actor.c:7188 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "Biraketaren puntu zentrala Z ardatzean" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7209 +#: clutter/clutter-actor.c:7216 msgid "Anchor X" msgstr "X aingura" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7210 +#: clutter/clutter-actor.c:7217 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "Aingura puntuaren X koordenatua" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7238 +#: clutter/clutter-actor.c:7245 msgid "Anchor Y" msgstr "Y aingura" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7239 +#: clutter/clutter-actor.c:7246 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "Aingura puntuaren Y koordenatua" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7266 +#: clutter/clutter-actor.c:7273 msgid "Anchor Gravity" msgstr "Ainguraren grabitatea" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7267 +#: clutter/clutter-actor.c:7274 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "Ainguraren puntua 'ClutterGravity' gisa" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7286 +#: clutter/clutter-actor.c:7293 msgid "Translation X" msgstr "X translazioa" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7287 +#: clutter/clutter-actor.c:7294 msgid "Translation along the X axis" msgstr "Translazioa X ardatzean" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7306 +#: clutter/clutter-actor.c:7313 msgid "Translation Y" msgstr "Y translazioa" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7307 +#: clutter/clutter-actor.c:7314 msgid "Translation along the Y axis" msgstr "Translazioa Y ardatzean" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7326 +#: clutter/clutter-actor.c:7333 msgid "Translation Z" msgstr "Z translazioa" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7327 +#: clutter/clutter-actor.c:7334 msgid "Translation along the Z axis" msgstr "Translazioa Y ardatzean" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7357 +#: clutter/clutter-actor.c:7364 msgid "Transform" msgstr "Eraldaketa" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7358 +#: clutter/clutter-actor.c:7365 msgid "Transformation matrix" msgstr "Eraldaketa-matrizea" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7373 +#: clutter/clutter-actor.c:7380 msgid "Transform Set" msgstr "Eraldaketaren ezarpena" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7374 +#: clutter/clutter-actor.c:7381 msgid "Whether the transform property is set" msgstr "Eraldaketaren propietateak ezarrita dauden edo ez" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7395 +#: clutter/clutter-actor.c:7402 msgid "Child Transform" msgstr "Eraldaketa umea" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7396 +#: clutter/clutter-actor.c:7403 msgid "Children transformation matrix" msgstr "Eraldaketa-matrize umeak" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7411 +#: clutter/clutter-actor.c:7418 msgid "Child Transform Set" msgstr "Eraldaketa umearen ezarpena" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7412 +#: clutter/clutter-actor.c:7419 msgid "Whether the child-transform property is set" msgstr "Eraldaketa umearen propietateak ezarrita dauden edo ez" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7429 +#: clutter/clutter-actor.c:7436 msgid "Show on set parent" msgstr "Erakutsi gurasoa ezartzean" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7430 +#: clutter/clutter-actor.c:7437 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "Aktorea erakutsiko den gurasoa ezartzean" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7447 +#: clutter/clutter-actor.c:7454 msgid "Clip to Allocation" msgstr "Moztu esleipenera" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7448 -msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" +#: clutter/clutter-actor.c:7455 +msgid "Sets the clip region to track the actor’s allocation" msgstr "Aktorearen esleipena jarraitzeko mozketaren eskualdea ezartzen du" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7461 +#: clutter/clutter-actor.c:7468 msgid "Text Direction" msgstr "Testuaren norabidea" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7462 +#: clutter/clutter-actor.c:7469 msgid "Direction of the text" msgstr "Testuaren norabidea" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7477 +#: clutter/clutter-actor.c:7484 msgid "Has Pointer" msgstr "Erakuslea du" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7478 +#: clutter/clutter-actor.c:7485 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "Aktoreak sarrerako gailuaren erakuslea duen edo ez" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7491 +#: clutter/clutter-actor.c:7498 msgid "Actions" msgstr "Ekintzak" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7492 +#: clutter/clutter-actor.c:7499 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "Ekintza bat gehitzen dio aktoreari" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7505 +#: clutter/clutter-actor.c:7512 msgid "Constraints" msgstr "Murriztapenak" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7506 +#: clutter/clutter-actor.c:7513 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "Murriztapen bat gehitzen dio aktoreari" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7519 +#: clutter/clutter-actor.c:7526 msgid "Effect" msgstr "Efektua" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7520 +#: clutter/clutter-actor.c:7527 msgid "Add an effect to be applied on the actor" msgstr "Efektu bat aplikatzen dio aktoreari" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7534 +#: clutter/clutter-actor.c:7541 msgid "Layout Manager" msgstr "Diseinu-kudeatzailea" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7535 -msgid "The object controlling the layout of an actor's children" +#: clutter/clutter-actor.c:7542 +msgid "The object controlling the layout of an actor’s children" msgstr "Aktorearen umeen diseinua kontrolatzen duen objektua" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7549 +#: clutter/clutter-actor.c:7556 msgid "X Expand" msgstr "X hedapena" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7550 +#: clutter/clutter-actor.c:7557 msgid "Whether extra horizontal space should be assigned to the actor" msgstr "Aktoreari leku horizontal gehigarria esleituko zaion edo ez" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7565 +#: clutter/clutter-actor.c:7572 msgid "Y Expand" msgstr "Y hedapena" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7566 +#: clutter/clutter-actor.c:7573 msgid "Whether extra vertical space should be assigned to the actor" msgstr "Aktoreari leku bertikal gehigarria esleituko zaion edo ez" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7582 +#: clutter/clutter-actor.c:7589 msgid "X Alignment" msgstr "X lerrokadura" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7583 +#: clutter/clutter-actor.c:7590 msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation" msgstr "Aktorearen lerrokadura X ardatzean bere esleipenean" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7598 +#: clutter/clutter-actor.c:7605 msgid "Y Alignment" msgstr "Y lerrokadura" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7599 +#: clutter/clutter-actor.c:7606 msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation" msgstr "Aktorearen lerrokadura Y ardatzean bere esleipenean" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7618 +#: clutter/clutter-actor.c:7625 msgid "Margin Top" msgstr "Goiko marjina" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7619 +#: clutter/clutter-actor.c:7626 msgid "Extra space at the top" msgstr "Leku gehigarria goian" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7640 +#: clutter/clutter-actor.c:7647 msgid "Margin Bottom" -msgstr "Beheko marjina" +msgstr "Azpiko marjina" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7641 +#: clutter/clutter-actor.c:7648 msgid "Extra space at the bottom" msgstr "Leku gehigarria behean" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7662 +#: clutter/clutter-actor.c:7669 msgid "Margin Left" msgstr "Ezkerreko marjina" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7663 +#: clutter/clutter-actor.c:7670 msgid "Extra space at the left" msgstr "Leku gehigarria ezkerrean" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7684 +#: clutter/clutter-actor.c:7691 msgid "Margin Right" msgstr "Eskuineko marjina" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7685 +#: clutter/clutter-actor.c:7692 msgid "Extra space at the right" msgstr "Leku gehigarria eskuinean" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7701 +#: clutter/clutter-actor.c:7708 msgid "Background Color Set" msgstr "Atzeko planoaren kolorea ezarrita" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7702 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:280 +#: clutter/clutter-actor.c:7709 clutter/deprecated/clutter-box.c:280 msgid "Whether the background color is set" msgstr "Atzeko planoaren kolorea ezarrita dagoen ala ez" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7718 +#: clutter/clutter-actor.c:7725 msgid "Background color" msgstr "Atzeko planoaren kolorea" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7719 -msgid "The actor's background color" -msgstr "Aktorearen atzeko planoko kolorea" +#: clutter/clutter-actor.c:7726 +msgid "The actor’s background color" +msgstr "Aktorearen atzeko planoaren kolorea" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7734 +#: clutter/clutter-actor.c:7741 msgid "First Child" -msgstr "Aurreneko umea" +msgstr "Lehen haurra" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7735 -msgid "The actor's first child" -msgstr "Aktorearen aurreneko umea" +#: clutter/clutter-actor.c:7742 +msgid "The actor’s first child" +msgstr "Aktorearen lehen haurra" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7748 +#: clutter/clutter-actor.c:7755 msgid "Last Child" -msgstr "Azken umea" +msgstr "Azken haurra" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7749 -msgid "The actor's last child" -msgstr "Aktorearen azkeneko umea" +#: clutter/clutter-actor.c:7756 +msgid "The actor’s last child" +msgstr "Aktorearen azken haurra" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7763 +#: clutter/clutter-actor.c:7770 msgid "Content" msgstr "Edukia" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7764 -msgid "Delegate object for painting the actor's content" +#: clutter/clutter-actor.c:7771 +msgid "Delegate object for painting the actor’s content" msgstr "Eskuordetu objektua aktorearen edukia margotzeko" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7789 +#: clutter/clutter-actor.c:7796 msgid "Content Gravity" msgstr "Edukiaren grabitate-zentroa" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7790 -msgid "Alignment of the actor's content" -msgstr "Lerrokatu aktorearen edukia" +#: clutter/clutter-actor.c:7797 +msgid "Alignment of the actor’s content" +msgstr "Aktorearen edukiaren lerrokatzea" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7810 +#: clutter/clutter-actor.c:7817 msgid "Content Box" msgstr "Edukiaren kutxa" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7811 -msgid "The bounding box of the actor's content" +#: clutter/clutter-actor.c:7818 +msgid "The bounding box of the actor’s content" msgstr "Aktorearen edukiaren konbinazio-koadroa" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7819 +#: clutter/clutter-actor.c:7826 msgid "Minification Filter" msgstr "Txikiagotzeko iragazkia" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7820 +#: clutter/clutter-actor.c:7827 msgid "The filter used when reducing the size of the content" msgstr "Iragazkia edukiaren tamaina txikiagotzean erabiltzeko" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7827 +#: clutter/clutter-actor.c:7834 msgid "Magnification Filter" msgstr "Handiagotzeko iragazkia" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7828 +#: clutter/clutter-actor.c:7835 msgid "The filter used when increasing the size of the content" msgstr "Iragazkia edukiaren tamaina handiagotzean erabiltzeko" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7842 +#: clutter/clutter-actor.c:7849 msgid "Content Repeat" msgstr "Edukiaren errepikapena" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7843 -msgid "The repeat policy for the actor's content" +#: clutter/clutter-actor.c:7850 +msgid "The repeat policy for the actor’s content" msgstr "Aktorearen edukia errepikatzeko araua" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:191 ../clutter/clutter-child-meta.c:142 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:191 clutter/clutter-child-meta.c:142 msgid "Actor" msgstr "Aktorea" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:192 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:192 msgid "The actor attached to the meta" msgstr "Meta-ri erantsitako aktorea" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:206 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:206 msgid "The name of the meta" msgstr "Meta-ren izena" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:219 ../clutter/clutter-input-device.c:347 -#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:309 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:219 clutter/clutter-input-device.c:347 +#: clutter/deprecated/clutter-shader.c:309 msgid "Enabled" msgstr "Gaituta" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:220 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:220 msgid "Whether the meta is enabled" msgstr "Meta gaituta dauden edo ez" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:279 -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:343 ../clutter/clutter-clone.c:348 -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:279 clutter/clutter-bind-constraint.c:343 +#: clutter/clutter-clone.c:348 clutter/clutter-snap-constraint.c:321 msgid "Source" msgstr "Iturburua" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:280 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:280 msgid "The source of the alignment" msgstr "Lerrokaduraren iturburua" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:293 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:293 msgid "Align Axis" msgstr "Lerrokaduraren ardatza" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:294 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:294 msgid "The axis to align the position to" msgstr "Posizioa lerrokatzeko ardatza" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:313 -#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:270 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:313 +#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:270 msgid "Factor" msgstr "Faktorea" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:314 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:314 msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "Lerrokaduraren faktorea, 0.0 eta 1.0 artekoa" -#: ../clutter/clutter-backend.c:437 +#: clutter/clutter-backend.c:437 msgid "Unable to initialize the Clutter backend: no available drivers found." -msgstr "" -"Ezin da Clutter motorra hasieratu: ez da kontrolatzaile erabilgarririk " -"aurkitu." +msgstr "Ezin da Clutter motorra hasieratu: ez da kontrolatzaile erabilgarririk aurkitu." -#: ../clutter/clutter-backend.c:517 +#: clutter/clutter-backend.c:517 #, c-format -msgid "The backend of type '%s' does not support creating multiple stages" -msgstr "'%s' motako motorrak ez du eszena anitzik sortzea onartzen" +msgid "The backend of type “%s” does not support creating multiple stages" +msgstr "“%s“ motako motorrak ez du eszena anitzik sortzea onartzen" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:344 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:344 msgid "The source of the binding" msgstr "Loturaren iturburua" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:357 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:357 msgid "Coordinate" msgstr "Koordenatua" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:358 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:358 msgid "The coordinate to bind" msgstr "Koordenatua lotzeko" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:372 -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226 -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:372 clutter/clutter-path-constraint.c:226 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:366 msgid "Offset" msgstr "Desplazamendua" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:373 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:373 msgid "The offset in pixels to apply to the binding" msgstr "Loturari aplikatuko zaion desplazamendua (pixeletan)" -#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 +#: clutter/clutter-binding-pool.c:319 msgid "The unique name of the binding pool" msgstr "Lotura taldearen izen berezia" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:220 ../clutter/clutter-bin-layout.c:633 -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:374 -#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:600 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:220 clutter/clutter-bin-layout.c:633 +#: clutter/clutter-box-layout.c:374 +#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:600 msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "Lerrokatze horizontala" +msgstr "Lerrokadura horizontala" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:221 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:221 msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Aktorearen lerrokatze horizontala diseinu-kudeatzailearen barnean" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:229 ../clutter/clutter-bin-layout.c:653 -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:383 -#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:615 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:229 clutter/clutter-bin-layout.c:653 +#: clutter/clutter-box-layout.c:383 +#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:615 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Lerrokatze bertikala" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:230 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:230 msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Aktorearen lerrokatze bertikala diseinu-kudeatzailearen barnean" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:634 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:634 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" -msgstr "" -"Aktorearen lerrokatze horizontal lehenetsia diseinu-kudeatzailearen barnean" +msgstr "Aktorearen lerrokatze horizontal lehenetsia diseinu-kudeatzailearen barnean" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:654 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:654 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" -msgstr "" -"Aktorearen lerrokatze bertikal lehenetsia diseinu-kudeatzailearen barnean" +msgstr "Aktorearen lerrokatze bertikal lehenetsia diseinu-kudeatzailearen barnean" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:349 +#: clutter/clutter-box-layout.c:349 msgid "Expand" -msgstr "Hedatu" +msgstr "Zabaldu" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:350 +#: clutter/clutter-box-layout.c:350 msgid "Allocate extra space for the child" msgstr "Esleitu leku gehigarria umearentzako" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:356 -#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:579 +#: clutter/clutter-box-layout.c:356 +#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:579 msgid "Horizontal Fill" msgstr "Betegarri horizontala" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:357 -#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:580 +#: clutter/clutter-box-layout.c:357 +#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:580 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the horizontal axis" -msgstr "" -"Leku gehigarria ardatz horizontalean esleitzean umeak lehentasuna jaso behar " -"duen edo ez" +msgstr "Leku gehigarria ardatz horizontalean esleitzean umeak lehentasuna jaso behar duen edo ez" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:365 -#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:586 +#: clutter/clutter-box-layout.c:365 +#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:586 msgid "Vertical Fill" msgstr "Betegarri bertikala" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:366 -#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:587 +#: clutter/clutter-box-layout.c:366 +#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:587 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the vertical axis" -msgstr "" -"Leku gehigarria ardatz bertikalean esleitzean umeak lehentasuna jaso behar " -"duen edo ez" +msgstr "Leku gehigarria ardatz bertikalean esleitzean umeak lehentasuna jaso behar duen edo ez" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:375 -#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:601 +#: clutter/clutter-box-layout.c:375 +#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:601 msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell" msgstr "Aktorearen lerrokatze horizontala gelaxka barruan" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:384 -#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:616 +#: clutter/clutter-box-layout.c:384 +#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:616 msgid "Vertical alignment of the actor within the cell" msgstr "Aktorearen lerrokatze bertikala gelaxka barruan" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1345 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1345 msgid "Vertical" msgstr "Bertikala" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1346 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1346 msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal" msgstr "Diseinua bertikala izan behar den (horizontalaren ordez) edo ez" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1363 ../clutter/clutter-flow-layout.c:927 -#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1568 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1363 clutter/clutter-flow-layout.c:927 +#: clutter/clutter-grid-layout.c:1568 msgid "Orientation" msgstr "Orientazioa" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1364 ../clutter/clutter-flow-layout.c:928 -#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1569 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1364 clutter/clutter-flow-layout.c:928 +#: clutter/clutter-grid-layout.c:1569 msgid "The orientation of the layout" msgstr "Diseinuaren orientazioa" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1380 ../clutter/clutter-flow-layout.c:943 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1380 clutter/clutter-flow-layout.c:943 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogeneoa" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1381 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1381 msgid "" "Whether the layout should be homogeneous, i.e. all children get the same size" -msgstr "" -"Diseinua homogeneoa izan behar duen edo ez, adib. ume guztiek tamaina " -"berdina edukiko duten edo ez" +msgstr "Diseinua homogeneoa izan behar duen edo ez, adib. ume guztiek tamaina berdina edukiko duten edo ez" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1396 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1396 msgid "Pack Start" msgstr "Paketatu hasieran" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1397 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1397 msgid "Whether to pack items at the start of the box" msgstr "Elementuak kutxaren hasieran paketatuko diren edo ez" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1410 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1410 msgid "Spacing" msgstr "Tartea" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1411 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1411 msgid "Spacing between children" msgstr "Umeen arteko tartea" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1428 -#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1667 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1428 +#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1667 msgid "Use Animations" msgstr "Erabili animazioak" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1429 -#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1668 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1429 +#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1668 msgid "Whether layout changes should be animated" msgstr "Diseinuaren aldaketetan animazioa egongo den edo ez" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1453 -#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1692 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1453 +#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1692 msgid "Easing Mode" msgstr "Azelerazioaren modua" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1454 -#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1693 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1454 +#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1693 msgid "The easing mode of the animations" msgstr "Animazioen azelerazioaren modua" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1474 -#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1713 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1474 +#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1713 msgid "Easing Duration" msgstr "Azelerazioaren iraupena" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1475 -#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1714 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1475 +#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1714 msgid "The duration of the animations" msgstr "Animazioen iraupena" -#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:321 +#: clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:321 msgid "Brightness" msgstr "Distira" -#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:322 +#: clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:322 msgid "The brightness change to apply" msgstr "Distiraren aldaketa aplikatzeko" -#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:341 +#: clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:341 msgid "Contrast" msgstr "Kontrastea" -#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:342 +#: clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:342 msgid "The contrast change to apply" msgstr "Kontrastearen aldaketa aplikatzeko" -#: ../clutter/clutter-canvas.c:249 +#: clutter/clutter-canvas.c:249 msgid "The width of the canvas" msgstr "Oihalaren zabalera" -#: ../clutter/clutter-canvas.c:265 +#: clutter/clutter-canvas.c:265 msgid "The height of the canvas" msgstr "Oihalaren altuera" -#: ../clutter/clutter-canvas.c:284 +#: clutter/clutter-canvas.c:284 msgid "Scale Factor Set" msgstr "Eskala-faktorea ezarrita" -#: ../clutter/clutter-canvas.c:285 +#: clutter/clutter-canvas.c:285 msgid "Whether the scale-factor property is set" msgstr "Eskala-faktorearen propietatea ezarrita dagoen edo ez" -#: ../clutter/clutter-canvas.c:306 +#: clutter/clutter-canvas.c:306 msgid "Scale Factor" msgstr "Eskala-faktorea" -#: ../clutter/clutter-canvas.c:307 +#: clutter/clutter-canvas.c:307 msgid "The scaling factor for the surface" msgstr "Gainazalaren eskala-faktorea" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127 +#: clutter/clutter-child-meta.c:127 msgid "Container" msgstr "Edukiontzia" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:128 +#: clutter/clutter-child-meta.c:128 msgid "The container that created this data" msgstr "Datu hauek sortutako edukiontzia" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:143 +#: clutter/clutter-child-meta.c:143 msgid "The actor wrapped by this data" msgstr "Datu hauei egokitutako aktorea" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:590 +#: clutter/clutter-click-action.c:590 msgid "Pressed" msgstr "Sakatuta" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:591 +#: clutter/clutter-click-action.c:591 msgid "Whether the clickable should be in pressed state" msgstr "Klikagarria sakatzeko egoeran egon behar duen edo ez" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:604 +#: clutter/clutter-click-action.c:604 msgid "Held" msgstr "Atxikituta" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:605 +#: clutter/clutter-click-action.c:605 msgid "Whether the clickable has a grab" msgstr "Objektu klikagarriak kaptura bat duen edo ez" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:622 ../clutter/clutter-settings.c:674 +#: clutter/clutter-click-action.c:622 clutter/clutter-settings.c:674 msgid "Long Press Duration" msgstr "Sakatze luzearen iraupena" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:623 +#: clutter/clutter-click-action.c:623 msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture" msgstr "Sakatze luzearen gutxieneko iraupena keinu gisa onartzeko" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:641 +#: clutter/clutter-click-action.c:641 msgid "Long Press Threshold" msgstr "Sakatze luzearen atalasea" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:642 +#: clutter/clutter-click-action.c:642 msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled" msgstr "Gehienezko atalasea sakatze luzea bertan behera utzi aurretik" -#: ../clutter/clutter-clone.c:349 +#: clutter/clutter-clone.c:349 msgid "Specifies the actor to be cloned" msgstr "Aktorea zehazten du klonatzeko" -#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:251 +#: clutter/clutter-colorize-effect.c:251 msgid "Tint" msgstr "Tinda" -#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:252 +#: clutter/clutter-colorize-effect.c:252 msgid "The tint to apply" msgstr "Tinda aplikatzeko" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:591 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:591 msgid "Horizontal Tiles" msgstr "Lauza horizontalak" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:592 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:592 msgid "The number of horizontal tiles" msgstr "Lauza horizontalen kopurua" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:607 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:607 msgid "Vertical Tiles" msgstr "Lauza bertikalak" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:608 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:608 msgid "The number of vertical tiles" msgstr "Lauza bertikalen kopurua" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:625 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:625 msgid "Back Material" msgstr "Atzeko materiala" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:626 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:626 msgid "The material to be used when painting the back of the actor" msgstr "Aktorearen atzeko aldea margotzean erabiliko den materiala" -#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:271 +#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:271 msgid "The desaturation factor" msgstr "Desaturazio-faktorea" -#: ../clutter/clutter-device-manager.c:136 -#: ../clutter/clutter-input-device.c:376 -#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:457 +#: clutter/clutter-device-manager.c:136 clutter/clutter-input-device.c:376 +#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:457 msgid "Backend" msgstr "Motorra" -#: ../clutter/clutter-device-manager.c:137 +#: clutter/clutter-device-manager.c:137 msgid "The ClutterBackend of the device manager" msgstr "Gailu-kudeatzailearen ClutterBackend" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:733 +#: clutter/clutter-drag-action.c:733 msgid "Horizontal Drag Threshold" msgstr "Arrastatze horizontalaren atalasea" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:734 +#: clutter/clutter-drag-action.c:734 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" msgstr "Arrastatzen hasteko behar den pixel horizontalen kopurua" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:761 +#: clutter/clutter-drag-action.c:761 msgid "Vertical Drag Threshold" msgstr "Arrastatze bertikalaren atalasea" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:762 +#: clutter/clutter-drag-action.c:762 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" msgstr "Arrastatzen hasteko behar den pixel bertikalen kopurua" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:783 +#: clutter/clutter-drag-action.c:783 msgid "Drag Handle" msgstr "Arrastatzeko heldulekua" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:784 +#: clutter/clutter-drag-action.c:784 msgid "The actor that is being dragged" msgstr "Arrastatzen ari den aktorea" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:797 +#: clutter/clutter-drag-action.c:797 msgid "Drag Axis" msgstr "Arrastatzearen ardatza" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:798 +#: clutter/clutter-drag-action.c:798 msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "Arrastatzea ardatz batera murrizten du" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:814 +#: clutter/clutter-drag-action.c:814 msgid "Drag Area" msgstr "Arrastatzearen area" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:815 +#: clutter/clutter-drag-action.c:815 msgid "Constrains the dragging to a rectangle" msgstr "Arrastatzea laukizuzen batera murrizten du" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:828 +#: clutter/clutter-drag-action.c:828 msgid "Drag Area Set" msgstr "Arrastatzearen area ezarrita" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:829 +#: clutter/clutter-drag-action.c:829 msgid "Whether the drag area is set" msgstr "Arrastatzearen area ezarrita dagoen edo ez" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:944 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:944 msgid "Whether each item should receive the same allocation" msgstr "Elementu bakoitzak esleipen berdina jaso beharko lukeen edo ez" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:959 -#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1627 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:959 +#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1627 msgid "Column Spacing" msgstr "Zutabeen arteko tartea" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:960 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:960 msgid "The spacing between columns" msgstr "Zutabeen arteko tartea" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:976 -#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1643 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:976 +#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1643 msgid "Row Spacing" msgstr "Errenkaden arteko tartea" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:977 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:977 msgid "The spacing between rows" msgstr "Errenkaden arteko tartea" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:991 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:991 msgid "Minimum Column Width" msgstr "Zutabearen gutxieneko zabalera" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:992 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:992 msgid "Minimum width for each column" msgstr "Zutabe bakoitzaren gutxieneko zabalera" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1007 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:1007 msgid "Maximum Column Width" msgstr "Zutabearen gehienezko zabalera" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1008 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:1008 msgid "Maximum width for each column" msgstr "Zutabe bakoitzaren gehienezko zabalera" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1022 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:1022 msgid "Minimum Row Height" msgstr "Errenkadaren gutxieneko altuera" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1023 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:1023 msgid "Minimum height for each row" msgstr "Errenkada bakoitzaren gutxieneko altuera" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1038 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:1038 msgid "Maximum Row Height" msgstr "Errenkadaren gehienezko altuera" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1039 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:1039 msgid "Maximum height for each row" msgstr "Errenkada bakoitzaren gehienezko altuera" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1054 ../clutter/clutter-flow-layout.c:1055 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:1054 clutter/clutter-flow-layout.c:1055 msgid "Snap to grid" msgstr "Atxiki saretari" -#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:680 +#: clutter/clutter-gesture-action.c:680 msgid "Number touch points" msgstr "Ukimen-puntuen kopurua" -#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:681 +#: clutter/clutter-gesture-action.c:681 msgid "Number of touch points" msgstr "Ukimen-puntuen kopurua" -#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:696 +#: clutter/clutter-gesture-action.c:696 msgid "Threshold Trigger Edge" msgstr "Ertzen aktibazioaren atalasea" -#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:697 +#: clutter/clutter-gesture-action.c:697 msgid "The trigger edge used by the action" msgstr "Ekintzak erabilitako ertzen aktibazioa" -#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:716 +#: clutter/clutter-gesture-action.c:716 msgid "Threshold Trigger Horizontal Distance" msgstr "Distantzia horizontalaren aktibazioaren atalasea" -#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:717 +#: clutter/clutter-gesture-action.c:717 msgid "The horizontal trigger distance used by the action" msgstr "Ekintzak erabilitako distantzia horizontalaren aktibazioa" -#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:735 +#: clutter/clutter-gesture-action.c:735 msgid "Threshold Trigger Vertical Distance" msgstr "Distantzia bertikalaren aktibazioaren atalasea" -#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:736 +#: clutter/clutter-gesture-action.c:736 msgid "The vertical trigger distance used by the action" msgstr "Ekintzak erabilitako distantzia bertikalaren aktibazioa" -#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1223 +#: clutter/clutter-grid-layout.c:1223 msgid "Left attachment" msgstr "Ezkerreko eranskina" -#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1224 +#: clutter/clutter-grid-layout.c:1224 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "Umearen ezkerreko aldean erantsi beharreko zutabeen kopurua" -#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1231 +#: clutter/clutter-grid-layout.c:1231 msgid "Top attachment" msgstr "Goiko eranskina" -#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1232 +#: clutter/clutter-grid-layout.c:1232 msgid "The row number to attach the top side of a child widget to" msgstr "Trepeta umearen goian erantsi beharreko errenkaden kopurua" -#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1240 +#: clutter/clutter-grid-layout.c:1240 msgid "The number of columns that a child spans" msgstr "Ume batek hedatzen duen zutabe kopurua" -#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1247 +#: clutter/clutter-grid-layout.c:1247 msgid "The number of rows that a child spans" msgstr "Ume batek hedatzen duen errenkada kopurua" -#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1583 +#: clutter/clutter-grid-layout.c:1583 msgid "Row spacing" msgstr "Errenkaden arteko tartea" -#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1584 +#: clutter/clutter-grid-layout.c:1584 msgid "The amount of space between two consecutive rows" msgstr "Elkarren segidako bi errenkaden arteko lekua" -#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1597 +#: clutter/clutter-grid-layout.c:1597 msgid "Column spacing" msgstr "Zutabeen arteko tartea" -#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1598 +#: clutter/clutter-grid-layout.c:1598 msgid "The amount of space between two consecutive columns" msgstr "Elkarren segidako bi zutaberen arteko lekua" -#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1612 +#: clutter/clutter-grid-layout.c:1612 msgid "Row Homogeneous" msgstr "Errenkada homogeneoa" -#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1613 +#: clutter/clutter-grid-layout.c:1613 msgid "If TRUE, the rows are all the same height" msgstr "TRUE (egia) bada, errenkada guztiek altuera bera edukiko dute" -#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1626 +#: clutter/clutter-grid-layout.c:1626 msgid "Column Homogeneous" msgstr "Zutabe homogeneoa" -#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1627 +#: clutter/clutter-grid-layout.c:1627 msgid "If TRUE, the columns are all the same width" msgstr "TRUE (egia) bada, errenkada guztiek zabalera bera edukiko dute" -#: ../clutter/clutter-image.c:238 ../clutter/clutter-image.c:306 -#: ../clutter/clutter-image.c:399 +#: clutter/clutter-image.c:238 clutter/clutter-image.c:306 +#: clutter/clutter-image.c:399 msgid "Unable to load image data" msgstr "Ezin da irudiaren daturik eskuratu" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:252 +#: clutter/clutter-input-device.c:252 msgid "Id" msgstr "IDa" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:253 +#: clutter/clutter-input-device.c:253 msgid "Unique identifier of the device" msgstr "Gailuaren identifikatzaile esklusiboa" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:269 +#: clutter/clutter-input-device.c:269 msgid "The name of the device" msgstr "Gailuaren izena" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:283 +#: clutter/clutter-input-device.c:283 msgid "Device Type" msgstr "Gailu mota" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:284 +#: clutter/clutter-input-device.c:284 msgid "The type of the device" msgstr "Gailu mota" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:299 +#: clutter/clutter-input-device.c:299 msgid "Device Manager" msgstr "Gailuen kudeatzailea" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:300 +#: clutter/clutter-input-device.c:300 msgid "The device manager instance" msgstr "Gailuen kudeatzailearen instantzia" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:313 +#: clutter/clutter-input-device.c:313 msgid "Device Mode" msgstr "Gailuaren modua" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:314 +#: clutter/clutter-input-device.c:314 msgid "The mode of the device" msgstr "Gailuaren modua" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:328 +#: clutter/clutter-input-device.c:328 msgid "Has Cursor" msgstr "Kurtsorea du" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:329 +#: clutter/clutter-input-device.c:329 msgid "Whether the device has a cursor" msgstr "Gailuak kurtsorea duen edo ez" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:348 +#: clutter/clutter-input-device.c:348 msgid "Whether the device is enabled" msgstr "Gailua gaituta dagoen edo ez" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:361 +#: clutter/clutter-input-device.c:361 msgid "Number of Axes" msgstr "Ardatzen kopurua" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:362 +#: clutter/clutter-input-device.c:362 msgid "The number of axes on the device" msgstr "Gailuaren ardatzen kopurua" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:377 +#: clutter/clutter-input-device.c:377 msgid "The backend instance" msgstr "Motorraren instantzia" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:390 ../clutter/clutter-input-device.c:391 +#: clutter/clutter-input-device.c:390 clutter/clutter-input-device.c:391 msgid "Vendor ID" msgstr "Fabrikatzailearen IDa" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:404 ../clutter/clutter-input-device.c:405 +#: clutter/clutter-input-device.c:404 clutter/clutter-input-device.c:405 msgid "Product ID" msgstr "Produktuaren IDa" -#: ../clutter/clutter-interval.c:557 +#: clutter/clutter-interval.c:557 msgid "Value Type" msgstr "Balio mota" -#: ../clutter/clutter-interval.c:558 +#: clutter/clutter-interval.c:558 msgid "The type of the values in the interval" msgstr "Balioaren mota tartean" -#: ../clutter/clutter-interval.c:573 +#: clutter/clutter-interval.c:573 msgid "Initial Value" msgstr "Hasierako balioa" -#: ../clutter/clutter-interval.c:574 +#: clutter/clutter-interval.c:574 msgid "Initial value of the interval" msgstr "Tartearen hasierako balioa" -#: ../clutter/clutter-interval.c:588 +#: clutter/clutter-interval.c:588 msgid "Final Value" msgstr "Amaierako balioa" -#: ../clutter/clutter-interval.c:589 +#: clutter/clutter-interval.c:589 msgid "Final value of the interval" msgstr "Tartearen amaierako balioa" -#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117 +#: clutter/clutter-layout-meta.c:117 msgid "Manager" -msgstr "Kudeatzailea" +msgstr "Zuzendaria" -#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:118 +#: clutter/clutter-layout-meta.c:118 msgid "The manager that created this data" msgstr "Datu hauek sortu dituen kudeatzailea" @@ -1357,1492 +1343,1460 @@ msgstr "Datu hauek sortu dituen kudeatzailea" #. * Do NOT translate it to non-English e.g. "predefinito:LTR"! If #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work. #. -#: ../clutter/clutter-main.c:751 +#: clutter/clutter-main.c:751 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: ../clutter/clutter-main.c:1426 +#: clutter/clutter-main.c:1426 msgid "Show frames per second" msgstr "Erakutsi fotogramak segundoko" -#: ../clutter/clutter-main.c:1428 +#: clutter/clutter-main.c:1428 msgid "Default frame rate" msgstr "Fotograma-emari lehenetsia" -#: ../clutter/clutter-main.c:1430 +#: clutter/clutter-main.c:1430 msgid "Make all warnings fatal" -msgstr "Bihurtu abisu guztiak larri" +msgstr "Bihurtu abisu guztiak errore larri" -#: ../clutter/clutter-main.c:1433 +#: clutter/clutter-main.c:1433 msgid "Direction for the text" msgstr "Testuaren norabidea" -#: ../clutter/clutter-main.c:1436 +#: clutter/clutter-main.c:1436 msgid "Disable mipmapping on text" msgstr "Desgaitu MIP mapaketa testuan" -#: ../clutter/clutter-main.c:1439 -msgid "Use 'fuzzy' picking" -msgstr "Erabili 'zirriborro' motako hautapena" +#: clutter/clutter-main.c:1439 +msgid "Use “fuzzy” picking" +msgstr "Erabili hautapen “lausoa“" -#: ../clutter/clutter-main.c:1442 +#: clutter/clutter-main.c:1442 msgid "Clutter debugging flags to set" msgstr "Clutter arazteko banderak ezartzeko" -#: ../clutter/clutter-main.c:1444 +#: clutter/clutter-main.c:1444 msgid "Clutter debugging flags to unset" msgstr "Clutter arazteko banderak kentzeko" -#: ../clutter/clutter-main.c:1447 +#: clutter/clutter-main.c:1447 msgid "Enable accessibility" msgstr "Gaitu erabilerraztasuna" -#: ../clutter/clutter-main.c:1619 +#: clutter/clutter-main.c:1619 msgid "Clutter Options" msgstr "Clutter-en aukerak" -#: ../clutter/clutter-main.c:1620 +#: clutter/clutter-main.c:1620 msgid "Show Clutter Options" msgstr "Erakutsi Clutter-en aukerak" -#: ../clutter/clutter-pan-action.c:478 +#: clutter/clutter-pan-action.c:478 msgid "Pan Axis" msgstr "Panoramikaren ardatza" -#: ../clutter/clutter-pan-action.c:479 +#: clutter/clutter-pan-action.c:479 msgid "Constraints the panning to an axis" msgstr "Panoramika ardatz batera murrizten du" -#: ../clutter/clutter-pan-action.c:493 +#: clutter/clutter-pan-action.c:493 msgid "Interpolate" msgstr "Interpolatu" -#: ../clutter/clutter-pan-action.c:494 +#: clutter/clutter-pan-action.c:494 msgid "Whether interpolated events emission is enabled." msgstr "Interpolatutako gertaeren igorpenak gaituta dauden edo ez." -#: ../clutter/clutter-pan-action.c:510 +#: clutter/clutter-pan-action.c:510 msgid "Deceleration" msgstr "Dezelerazioa" -#: ../clutter/clutter-pan-action.c:511 +#: clutter/clutter-pan-action.c:511 msgid "Rate at which the interpolated panning will decelerate in" msgstr "Emaria Interpolatutako panoramika dezeleratzeko" -#: ../clutter/clutter-pan-action.c:528 +#: clutter/clutter-pan-action.c:528 msgid "Initial acceleration factor" msgstr "Hasierako azelerazioaren faktorea" -#: ../clutter/clutter-pan-action.c:529 +#: clutter/clutter-pan-action.c:529 msgid "Factor applied to the momentum when starting the interpolated phase" msgstr "Momentuari aplikatutako faktorea interpolatutako fasea hastean" -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212 -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:221 +#: clutter/clutter-path-constraint.c:212 +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:221 msgid "Path" -msgstr "Bidea" +msgstr "Bide-izena" -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213 +#: clutter/clutter-path-constraint.c:213 msgid "The path used to constrain an actor" msgstr "Aktore bat murrizteko erabiliko den bidea" -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:227 +#: clutter/clutter-path-constraint.c:227 msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0" -msgstr "" -"Desplazamendua bidearen zehar. Balio erabilgarriak -1.0 eta 2.0 artekoak" +msgstr "Desplazamendua bidearen zehar. Balio erabilgarriak -1.0 eta 2.0 artekoak" -#: ../clutter/clutter-property-transition.c:269 +#: clutter/clutter-property-transition.c:269 msgid "Property Name" msgstr "Propietatearen izena" -#: ../clutter/clutter-property-transition.c:270 +#: clutter/clutter-property-transition.c:270 msgid "The name of the property to animate" msgstr "Propietatearen izena animazioa aplikatzeko" -#: ../clutter/clutter-script.c:463 +#: clutter/clutter-script.c:509 msgid "Filename Set" msgstr "Fitxategi-izena ezarrita" -#: ../clutter/clutter-script.c:464 +#: clutter/clutter-script.c:510 msgid "Whether the :filename property is set" msgstr "':filename' (fitxategi-izena) propietatea ezarrita dagoen edo ez" -#: ../clutter/clutter-script.c:478 ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1081 +#: clutter/clutter-script.c:524 clutter/deprecated/clutter-texture.c:1081 msgid "Filename" -msgstr "Fitxategi-izena" +msgstr "Fitxategia" -#: ../clutter/clutter-script.c:479 +#: clutter/clutter-script.c:525 msgid "The path of the currently parsed file" msgstr "Unean aztertutako fitxategiaren bide-izena" -#: ../clutter/clutter-script.c:496 +#: clutter/clutter-script.c:542 msgid "Translation Domain" msgstr "Itzulpenaren domeinua" -#: ../clutter/clutter-script.c:497 +#: clutter/clutter-script.c:543 msgid "The translation domain used to localize string" msgstr "Kateak itzultzeko erabilitako domeinua" -#: ../clutter/clutter-scroll-actor.c:184 +#: clutter/clutter-scroll-actor.c:184 msgid "Scroll Mode" msgstr "Korritze modua" -#: ../clutter/clutter-scroll-actor.c:185 +#: clutter/clutter-scroll-actor.c:185 msgid "The scrolling direction" msgstr "Korritzearen norabidea" -#: ../clutter/clutter-settings.c:509 +#: clutter/clutter-settings.c:509 msgid "Double Click Time" msgstr "Klik bikoitzaren denbora" -#: ../clutter/clutter-settings.c:510 +#: clutter/clutter-settings.c:510 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "Klik-e arteko denbora klik anitza dela onartzeko" -#: ../clutter/clutter-settings.c:525 +#: clutter/clutter-settings.c:525 msgid "Double Click Distance" msgstr "Klik bikoitzaren distantzia" -#: ../clutter/clutter-settings.c:526 +#: clutter/clutter-settings.c:526 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "Klik-en arteko distantzia klik anitza dela onartzeko" -#: ../clutter/clutter-settings.c:541 +#: clutter/clutter-settings.c:541 msgid "Drag Threshold" msgstr "Arrastatzearen atalasea" -#: ../clutter/clutter-settings.c:542 +#: clutter/clutter-settings.c:542 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "Kurtsoreak ibili beharko lukeen distantzia arrastatzen hasi aurretik" -#: ../clutter/clutter-settings.c:557 ../clutter/clutter-text.c:3408 +#: clutter/clutter-settings.c:557 clutter/clutter-text.c:3408 msgid "Font Name" msgstr "Letra-tipoaren izena" -#: ../clutter/clutter-settings.c:558 +#: clutter/clutter-settings.c:558 msgid "" "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango" -msgstr "" -"Letra-tipo lehenetsiaren azalpena, Pango-k analiza dezakeenaren bezalakoa" +msgstr "Letra-tipo lehenetsiaren azalpena, Pango-k analiza dezakeenaren bezalakoa" -#: ../clutter/clutter-settings.c:573 +#: clutter/clutter-settings.c:573 msgid "Font Antialias" msgstr "Letra-tipoaren antialias-a" -#: ../clutter/clutter-settings.c:574 +#: clutter/clutter-settings.c:574 msgid "" "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the " "default)" -msgstr "" -"Antialiasing-a erabili edo ez (1 gaitzeko, 0 desgaitzeko eta -1 lehenetsia " -"erabiltzeko)" +msgstr "Antialiasing-a erabili edo ez (1 gaitzeko, 0 desgaitzeko eta -1 lehenetsia erabiltzeko)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:590 ../clutter/clutter-settings.c:598 +#: clutter/clutter-settings.c:590 clutter/clutter-settings.c:598 msgid "Font DPI" msgstr "Letra-tipoaren DPIa" -#: ../clutter/clutter-settings.c:591 ../clutter/clutter-settings.c:599 +#: clutter/clutter-settings.c:591 clutter/clutter-settings.c:599 msgid "" "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default" -msgstr "" -"Letra-tipoaren bereizmena, 1024 * puntu/hazbeteko, edo -1 lehenetsia " -"erabiltzeko" +msgstr "Letra-tipoaren bereizmena, 1024 * puntu/hazbeteko, edo -1 lehenetsia erabiltzeko" -#: ../clutter/clutter-settings.c:615 +#: clutter/clutter-settings.c:615 msgid "Font Hinting" msgstr "Hizkien arteko tartea" -#: ../clutter/clutter-settings.c:616 +#: clutter/clutter-settings.c:616 msgid "" "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)" -msgstr "" -"Hizkien arteko tartea (hinting) erabili edo ez (1 gaitzeko, 0 desgaitzeko, " -"eta -1 lehenetsia erabiltzeko)" +msgstr "Hizkien arteko tartea (hinting) erabili edo ez (1 gaitzeko, 0 desgaitzeko, eta -1 lehenetsia erabiltzeko)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:636 +#: clutter/clutter-settings.c:636 msgid "Font Hint Style" msgstr "Letren arteko tartearen estiloa" -#: ../clutter/clutter-settings.c:637 +#: clutter/clutter-settings.c:637 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" -msgstr "" -"Letren arteko tartearen estiloa: 'hintnone' (bat ere ez), " -"'hintslight' (piskat), 'hintmedium' (tartekoa), 'hintful' (erabatekoa)" +msgstr "Letren arteko tartearen estiloa: 'hintnone' (bat ere ez), 'hintslight' (piskat), 'hintmedium' (tartekoa), 'hintful' (erabatekoa)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:657 +#: clutter/clutter-settings.c:657 msgid "Font Subpixel Order" msgstr "Azpipixelen ordena" -#: ../clutter/clutter-settings.c:658 +#: clutter/clutter-settings.c:658 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" -msgstr "" -"Azpipixelen antialiasing mota: 'none' (bat ere ez), 'rgb' (gorria berdea " -"urdina), 'bgr', 'vrgb', 'vbgr'" +msgstr "Azpipixelen antialiasing mota: 'none' (bat ere ez), 'rgb' (gorria berdea urdina), 'bgr', 'vrgb', 'vbgr'" -#: ../clutter/clutter-settings.c:675 +#: clutter/clutter-settings.c:675 msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized" msgstr "Sakatze luzearen ikurraren gutxieneko iraupena ezagutzeko" -#: ../clutter/clutter-settings.c:682 +#: clutter/clutter-settings.c:682 msgid "Window Scaling Factor" msgstr "Leihoaren eskala-faktorea" -#: ../clutter/clutter-settings.c:683 +#: clutter/clutter-settings.c:683 msgid "The scaling factor to be applied to windows" msgstr "Leihoari aplikatuko zaion eskala-faktorea" -#: ../clutter/clutter-settings.c:690 +#: clutter/clutter-settings.c:690 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "Fontconfig konfigurazioaren denbora-zigilua" -#: ../clutter/clutter-settings.c:691 +#: clutter/clutter-settings.c:691 msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration" msgstr "Uneko Fontconfig konfigurazioaren denbora-zigilua" -#: ../clutter/clutter-settings.c:708 +#: clutter/clutter-settings.c:708 msgid "Password Hint Time" msgstr "Password Hint Time" -#: ../clutter/clutter-settings.c:709 +#: clutter/clutter-settings.c:709 msgid "How long to show the last input character in hidden entries" -msgstr "" -"Zenbat denboran erakutsiko den idatzitako azken karakterea ezkutuko " -"sarreretan" +msgstr "Zenbat denboran erakutsiko den idatzitako azken karakterea ezkutuko sarreretan" -#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:487 +#: clutter/clutter-shader-effect.c:487 msgid "Shader Type" msgstr "Itzaldura mota" -#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:488 +#: clutter/clutter-shader-effect.c:488 msgid "The type of shader used" msgstr "Erabiliko den itzaldura mota" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:322 msgid "The source of the constraint" msgstr "Murriztapenaren iturburua" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:335 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:335 msgid "From Edge" msgstr "Ertzetik" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:336 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:336 msgid "The edge of the actor that should be snapped" msgstr "Atxikitu beharko litzatekeen aktorearen ertza" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:350 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:350 msgid "To Edge" msgstr "Ertzera" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:351 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:351 msgid "The edge of the source that should be snapped" msgstr "Atxikitu beharko litzatekeen iturburuaren ertza" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:367 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:367 msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "Desplazamendua (pixeletan) murriztapenari aplikatzeko" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1798 +#: clutter/clutter-stage.c:1798 msgid "Fullscreen Set" msgstr "Pantaila osoa ezarrita" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1799 +#: clutter/clutter-stage.c:1799 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "Eszena nagusia pantaila osoa den edo ez" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1813 +#: clutter/clutter-stage.c:1813 msgid "Offscreen" -msgstr "Pantailaz kanpo" +msgstr "Pantailatik kanpo" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1814 +#: clutter/clutter-stage.c:1814 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "Eszena nagusia pantailaz kanpo errendatuko den edo ez" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1826 ../clutter/clutter-text.c:3527 +#: clutter/clutter-stage.c:1826 clutter/clutter-text.c:3527 msgid "Cursor Visible" msgstr "Kurtsorea ikusgai" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1827 +#: clutter/clutter-stage.c:1827 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "Eszena nagusian saguaren erakuslea ikusgai dagoen edo ez" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1841 +#: clutter/clutter-stage.c:1841 msgid "User Resizable" msgstr "Erabiltzaileak tamaina aldatzea" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1842 +#: clutter/clutter-stage.c:1842 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" -msgstr "" -"Erabiltzailearen elkarreragiketaren bidez eszena tamainaz alda dezakeen edo " -"ez" +msgstr "Erabiltzailearen elkarreragiketaren bidez eszena tamainaz alda dezakeen edo ez" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1857 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:260 -#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:295 +#: clutter/clutter-stage.c:1857 clutter/deprecated/clutter-box.c:260 +#: clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:295 msgid "Color" msgstr "Kolorea" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1858 +#: clutter/clutter-stage.c:1858 msgid "The color of the stage" msgstr "Eszenaren kolorea" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1873 +#: clutter/clutter-stage.c:1873 msgid "Perspective" msgstr "Perspektiba" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1874 +#: clutter/clutter-stage.c:1874 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "Perspektibaren proiekzioaren parametroak" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1889 +#: clutter/clutter-stage.c:1889 msgid "Title" msgstr "Titulua" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1890 +#: clutter/clutter-stage.c:1890 msgid "Stage Title" msgstr "Eszenaren titulua" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1907 +#: clutter/clutter-stage.c:1907 msgid "Use Fog" msgstr "Erabili behe-lainoa" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1908 +#: clutter/clutter-stage.c:1908 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "Sakoneraren adierazlea gaitzea edo ez" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1924 +#: clutter/clutter-stage.c:1924 msgid "Fog" -msgstr "Behe-lainoa" +msgstr "Lainoa" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1925 +#: clutter/clutter-stage.c:1925 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "Sakoneraren adierazlearen ezarpenak" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1941 +#: clutter/clutter-stage.c:1941 msgid "Use Alpha" msgstr "Erabili alfa" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1942 +#: clutter/clutter-stage.c:1942 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "Eszenaren kolorearen alfa osagaia erabiliko den edo ez" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1958 +#: clutter/clutter-stage.c:1958 msgid "Key Focus" msgstr "Gakoaren fokua" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1959 +#: clutter/clutter-stage.c:1959 msgid "The currently key focused actor" msgstr "Unean gakoak fokatutako aktorea" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1975 +#: clutter/clutter-stage.c:1975 msgid "No Clear Hint" msgstr "Ez garbitu argibidea" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1976 +#: clutter/clutter-stage.c:1976 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "Eszenak bere edukia garbitu beharko lukeen edo ez" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1989 +#: clutter/clutter-stage.c:1989 msgid "Accept Focus" msgstr "Onartu fokua" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1990 +#: clutter/clutter-stage.c:1990 msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "Eszenak fokua onartu behar duen edo ez erakustean" -#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:347 ../clutter/clutter-text.c:3443 +#: clutter/clutter-text-buffer.c:347 clutter/clutter-text.c:3443 msgid "Text" msgstr "Testua" -#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:348 +#: clutter/clutter-text-buffer.c:348 msgid "The contents of the buffer" msgstr "Bufferraren edukia" -#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:361 +#: clutter/clutter-text-buffer.c:361 msgid "Text length" msgstr "Testuaren luzera" -#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:362 +#: clutter/clutter-text-buffer.c:362 msgid "Length of the text currently in the buffer" msgstr "Bufferreko uneko testuaren luzera" -#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:375 +#: clutter/clutter-text-buffer.c:375 msgid "Maximum length" msgstr "Gehienezko luzera" -#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:376 +#: clutter/clutter-text-buffer.c:376 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" -msgstr "" -"Sarrera honen gehienezko karaktere-kopurua. Gehienezkorik ez badago, zero" +msgstr "Sarrera honen gehienezko karaktere-kopurua. Gehienezkorik ez badago, zero" -#: ../clutter/clutter-text.c:3390 +#: clutter/clutter-text.c:3390 msgid "Buffer" msgstr "Bufferra" -#: ../clutter/clutter-text.c:3391 +#: clutter/clutter-text.c:3391 msgid "The buffer for the text" msgstr "Testuaren bufferra" -#: ../clutter/clutter-text.c:3409 +#: clutter/clutter-text.c:3409 msgid "The font to be used by the text" msgstr "Letra-tipoa testuan erabiltzeko" -#: ../clutter/clutter-text.c:3426 +#: clutter/clutter-text.c:3426 msgid "Font Description" -msgstr "Letra-tipoaren azalpena" +msgstr "Letra-tipoen deskribapena" -#: ../clutter/clutter-text.c:3427 +#: clutter/clutter-text.c:3427 msgid "The font description to be used" msgstr "Erabiliko den letra-tipoaren azalpena" -#: ../clutter/clutter-text.c:3444 +#: clutter/clutter-text.c:3444 msgid "The text to render" msgstr "Testua errendatzeko" -#: ../clutter/clutter-text.c:3458 +#: clutter/clutter-text.c:3458 msgid "Font Color" -msgstr "Letra-tipoaren kolorea" +msgstr "Letra-kolorea" -#: ../clutter/clutter-text.c:3459 +#: clutter/clutter-text.c:3459 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "Letra-tipoaren kolorea testuan erabiltzeko" -#: ../clutter/clutter-text.c:3474 +#: clutter/clutter-text.c:3474 msgid "Editable" msgstr "Editagarria" -#: ../clutter/clutter-text.c:3475 +#: clutter/clutter-text.c:3475 msgid "Whether the text is editable" msgstr "Testua edita daitekeen edo ez" -#: ../clutter/clutter-text.c:3493 +#: clutter/clutter-text.c:3493 msgid "Selectable" msgstr "Hautagarria" -#: ../clutter/clutter-text.c:3494 +#: clutter/clutter-text.c:3494 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "Testua hauta daitekeen edo ez" -#: ../clutter/clutter-text.c:3508 +#: clutter/clutter-text.c:3508 msgid "Activatable" msgstr "Aktibagarria" -#: ../clutter/clutter-text.c:3509 +#: clutter/clutter-text.c:3509 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "Sartu tekla sakatzean 'aktibatu' seinalea igorriko duen edo ez" -#: ../clutter/clutter-text.c:3528 +#: clutter/clutter-text.c:3528 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "Sarreraren erakuslea ikusgai dagoen edo ez" -#: ../clutter/clutter-text.c:3542 ../clutter/clutter-text.c:3543 +#: clutter/clutter-text.c:3542 clutter/clutter-text.c:3543 msgid "Cursor Color" msgstr "Kurtsorearen kolorea" -#: ../clutter/clutter-text.c:3558 +#: clutter/clutter-text.c:3558 msgid "Cursor Color Set" msgstr "Kurtsorearen kolorea ezarrita" -#: ../clutter/clutter-text.c:3559 +#: clutter/clutter-text.c:3559 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "Kurtsorearen kolorea ezarrita dagoen edo ez" -#: ../clutter/clutter-text.c:3574 +#: clutter/clutter-text.c:3574 msgid "Cursor Size" msgstr "Kurtsorearen tamaina" -#: ../clutter/clutter-text.c:3575 +#: clutter/clutter-text.c:3575 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "Kurtsorearen zabalera (pixeletan)" -#: ../clutter/clutter-text.c:3591 ../clutter/clutter-text.c:3609 +#: clutter/clutter-text.c:3591 clutter/clutter-text.c:3609 msgid "Cursor Position" -msgstr "Kurtsorearen posizioa" +msgstr "Kurtsorearen posizioan" -#: ../clutter/clutter-text.c:3592 ../clutter/clutter-text.c:3610 +#: clutter/clutter-text.c:3592 clutter/clutter-text.c:3610 msgid "The cursor position" msgstr "Kurtsorearen posizioa" -#: ../clutter/clutter-text.c:3625 +#: clutter/clutter-text.c:3625 msgid "Selection-bound" msgstr "Hautapen-muga" -#: ../clutter/clutter-text.c:3626 +#: clutter/clutter-text.c:3626 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "Kurtsorearen posizioa hautapenaren bestaldeko amaieran" -#: ../clutter/clutter-text.c:3641 ../clutter/clutter-text.c:3642 +#: clutter/clutter-text.c:3641 clutter/clutter-text.c:3642 msgid "Selection Color" msgstr "Hautapen-kolorea" -#: ../clutter/clutter-text.c:3657 +#: clutter/clutter-text.c:3657 msgid "Selection Color Set" msgstr "Hautapen-kolorea ezarrita" -#: ../clutter/clutter-text.c:3658 +#: clutter/clutter-text.c:3658 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "Hautapenaren kolorea ezarrita dagoen edo ez" -#: ../clutter/clutter-text.c:3673 +#: clutter/clutter-text.c:3673 msgid "Attributes" msgstr "Atributuak" -#: ../clutter/clutter-text.c:3674 +#: clutter/clutter-text.c:3674 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "Estiloen atributuen zerrenda aktorearen edukiari aplikatzeko" -#: ../clutter/clutter-text.c:3696 +#: clutter/clutter-text.c:3696 msgid "Use markup" msgstr "Erabili markaketa" -#: ../clutter/clutter-text.c:3697 +#: clutter/clutter-text.c:3697 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "Testuak Pango-ren markaketa edukiko duen edo ez" -#: ../clutter/clutter-text.c:3713 +#: clutter/clutter-text.c:3713 msgid "Line wrap" msgstr "Lerro-itzulbira" -#: ../clutter/clutter-text.c:3714 +#: clutter/clutter-text.c:3714 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "Ezarrita badago, testua zabalegia bada lerroak itzulbiratu egingo dira" -#: ../clutter/clutter-text.c:3729 +#: clutter/clutter-text.c:3729 msgid "Line wrap mode" msgstr "Lerro-itzulbira modua" -#: ../clutter/clutter-text.c:3730 +#: clutter/clutter-text.c:3730 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "Kontrolatu lerroen itzulbira nola egingo den" -#: ../clutter/clutter-text.c:3745 +#: clutter/clutter-text.c:3745 msgid "Ellipsize" msgstr "Elipsi gisa" -#: ../clutter/clutter-text.c:3746 +#: clutter/clutter-text.c:3746 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "Katea elipsi gisa jartzeko leku hobetsia" -#: ../clutter/clutter-text.c:3762 +#: clutter/clutter-text.c:3762 msgid "Line Alignment" msgstr "Lerroaren lerrokadura" -#: ../clutter/clutter-text.c:3763 +#: clutter/clutter-text.c:3763 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "Katearen lerrokadura hobetsia, lerro anitzeko testuentzako" -#: ../clutter/clutter-text.c:3779 +#: clutter/clutter-text.c:3779 msgid "Justify" msgstr "Justifikatu" -#: ../clutter/clutter-text.c:3780 +#: clutter/clutter-text.c:3780 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "Testua justifikatuta egongo den edo ez" -#: ../clutter/clutter-text.c:3795 +#: clutter/clutter-text.c:3795 msgid "Password Character" msgstr "Pasahitzaren karakterea" -#: ../clutter/clutter-text.c:3796 -msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" +#: clutter/clutter-text.c:3796 +msgid "If non-zero, use this character to display the actor’s contents" msgstr "Ez bada zero, erabili karaktere hori aktorearen edukia bistaratzeko" -#: ../clutter/clutter-text.c:3810 +#: clutter/clutter-text.c:3810 msgid "Max Length" msgstr "Gehienezko luzera" -#: ../clutter/clutter-text.c:3811 +#: clutter/clutter-text.c:3811 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "Testuaren gehienezko luzera aktorearen barruan" -#: ../clutter/clutter-text.c:3834 +#: clutter/clutter-text.c:3834 msgid "Single Line Mode" msgstr "Lerro bakarreko modua" -#: ../clutter/clutter-text.c:3835 +#: clutter/clutter-text.c:3835 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "Testuak lerro bakarrekoa izango den edo ez" -#: ../clutter/clutter-text.c:3849 ../clutter/clutter-text.c:3850 +#: clutter/clutter-text.c:3849 clutter/clutter-text.c:3850 msgid "Selected Text Color" msgstr "Hautatutako testu-kolorea" -#: ../clutter/clutter-text.c:3865 +#: clutter/clutter-text.c:3865 msgid "Selected Text Color Set" msgstr "Hautatutako testu-kolorea ezarrita" -#: ../clutter/clutter-text.c:3866 +#: clutter/clutter-text.c:3866 msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "hautatutako testu-kolorea ezarrita dagoen edo ez" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:591 -#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:516 +#: clutter/clutter-timeline.c:591 clutter/deprecated/clutter-animation.c:516 msgid "Loop" msgstr "Begizta" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:592 +#: clutter/clutter-timeline.c:592 msgid "Should the timeline automatically restart" msgstr "Denbora-lerroa automatikoki berrabiaraziko den edo ez" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:606 +#: clutter/clutter-timeline.c:606 msgid "Delay" msgstr "Atzerapena" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:607 +#: clutter/clutter-timeline.c:607 msgid "Delay before start" msgstr "Atzerapena hasiera aurretik" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:622 -#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:500 -#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1794 -#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:225 -#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1518 +#: clutter/clutter-timeline.c:622 clutter/deprecated/clutter-animation.c:500 +#: clutter/deprecated/clutter-animator.c:1794 +#: clutter/deprecated/clutter-media.c:225 +#: clutter/deprecated/clutter-state.c:1518 msgid "Duration" msgstr "Iraupena" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:623 +#: clutter/clutter-timeline.c:623 msgid "Duration of the timeline in milliseconds" msgstr "Denbora-lerroaren iraupena (milisegundotan)" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:638 -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:521 -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:330 +#: clutter/clutter-timeline.c:638 +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:521 +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:330 msgid "Direction" msgstr "Norabidea" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:639 +#: clutter/clutter-timeline.c:639 msgid "Direction of the timeline" msgstr "Denbora-lerroaren norabidea" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:654 +#: clutter/clutter-timeline.c:654 msgid "Auto Reverse" msgstr "Auto-alderantzikatu" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:655 +#: clutter/clutter-timeline.c:655 msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end" msgstr "Amaierara iristean norabidea alderantzikatuko den edo ez" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:673 +#: clutter/clutter-timeline.c:673 msgid "Repeat Count" msgstr "Errepikatze kopurua" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:674 +#: clutter/clutter-timeline.c:674 msgid "How many times the timeline should repeat" msgstr "Zenbat aldiz denbora-lerroa errepikatuko den" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:688 +#: clutter/clutter-timeline.c:688 msgid "Progress Mode" msgstr "Aurrerapenaren modua" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:689 +#: clutter/clutter-timeline.c:689 msgid "How the timeline should compute the progress" msgstr "Denbora-lerroak nola kalkulatu behar duen aurrerapena" -#: ../clutter/clutter-transition.c:244 +#: clutter/clutter-transition.c:244 msgid "Interval" msgstr "Barrutia" -#: ../clutter/clutter-transition.c:245 +#: clutter/clutter-transition.c:245 msgid "The interval of values to transition" msgstr "Balioen barrutia trantsiziorako" -#: ../clutter/clutter-transition.c:259 +#: clutter/clutter-transition.c:259 msgid "Animatable" msgstr "Anima daiteke" -#: ../clutter/clutter-transition.c:260 +#: clutter/clutter-transition.c:260 msgid "The animatable object" msgstr "Animazioa eduki dezakeen objektua" -#: ../clutter/clutter-transition.c:281 +#: clutter/clutter-transition.c:281 msgid "Remove on Complete" msgstr "Kendu osatzean" -#: ../clutter/clutter-transition.c:282 +#: clutter/clutter-transition.c:282 msgid "Detach the transition when completed" msgstr "Askatu trantsizioa osatzean" -#: ../clutter/clutter-zoom-action.c:365 +#: clutter/clutter-zoom-action.c:365 msgid "Zoom Axis" msgstr "Zoomaren ardatza" -#: ../clutter/clutter-zoom-action.c:366 +#: clutter/clutter-zoom-action.c:366 msgid "Constraints the zoom to an axis" msgstr "Zooma ardatz batera murrizten du" -#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:347 -#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:531 -#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1811 +#: clutter/deprecated/clutter-alpha.c:347 +#: clutter/deprecated/clutter-animation.c:531 +#: clutter/deprecated/clutter-animator.c:1811 msgid "Timeline" msgstr "Denbora-lerroa" -#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:348 +#: clutter/deprecated/clutter-alpha.c:348 msgid "Timeline used by the alpha" msgstr "Alfak erabiltzen duen denbora-lerroa" -#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:365 +#: clutter/deprecated/clutter-alpha.c:365 msgid "Alpha value" msgstr "Alfaren balioa" -#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:366 +#: clutter/deprecated/clutter-alpha.c:366 msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "Alfaren balioa alfaren arabera kalkulatutakoa" -#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:387 -#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:484 +#: clutter/deprecated/clutter-alpha.c:387 +#: clutter/deprecated/clutter-animation.c:484 msgid "Mode" msgstr "Modua" -#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:388 +#: clutter/deprecated/clutter-alpha.c:388 msgid "Progress mode" msgstr "Aurrerapenaren modua" -#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:467 +#: clutter/deprecated/clutter-animation.c:467 msgid "Object" msgstr "Objektua" -#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:468 +#: clutter/deprecated/clutter-animation.c:468 msgid "Object to which the animation applies" msgstr "Animazioa aplikatuko zaion objektua" -#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:485 +#: clutter/deprecated/clutter-animation.c:485 msgid "The mode of the animation" msgstr "Animazioaren modua" -#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:501 +#: clutter/deprecated/clutter-animation.c:501 msgid "Duration of the animation, in milliseconds" msgstr "Animazioaren iraupena (milisegundotan)" -#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:517 +#: clutter/deprecated/clutter-animation.c:517 msgid "Whether the animation should loop" msgstr "Animazioa begiztan egon behar duen edo ez" -#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:532 +#: clutter/deprecated/clutter-animation.c:532 msgid "The timeline used by the animation" msgstr "Animazioak erabilitako denbora-lerroa" -#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:548 -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:234 +#: clutter/deprecated/clutter-animation.c:548 +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:234 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:549 +#: clutter/deprecated/clutter-animation.c:549 msgid "The alpha used by the animation" msgstr "Animazioak erabilitako alfa" -#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1795 +#: clutter/deprecated/clutter-animator.c:1795 msgid "The duration of the animation" msgstr "Animazioaren iraupena" -#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1812 +#: clutter/deprecated/clutter-animator.c:1812 msgid "The timeline of the animation" msgstr "Animazioaren denbora-lerroa" -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:235 +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:235 msgid "Alpha Object to drive the behaviour" msgstr "Alfa objektua portaera kudeatzeko" -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:180 +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:180 msgid "Start Depth" msgstr "Hasierako sakonera" -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:181 +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:181 msgid "Initial depth to apply" msgstr "Hasierako sakonera aplikatzeko" -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:196 +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:196 msgid "End Depth" msgstr "Amaierako sakonera" -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:197 +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:197 msgid "Final depth to apply" msgstr "Amaierako aplikazioa aplikatzeko" -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:394 +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:394 msgid "Start Angle" msgstr "Abioko angelua" -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:395 -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:277 +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:395 +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:277 msgid "Initial angle" msgstr "Hasierako angelua" -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:410 +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:410 msgid "End Angle" msgstr "Amaierako angelua" -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:411 -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:295 +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:411 +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:295 msgid "Final angle" msgstr "Amaierako angelua" -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:426 +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:426 msgid "Angle x tilt" msgstr "Angeluaren X malda" -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:427 +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:427 msgid "Tilt of the ellipse around x axis" msgstr "Elipsearen malda X ardatzean" -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:442 +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:442 msgid "Angle y tilt" msgstr "Angeluaren Y malda" -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:443 +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:443 msgid "Tilt of the ellipse around y axis" msgstr "Elipsearen malda Y ardatzean" -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:458 +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:458 msgid "Angle z tilt" msgstr "Angeluaren Z malda" -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:459 +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:459 msgid "Tilt of the ellipse around z axis" msgstr "Elipsearen malda Z ardatzean" -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:475 +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:475 msgid "Width of the ellipse" msgstr "Elipsearen zabalera" -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:491 +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:491 msgid "Height of ellipse" msgstr "Elipsearen altuera" -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:506 +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:506 msgid "Center" -msgstr "Zentroa" +msgstr "Erdian" -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:507 +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:507 msgid "Center of ellipse" msgstr "Elipsearen zentroa" -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:522 -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:331 +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:522 +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:331 msgid "Direction of rotation" msgstr "Biraketaren norabidea" -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:177 +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:177 msgid "Opacity Start" msgstr "Hasierako opakutasuna" -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:178 +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:178 msgid "Initial opacity level" msgstr "Opakutasunaren hasierako balioa" -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:195 +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:195 msgid "Opacity End" msgstr "Amaierako opakutasuna" -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:196 +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:196 msgid "Final opacity level" msgstr "Opakutasunaren amaierako balioa" -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:222 +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:222 msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along" msgstr "ClutterPath objektua animazioak ibiliko duen bidea adierazteko" -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:276 +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:276 msgid "Angle Begin" msgstr "Angeluaren hasiera" -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:294 +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:294 msgid "Angle End" msgstr "Angeluaren amaiera" -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:312 +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:312 msgid "Axis" msgstr "Ardatza" -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:313 +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:313 msgid "Axis of rotation" msgstr "Biraketaren ardatza" -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:348 +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:348 msgid "Center X" msgstr "X zentroa" -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:349 +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:349 msgid "X coordinate of the center of rotation" msgstr "Biraketa-zentroaren X koordenatua" -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:366 +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:366 msgid "Center Y" msgstr "Y zentroa" -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:367 +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:367 msgid "Y coordinate of the center of rotation" msgstr "Biraketa-zentroaren Y koordenatua" -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:384 +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:384 msgid "Center Z" msgstr "Z zentroa" -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:385 +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:385 msgid "Z coordinate of the center of rotation" msgstr "Biraketa-zentroaren Z koordenatua" -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:222 +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:222 msgid "X Start Scale" msgstr "Hasierako eskala Xen" -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:223 +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:223 msgid "Initial scale on the X axis" msgstr "Hasierako eskala X ardatzean" -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:241 +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:241 msgid "X End Scale" msgstr "Amaierako eskala Xen" -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:242 +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:242 msgid "Final scale on the X axis" msgstr "Amaierako eskala X ardatzean" -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:260 +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:260 msgid "Y Start Scale" msgstr "Hasierako eskala Yn" -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:261 +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:261 msgid "Initial scale on the Y axis" msgstr "Hasierako eskala Y ardatzean" -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:279 +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:279 msgid "Y End Scale" msgstr "Amaierako eskala Yn" -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:280 +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:280 msgid "Final scale on the Y axis" msgstr "Amaierako eskala Y ardatzean" -#: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:261 +#: clutter/deprecated/clutter-box.c:261 msgid "The background color of the box" msgstr "Koadroaren atzeko planoko kolorea" -#: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:279 +#: clutter/deprecated/clutter-box.c:279 msgid "Color Set" msgstr "Kolorea ezarrita" -#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:585 +#: clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:585 msgid "Surface Width" msgstr "Gainazalaren zabalera" -#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:586 +#: clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:586 msgid "The width of the Cairo surface" msgstr "'Cairo' gainazalaren zabalera" -#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:603 +#: clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:603 msgid "Surface Height" msgstr "Gainazalaren altuera" -#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:604 +#: clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:604 msgid "The height of the Cairo surface" msgstr "'Cairo' gainazalaren altuera" -#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:624 +#: clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:624 msgid "Auto Resize" msgstr "Aldatu tamaina automatikoki" -#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:625 +#: clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:625 msgid "Whether the surface should match the allocation" msgstr "Gainazalak esleipenarekin bat etorri behar duen edo ez" -#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:84 +#: clutter/deprecated/clutter-media.c:84 msgid "URI" msgstr "URIa" -#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:85 +#: clutter/deprecated/clutter-media.c:85 msgid "URI of a media file" msgstr "Multimedia fitxategiaren URIa" -#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:101 +#: clutter/deprecated/clutter-media.c:101 msgid "Playing" msgstr "Erreproduzitzen" -#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:102 +#: clutter/deprecated/clutter-media.c:102 msgid "Whether the actor is playing" msgstr "Aktorea erreproduzitzen ari den edo ez" -#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:119 +#: clutter/deprecated/clutter-media.c:119 msgid "Progress" msgstr "Aurrerapena" -#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:120 +#: clutter/deprecated/clutter-media.c:120 msgid "Current progress of the playback" msgstr "Erreprodukzioaren uneko aurrerapena" -#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:136 +#: clutter/deprecated/clutter-media.c:136 msgid "Subtitle URI" msgstr "Azpitituluaren URIa" -#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:137 +#: clutter/deprecated/clutter-media.c:137 msgid "URI of a subtitle file" msgstr "Azpititulua fitxategiaren URIa" -#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:155 +#: clutter/deprecated/clutter-media.c:155 msgid "Subtitle Font Name" msgstr "Azpitituluaren letra-tipoa" -#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:156 +#: clutter/deprecated/clutter-media.c:156 msgid "The font used to display subtitles" msgstr "Azpitituluak bistaratzean erabiliko den letra-tipoa" -#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:173 +#: clutter/deprecated/clutter-media.c:173 msgid "Audio Volume" msgstr "Audioaren bolumena" -#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:174 +#: clutter/deprecated/clutter-media.c:174 msgid "The volume of the audio" msgstr "Audioaren bolumena" -#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:190 +#: clutter/deprecated/clutter-media.c:190 msgid "Can Seek" msgstr "Koka daiteke" -#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:191 +#: clutter/deprecated/clutter-media.c:191 msgid "Whether the current stream is seekable" msgstr "Uneko korrontean koka daitekeen edo ez" -#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:208 +#: clutter/deprecated/clutter-media.c:208 msgid "Buffer Fill" msgstr "Bufferraren maila" -#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:209 +#: clutter/deprecated/clutter-media.c:209 msgid "The fill level of the buffer" msgstr "Bufferraren betetze-maila" -#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:226 +#: clutter/deprecated/clutter-media.c:226 msgid "The duration of the stream, in seconds" msgstr "Korrontearen iraupena (segundotan)" -#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:296 +#: clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:296 msgid "The color of the rectangle" msgstr "Laukizuzenaren kolorea" -#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:309 +#: clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:309 msgid "Border Color" msgstr "Ertzaren kolorea" -#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:310 +#: clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:310 msgid "The color of the border of the rectangle" msgstr "Laukizuzenaren ertzaren kolorea" -#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:325 +#: clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:325 msgid "Border Width" msgstr "Ertzaren zabalera" -#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:326 +#: clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:326 msgid "The width of the border of the rectangle" msgstr "Laukizuzenaren ertzaren zabalera" -#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:340 +#: clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:340 msgid "Has Border" msgstr "Ertza du" -#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:341 +#: clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:341 msgid "Whether the rectangle should have a border" msgstr "Laukizuzenak ertzik duen edo ez" -#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:257 +#: clutter/deprecated/clutter-shader.c:257 msgid "Vertex Source" msgstr "Erpinaren iturburua" -#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:258 +#: clutter/deprecated/clutter-shader.c:258 msgid "Source of vertex shader" msgstr "Erpinaren itzalduraren iturburua" -#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:274 +#: clutter/deprecated/clutter-shader.c:274 msgid "Fragment Source" msgstr "Zatiaren iturburua" -#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:275 +#: clutter/deprecated/clutter-shader.c:275 msgid "Source of fragment shader" msgstr "Zatiaren itzalduraren iturburua" -#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:292 +#: clutter/deprecated/clutter-shader.c:292 msgid "Compiled" msgstr "Konpilatuta" -#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:293 +#: clutter/deprecated/clutter-shader.c:293 msgid "Whether the shader is compiled and linked" msgstr "Itzaldura konpilatuta eta estekatuta dagoen edo ez" -#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:310 +#: clutter/deprecated/clutter-shader.c:310 msgid "Whether the shader is enabled" msgstr "Itzaldura gaituta dagoen edo ez" -#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:521 +#. translators: the first %s is the type of the shader, either +#. * Vertex shader or Fragment shader; the second %s is the actual +#. * error as reported by COGL +#. +#: clutter/deprecated/clutter-shader.c:521 #, c-format msgid "%s compilation failed: %s" msgstr "Huts egin du '%s' konpilazioak: %s" -#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:522 +#: clutter/deprecated/clutter-shader.c:522 msgid "Vertex shader" msgstr "Erpinaren itzaldura" -#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:523 +#: clutter/deprecated/clutter-shader.c:523 msgid "Fragment shader" msgstr "Zatiaren itzaldura" -#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1500 +#: clutter/deprecated/clutter-state.c:1500 msgid "State" msgstr "Egoera" -#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1501 +#: clutter/deprecated/clutter-state.c:1501 msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)" -msgstr "" -"Unean ezarritako egoera, (egoera honetarako trantsizioa osatu gabe egon " -"daiteke)" +msgstr "Unean ezarritako egoera, (egoera honetarako trantsizioa osatu gabe egon daiteke)" -#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1519 +#: clutter/deprecated/clutter-state.c:1519 msgid "Default transition duration" msgstr "Trantsizio lehenetsiaren iraupena" -#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:533 +#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:533 msgid "Column Number" msgstr "Zutabe zenbakia" -#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:534 +#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:534 msgid "The column the widget resides in" msgstr "Trepeta kokatuta dagoen zutabea" -#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:541 +#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:541 msgid "Row Number" msgstr "Errenkada zenbakia" -#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:542 +#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:542 msgid "The row the widget resides in" msgstr "Trepeta kokatuta dagoen errenkada" -#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:549 +#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:549 msgid "Column Span" msgstr "Zutabeen hedadura" -#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:550 +#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:550 msgid "The number of columns the widget should span" msgstr "Trepetak hedatu beharko litzatekeen zutabe kopurua" -#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:557 +#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:557 msgid "Row Span" msgstr "Errenkaden hedadura" -#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:558 +#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:558 msgid "The number of rows the widget should span" msgstr "Trepetak hedatu beharko litzatekeen errenkada kopurua" -#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:565 +#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:565 msgid "Horizontal Expand" msgstr "Betegarri horizontala" -#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:566 +#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:566 msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis" msgstr "Esleitu leku gehigarria umearentzako ardatz horizontalean" -#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:572 +#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:572 msgid "Vertical Expand" msgstr "Betegarri bertikala" -#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:573 +#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:573 msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis" msgstr "Esleitu leku gehigarria umearentzako ardatz bertikalean" -#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1628 +#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1628 msgid "Spacing between columns" msgstr "Zutabeen arteko tartea" -#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1644 +#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1644 msgid "Spacing between rows" msgstr "Errenkaden arteko tartea" -#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:992 +#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:992 msgid "Sync size of actor" msgstr "Sinkronizatu aktorearen tamaina" -#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:993 +#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:993 msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions" -msgstr "" -"Sinkronizatu automatikoki aktorearen tamaina azpiko pixbuf dimentsioetara" +msgstr "Sinkronizatu automatikoki aktorearen tamaina azpiko pixbuf dimentsioetara" -#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1000 +#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1000 msgid "Disable Slicing" msgstr "Desgaitu zatitzea" -#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1001 +#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1001 msgid "" "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space " "saving individual textures" -msgstr "" -"Azpiko testura bakuna izatera eta leku txikiagoa ez edukitzera eta bakarkako " -"testurak gordetzera derrigortzen du" +msgstr "Azpiko testura bakuna izatera eta leku txikiagoa ez edukitzera eta bakarkako testurak gordetzera derrigortzen du" -#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1010 +#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1010 msgid "Tile Waste" msgstr "Soberako lauza" -#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1011 +#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1011 msgid "Maximum waste area of a sliced texture" -msgstr "Zatitutako testura baten soberan dagoen gehienezko area " +msgstr "Zatitutako testura baten soberan dagoen gehienezko area" -#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1019 +#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1019 msgid "Horizontal repeat" msgstr "Errepikatze horizontala" -#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1020 +#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1020 msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally" msgstr "Errepikatu edukia haiek horizontalki eskalatu ordez" -#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1027 +#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1027 msgid "Vertical repeat" msgstr "Errepikatze bertikala" -#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1028 +#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1028 msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically" msgstr "Errepikatu edukia haiek bertikalki eskalatu ordez" -#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1035 +#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1035 msgid "Filter Quality" msgstr "Iragazkiaren kalitatea" -#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1036 +#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1036 msgid "Rendering quality used when drawing the texture" msgstr "Testura errendatzean erabiliko den errendatzearen kalitatea" -#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1044 +#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1044 msgid "Pixel Format" msgstr "Pixelen formatua" -#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1045 +#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1045 msgid "The Cogl pixel format to use" msgstr "Cogl pixelen formatua erabiltzeko" -#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1053 -#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:445 +#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1053 +#: clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:445 msgid "Cogl Texture" msgstr "Cogl testura" -#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1054 -#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:446 +#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1054 +#: clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:446 msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor" msgstr "Aktore hau marrazteko erabili den azpiko Cogl testuraren kudeatzailea" -#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1061 +#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1061 msgid "Cogl Material" msgstr "Cogl materiala" -#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1062 +#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1062 msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor" -msgstr "" -"Aktore hau marrazteko erabili den azpiko Cogl materialaren kudeatzailea" +msgstr "Aktore hau marrazteko erabili den azpiko Cogl materialaren kudeatzailea" -#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1082 +#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1082 msgid "The path of the file containing the image data" msgstr "Irudiaren datuak dituen fitxategiaren bide-izena" -#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1089 +#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1089 msgid "Keep Aspect Ratio" msgstr "Mantendu aspektu-erlazioa" -#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1090 +#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1090 msgid "" "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or " "height" -msgstr "" -"Mantendu testuraren aspektu-erlazioa zabalera edo altuera hobetsia eskatzean" +msgstr "Mantendu testuraren aspektu-erlazioa zabalera edo altuera hobetsia eskatzean" -#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1118 +#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1118 msgid "Load asynchronously" -msgstr "Kargatu asinkronoki " +msgstr "Kargatu asinkronoki" -#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1119 +#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1119 msgid "" "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk" -msgstr "" -"Kargatu fitxategiak hari batean irudiak diskotik kargatzean blokeatzea " -"saihesteko" +msgstr "Kargatu fitxategiak hari batean irudiak diskotik kargatzean blokeatzea saihesteko" -#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1137 +#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1137 msgid "Load data asynchronously" msgstr "Kargatu datuak asinkronoki" -#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1138 +#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1138 msgid "" "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading " "images from disk" -msgstr "" -"Deskodetu irudien datuen fitxategiak hari batean irudiak diskotik kargatzean " -"blokeatzea murrizteko" +msgstr "Deskodetu irudien datuen fitxategiak hari batean irudiak diskotik kargatzean blokeatzea murrizteko" -#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1164 +#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1164 msgid "Pick With Alpha" msgstr "hautatu alfarekin" -#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1165 +#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1165 msgid "Shape actor with alpha channel when picking" msgstr "Eman forma aktoreari alfarekin hautatzean" -#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1608 -#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:2003 -#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:2100 -#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:2402 -#, c-format +#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1608 +#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:2003 +#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:2100 +#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:2402 msgid "Failed to load the image data" msgstr "Huts egin du irudiaren datuak kargatzean" -#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1767 -#, c-format +#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1767 msgid "YUV textures are not supported" msgstr "YUV testurak ez daude onartuta" -#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1776 -#, c-format +#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1776 msgid "YUV2 textures are not supported" msgstr "YUV2 testurak ez daude onartuta" -#: ../clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:174 -#, c-format +#: clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:174 msgid "Could not initialize Gdk" msgstr "Ezin izan da Gdk hasieratu" -#: ../clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:294 +#: clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:294 #, c-format msgid "Could not find a suitable CoglWinsys for a GdkDisplay of type %s" msgstr "Ezin izan da CoglWinsys egokitu '%s' motaren GdkDisplay-rentzako" -#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:419 +#: clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:419 msgid "Surface" msgstr "Gainazala" -#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:420 +#: clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:420 msgid "The underlying wayland surface" msgstr "Azpian dagoen 'wayland' gainazala" -#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:427 +#: clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:427 msgid "Surface width" msgstr "Gainazalaren zabalera" -#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:428 +#: clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:428 msgid "The width of the underlying wayland surface" msgstr "Azpiko 'wayland' gainazalaren zabalera" -#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:436 +#: clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:436 msgid "Surface height" msgstr "Gainazalaren altuera" -#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:437 +#: clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:437 msgid "The height of the underlying wayland surface" msgstr "Azpiko 'wayland' gainazalaren altuera" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:511 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:511 msgid "X display to use" msgstr "Erabili beharreko X bistaratzea" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:517 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:517 msgid "X screen to use" msgstr "Erabili beharreko X pantaila" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:522 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:522 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Bihurtu X dei sinkroniko" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:529 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:529 msgid "Disable XInput support" msgstr "Desgaitu XInput euskarria" -#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:458 +#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:458 msgid "The Clutter backend" msgstr "Clutter-en motorra" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:534 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:534 msgid "Pixmap" msgstr "Pixmap-a" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:535 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:535 msgid "The X11 Pixmap to be bound" msgstr "X11 pixmap-a lotzeko" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:543 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:543 msgid "Pixmap width" msgstr "Pixmap-aren zabalera" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:544 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:544 msgid "The width of the pixmap bound to this texture" msgstr "Testura honi lotutako pixmap-aren zabalera" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:552 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:552 msgid "Pixmap height" msgstr "Pixmap-aren altuera" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:553 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:553 msgid "The height of the pixmap bound to this texture" msgstr "Testura honi lotutako pixmap-aren altuera" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:561 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:561 msgid "Pixmap Depth" msgstr "Pixmap-aren sakonera" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:562 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:562 msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture" msgstr "Testura honi lotutako pixmap-aren sakonera (bit kopuruetan)" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:570 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:570 msgid "Automatic Updates" msgstr "Eguneraketa automatikoak" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:571 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:571 msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes." msgstr "Testura edozer pixmap-en aldaketekin sinkronizatuta eduki behar da." -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:579 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:579 msgid "Window" msgstr "Leihoa" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:580 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:580 msgid "The X11 Window to be bound" msgstr "X11 leihoa lotzeko" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:588 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:588 msgid "Window Redirect Automatic" msgstr "Leihoen berbideratze automatikoa" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:589 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:589 msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)" -msgstr "" -"Konposatutako leihoen berbideraketa Automatikoa bezala ezarrita dagoen, edo " -"ez (Eskuzkoa)" +msgstr "Konposatutako leihoen berbideraketa Automatikoa bezala ezarrita dagoen, edo ez (Eskuzkoa)" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599 msgid "Window Mapped" msgstr "Mapatutako leihoa" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600 msgid "If window is mapped" msgstr "Leihoa mapatuta dagoen edo ez" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:609 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:609 msgid "Destroyed" msgstr "Deuseztatuta" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610 msgid "If window has been destroyed" msgstr "Leihoa deuseztatu egin den edo ez" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:618 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:618 msgid "Window X" msgstr "Leihoaren X" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:619 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:619 msgid "X position of window on screen according to X11" msgstr "Leihoaren X posizioa pantailan X11-en arabera" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:627 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:627 msgid "Window Y" msgstr "Leihoaren Y" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:628 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:628 msgid "Y position of window on screen according to X11" msgstr "Leihoaren Y posizioa pantailan X11-en arabera" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:635 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:635 msgid "Window Override Redirect" msgstr "Leihoak berbideraketa gainidatzita" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:636 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:636 msgid "If this is an override-redirect window" msgstr "Berbideraketa gainidatzia duen leiho bat den edo ez" |