diff options
-rw-r--r-- | po/ne.po | 317 |
1 files changed, 143 insertions, 174 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Gnome Nepali Translation Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/clutter/issues\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-04 03:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-08 07:33+0545\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-21 07:49+0545\n" "Last-Translator: Pawan Chitrakar <chautari@gmail.com>\n" "Language-Team: Nepali Translation Team <chautari@gmail.com>\n" "Language: ne\n" @@ -49,9 +49,8 @@ msgid "Width" msgstr "चौडाई" #: clutter/clutter-actor.c:6369 -#, fuzzy msgid "Width of the actor" -msgstr "खेलाडिको लागि न्यूनतम चौडाइ अनुरोध" +msgstr "कलाकारको चौडाइ" #: clutter/clutter-actor.c:6387 clutter/clutter-canvas.c:264 #: clutter/clutter-grid-layout.c:1246 clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:490 @@ -173,7 +172,7 @@ msgstr "कर्ता" #: clutter/clutter-actor.c:6684 #, fuzzy msgid "Request Mode" -msgstr "सूचना अनुरोध" +msgstr "चौडाइ अनुरोध" #: clutter/clutter-actor.c:6685 #, fuzzy @@ -195,7 +194,7 @@ msgstr "Z स्थिति" #: clutter/clutter-actor.c:6738 #, fuzzy msgid "The actor’s position on the Z axis" -msgstr "Z अक्ष बायाँ घुमाउनुहोस्" +msgstr "Z अक्षमा स्थिति" #: clutter/clutter-actor.c:6755 msgid "Opacity" @@ -204,7 +203,7 @@ msgstr "अस्पष्टता" #: clutter/clutter-actor.c:6756 #, fuzzy msgid "Opacity of an actor" -msgstr "अस्पष्टता:" +msgstr "अस्पष्टता" #: clutter/clutter-actor.c:6776 #, fuzzy @@ -220,9 +219,8 @@ msgid "Visible" msgstr "दृश्यात्मक" #: clutter/clutter-actor.c:6792 -#, fuzzy msgid "Whether the actor is visible or not" -msgstr "या उपकरणपट्टी दृश्यात्मक हुनुपर्दछ ।" +msgstr "जहाँ कार्यकर्ता दृश्यात्मक छ वा छैन" #: clutter/clutter-actor.c:6806 #, fuzzy @@ -230,13 +228,12 @@ msgid "Mapped" msgstr "सञ्झ्याल मानचित्रण गरियो" #: clutter/clutter-actor.c:6807 -#, fuzzy msgid "Whether the actor will be painted" -msgstr "खेलाडीको लागि निश्चित स्थिति प्रयोग गर्ने" +msgstr "जहाँ कार्यकर्ता रङ्गाउछ वा छैन" #: clutter/clutter-actor.c:6820 msgid "Realized" -msgstr "" +msgstr "साकार भयो" #: clutter/clutter-actor.c:6821 msgid "Whether the actor has been realized" @@ -247,9 +244,8 @@ msgid "Reactive" msgstr "पुन सक्रिय" #: clutter/clutter-actor.c:6837 -#, fuzzy msgid "Whether the actor is reactive to events" -msgstr "खेलाडीको लागि निश्चित स्थिति प्रयोग गर्ने" +msgstr "घटनामा अभिनेता सक्रिय छ या छैन" #: clutter/clutter-actor.c:6848 msgid "Has Clip" @@ -266,17 +262,16 @@ msgstr "क्लिप" #: clutter/clutter-actor.c:6863 #, fuzzy msgid "The clip region for the actor" -msgstr "क्षेत्र" +msgstr "कर्ता" #: clutter/clutter-actor.c:6882 #, fuzzy msgid "Clip Rectangle" -msgstr "क्लिप" +msgstr "आयात" #: clutter/clutter-actor.c:6883 -#, fuzzy msgid "The visible region of the actor" -msgstr "कर्ता" +msgstr "अभिनेताको दृश्यात्मक क्षेत्र" #: clutter/clutter-actor.c:6897 clutter/clutter-actor-meta.c:205 #: clutter/clutter-binding-pool.c:318 clutter/clutter-input-device.c:268 @@ -301,8 +296,9 @@ msgid "Pivot Point Z" msgstr "पिभोट पोइन्ट Z" #: clutter/clutter-actor.c:6939 +#, fuzzy msgid "Z component of the pivot point" -msgstr "" +msgstr "पिभोट पोइन्ट Z" #: clutter/clutter-actor.c:6957 msgid "Scale X" @@ -335,7 +331,7 @@ msgstr "X केन्द्र मापन" #: clutter/clutter-actor.c:7015 #, fuzzy msgid "Horizontal scale center" -msgstr "क्षितिजीय नाप" +msgstr "X केन्द्र मापन" #: clutter/clutter-actor.c:7033 msgid "Scale Center Y" @@ -344,7 +340,7 @@ msgstr "Y केन्द्र मापन" #: clutter/clutter-actor.c:7034 #, fuzzy msgid "Vertical scale center" -msgstr "उर्ध्व नाप" +msgstr "X केन्द्र मापन" #: clutter/clutter-actor.c:7052 msgid "Scale Gravity" @@ -362,7 +358,7 @@ msgstr "कोण X परिक्रमा" #: clutter/clutter-actor.c:7072 #, fuzzy msgid "The rotation angle on the X axis" -msgstr "X अक्षका बारेमा परिक्रमण कोण" +msgstr "Z अक्षमा परिक्रमण कोण" #: clutter/clutter-actor.c:7090 msgid "Rotation Angle Y" @@ -371,7 +367,7 @@ msgstr "कोण Y परिक्रमा" #: clutter/clutter-actor.c:7091 #, fuzzy msgid "The rotation angle on the Y axis" -msgstr "Y अक्षका बारेमा परिक्रमण कोण" +msgstr "Z अक्षमा परिक्रमण कोण" #: clutter/clutter-actor.c:7109 msgid "Rotation Angle Z" @@ -388,7 +384,7 @@ msgstr "X केन्द्र परिक्रमा" #: clutter/clutter-actor.c:7129 #, fuzzy msgid "The rotation center on the X axis" -msgstr "केन्द्र X" +msgstr " x-अक्षको केन्द्रको प्यानल" #: clutter/clutter-actor.c:7146 msgid "Rotation Center Y" @@ -397,7 +393,7 @@ msgstr "Y केन्द्र परिक्रमा" #: clutter/clutter-actor.c:7147 #, fuzzy msgid "The rotation center on the Y axis" -msgstr "केन्द्र Y" +msgstr " y-अक्षको केन्द्रको प्यानल" #: clutter/clutter-actor.c:7164 msgid "Rotation Center Z" @@ -406,16 +402,15 @@ msgstr "Z केन्द्र परिक्रमा" #: clutter/clutter-actor.c:7165 #, fuzzy msgid "The rotation center on the Z axis" -msgstr "केन्द्र Z" +msgstr "Z केन्द्र परिक्रमा" #: clutter/clutter-actor.c:7182 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "Z गरुत्व केन्द्र परिक्रमा" #: clutter/clutter-actor.c:7183 -#, fuzzy msgid "Center point for rotation around the Z axis" -msgstr "जेड्स-अक्षका बारेमा आर^३ वरिपरि परिक्रम" +msgstr "Z अक्ष वरिपरि परिक्रमणका लागि केन्द्र बिन्दु" #: clutter/clutter-actor.c:7211 msgid "Anchor X" @@ -424,7 +419,7 @@ msgstr "एङ्कर X" #: clutter/clutter-actor.c:7212 #, fuzzy msgid "X coordinate of the anchor point" -msgstr "X निर्देशाङ्कलाई X मा परिवर्तन गर्नुहोस्" +msgstr "एङ्कर बिन्दुको एक्स समकक्ष" #: clutter/clutter-actor.c:7240 msgid "Anchor Y" @@ -442,7 +437,7 @@ msgstr "गुरुत्व एङ्कर" #: clutter/clutter-actor.c:7269 #, fuzzy msgid "The anchor point as a ClutterGravity" -msgstr "गुरुत्व एङ्कर" +msgstr "बिन्दु" #: clutter/clutter-actor.c:7288 msgid "Translation X" @@ -475,16 +470,15 @@ msgstr "रूपान्तरण" #: clutter/clutter-actor.c:7360 #, fuzzy msgid "Transformation matrix" -msgstr "रूपान्तरण असफल भयो ।" +msgstr "रूपान्तरण" #: clutter/clutter-actor.c:7375 msgid "Transform Set" msgstr "रूपान्तरण सेट" #: clutter/clutter-actor.c:7376 -#, fuzzy msgid "Whether the transform property is set" -msgstr "IsLocked गुण खाताको लागि सेट गर्नुहोस्" +msgstr "रूपान्तरण विशेषता सेट छ या छैन" #: clutter/clutter-actor.c:7397 #, fuzzy @@ -494,7 +488,7 @@ msgstr "रूपान्तरण" #: clutter/clutter-actor.c:7398 #, fuzzy msgid "Children transformation matrix" -msgstr "रूपान्तरण असफल भयो ।" +msgstr "शाखाहरु" #: clutter/clutter-actor.c:7413 #, fuzzy @@ -508,7 +502,7 @@ msgstr "" #: clutter/clutter-actor.c:7431 #, fuzzy msgid "Show on set parent" -msgstr "प्यारेन्ट" +msgstr "पारेन्ट" #: clutter/clutter-actor.c:7432 msgid "Whether the actor is shown when parented" @@ -545,27 +539,24 @@ msgid "Actions" msgstr "कार्यहरु" #: clutter/clutter-actor.c:7494 -#, fuzzy msgid "Adds an action to the actor" -msgstr "कार्य;" +msgstr "कलाकारमा एउटा कार्य थप्दछ" #: clutter/clutter-actor.c:7507 msgid "Constraints" msgstr "अवरोधहरू" #: clutter/clutter-actor.c:7508 -#, fuzzy msgid "Adds a constraint to the actor" -msgstr "अवरोध" +msgstr "कार्यकर्तामा अवरोध थप्दछ" #: clutter/clutter-actor.c:7521 msgid "Effect" msgstr "प्रभाव" #: clutter/clutter-actor.c:7522 -#, fuzzy msgid "Add an effect to be applied on the actor" -msgstr "भिडियो आगतमा लहर छाप प्रभाव थप्नुहोस्" +msgstr "अभिनेतामा लागू गर्नका लागि एउटा प्रभाव थप्नुहोस्" #: clutter/clutter-actor.c:7536 msgid "Layout Manager" @@ -594,18 +585,16 @@ msgid "Whether extra vertical space should be assigned to the actor" msgstr "" #: clutter/clutter-actor.c:7584 -#, fuzzy msgid "X Alignment" -msgstr "एक्स पंक्तिबद्ध पाठ" +msgstr "एक्स पंक्तिबद्ध" #: clutter/clutter-actor.c:7585 msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation" msgstr "" #: clutter/clutter-actor.c:7600 -#, fuzzy msgid "Y Alignment" -msgstr "वाई पंक्तिबद्ध पाठ" +msgstr "वाई पंक्तिबद्ध" #: clutter/clutter-actor.c:7601 msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation" @@ -648,9 +637,8 @@ msgid "Background Color Set" msgstr "पृष्ठभूमिको रङ्ग सेट" #: clutter/clutter-actor.c:7704 clutter/deprecated/clutter-box.c:280 -#, fuzzy msgid "Whether the background color is set" -msgstr "जहाँ यो ट्यागले पृष्ठभूमिको रङ्गलाई असर गर्छ" +msgstr "पृष्ठभूमि रङ सेट छ या छैन" #: clutter/clutter-actor.c:7720 msgid "Background color" @@ -668,7 +656,7 @@ msgstr "प्रथम शाखा" #: clutter/clutter-actor.c:7737 #, fuzzy msgid "The actor’s first child" -msgstr "प्रथम शाखा" +msgstr "पहिलो शाखा खुम्च्याउनुहोस्" #: clutter/clutter-actor.c:7750 msgid "Last Child" @@ -693,9 +681,8 @@ msgid "Content Gravity" msgstr "सामग्री गुरुत्व" #: clutter/clutter-actor.c:7792 -#, fuzzy msgid "Alignment of the actor’s content" -msgstr "नक्कली सामग्री पहुँच गर्न सकेन:%s" +msgstr "कलाकारको सामाग्री को पङ्क्तिबद्धता" #: clutter/clutter-actor.c:7812 msgid "Content Box" @@ -740,7 +727,7 @@ msgstr "कर्ता" #: clutter/clutter-actor-meta.c:192 #, fuzzy msgid "The actor attached to the meta" -msgstr "संलग्न गरिएको:" +msgstr "कर्ता" #: clutter/clutter-actor-meta.c:206 #, fuzzy @@ -755,7 +742,7 @@ msgstr "सक्षम पारिएको" #: clutter/clutter-actor-meta.c:220 #, fuzzy msgid "Whether the meta is enabled" -msgstr "जहाँ कार्य सक्षम छ" +msgstr "Meta" #: clutter/clutter-align-constraint.c:279 clutter/clutter-bind-constraint.c:343 #: clutter/clutter-clone.c:348 clutter/clutter-snap-constraint.c:321 @@ -765,7 +752,7 @@ msgstr "स्रोत" #: clutter/clutter-align-constraint.c:280 #, fuzzy msgid "The source of the alignment" -msgstr "स्रोत छैन" +msgstr "स्रोत" #: clutter/clutter-align-constraint.c:293 msgid "Align Axis" @@ -805,7 +792,7 @@ msgstr "निर्देशाङ्क" #: clutter/clutter-bind-constraint.c:358 #, fuzzy msgid "The coordinate to bind" -msgstr "निर्देशाङ्क" +msgstr "प्रयोगकर्ता नाम (बाइन्ड DN)" #: clutter/clutter-bind-constraint.c:372 clutter/clutter-path-constraint.c:226 #: clutter/clutter-snap-constraint.c:366 @@ -818,9 +805,8 @@ msgid "The offset in pixels to apply to the binding" msgstr "पिक्सेलमा एक्स-अफसेट अवस्था" #: clutter/clutter-binding-pool.c:319 -#, fuzzy msgid "The unique name of the binding pool" -msgstr "कार्यका लागि अनौठो नाम" +msgstr "बाइन्डिङ पूलको अद्वितिय नाम" #: clutter/clutter-bin-layout.c:220 clutter/clutter-bin-layout.c:633 #: clutter/clutter-box-layout.c:374 clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:600 @@ -829,7 +815,7 @@ msgstr "क्षितिजीय पंक्तिबद्ध/" #: clutter/clutter-bin-layout.c:221 msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" -msgstr "" +msgstr "सजावट प्रबन्धक भित्रका अभिनेताका लागि तेर्सो पङ्क्तिबद्धता" #: clutter/clutter-bin-layout.c:229 clutter/clutter-bin-layout.c:653 #: clutter/clutter-box-layout.c:383 clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:615 @@ -842,20 +828,19 @@ msgstr "" #: clutter/clutter-bin-layout.c:634 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" -msgstr "" +msgstr "सजावट प्रबन्धक भित्रका अभिनेताहरूका लागि पूर्वनिर्धारित तेर्सो पङ्क्तिबद्धता" #: clutter/clutter-bin-layout.c:654 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" -msgstr "" +msgstr "सजावट प्रबन्धक भित्रका अभिनेताहरूका लागि पूर्वनिर्धारित ठाडो पङ्क्तिबद्धता" #: clutter/clutter-box-layout.c:349 msgid "Expand" msgstr "ठूलो बनाउनु" #: clutter/clutter-box-layout.c:350 -#, fuzzy msgid "Allocate extra space for the child" -msgstr "सूचीको माथि र तल पट्टी अतिरिक्त ठाँउ" +msgstr "शाखाका लागि अतिरिक्त खालीस्थान मानाङ्कन गर्नुहोस्" #: clutter/clutter-box-layout.c:356 clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:579 msgid "Horizontal Fill" @@ -879,7 +864,7 @@ msgstr "" #: clutter/clutter-box-layout.c:375 clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:601 msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell" -msgstr "" +msgstr "कक्ष भित्रको कलाकारको तेर्सो पङ्क्तिबद्धता" #: clutter/clutter-box-layout.c:384 clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:616 msgid "Vertical alignment of the actor within the cell" @@ -902,7 +887,7 @@ msgstr "अभिमुखीकरण" #: clutter/clutter-grid-layout.c:1569 #, fuzzy msgid "The orientation of the layout" -msgstr "अभिमुखीकरण" +msgstr "अभिमुखिकरण" #: clutter/clutter-box-layout.c:1380 clutter/clutter-flow-layout.c:943 msgid "Homogeneous" @@ -915,7 +900,7 @@ msgstr "" #: clutter/clutter-box-layout.c:1396 #, fuzzy msgid "Pack Start" -msgstr "कौशल प्याक" +msgstr "प्याक बनाउनुहोस्" #: clutter/clutter-box-layout.c:1397 msgid "Whether to pack items at the start of the box" @@ -950,7 +935,7 @@ msgstr "सजिलो शैली" #: clutter/clutter-box-layout.c:1474 clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1713 #, fuzzy msgid "Easing Duration" -msgstr "सजिलो शैली" +msgstr "अवधि" #: clutter/clutter-box-layout.c:1475 clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1714 #, fuzzy @@ -989,7 +974,7 @@ msgstr "मापन कारक सेट" #: clutter/clutter-canvas.c:285 msgid "Whether the scale-factor property is set" -msgstr "" +msgstr "जब मापन कारक गुण सेट हुन्छ" #: clutter/clutter-canvas.c:306 msgid "Scale Factor" @@ -1007,12 +992,12 @@ msgstr "कन्टेनर" #: clutter/clutter-child-meta.c:128 #, fuzzy msgid "The container that created this data" -msgstr "सिर्जना गरियो" +msgstr "कन्टेनरममा नभएको" #: clutter/clutter-child-meta.c:143 #, fuzzy msgid "The actor wrapped by this data" -msgstr "कर्ता" +msgstr "चौडाई जसमा पाठ्य ढाकिन्छ" #: clutter/clutter-click-action.c:590 msgid "Pressed" @@ -1070,7 +1055,7 @@ msgstr "तेर्सो टाईलहरू" #: clutter/clutter-deform-effect.c:592 #, fuzzy msgid "The number of horizontal tiles" -msgstr "प्रत्येक किनारमा टायलहरूको सङ्ख्या" +msgstr "तेर्सो टाईलहरू" #: clutter/clutter-deform-effect.c:607 msgid "Vertical Tiles" @@ -1079,12 +1064,11 @@ msgstr "ठाडो टाईलहरू" #: clutter/clutter-deform-effect.c:608 #, fuzzy msgid "The number of vertical tiles" -msgstr "प्रत्येक किनारमा टायलहरूको सङ्ख्या" +msgstr "ठाडो टाईलहरू" #: clutter/clutter-deform-effect.c:625 -#, fuzzy msgid "Back Material" -msgstr "Cogl पदार्थ" +msgstr "पछाडिको सामग्री" #: clutter/clutter-deform-effect.c:626 msgid "The material to be used when painting the back of the actor" @@ -1108,7 +1092,7 @@ msgstr "यन्त्र प्रबन्धक" #: clutter/clutter-drag-action.c:733 #, fuzzy msgid "Horizontal Drag Threshold" -msgstr "ड्र्याग थ्रेसहोल्ड" +msgstr "रेखाङ्कन थालनीबिन्दु" #: clutter/clutter-drag-action.c:734 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" @@ -1117,7 +1101,7 @@ msgstr "" #: clutter/clutter-drag-action.c:761 #, fuzzy msgid "Vertical Drag Threshold" -msgstr "ड्र्याग थ्रेसहोल्ड" +msgstr "रेखाङ्कन थालनीबिन्दु" #: clutter/clutter-drag-action.c:762 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" @@ -1142,12 +1126,12 @@ msgstr "अक्षमा तान्ने अवरोध गर्नुह #: clutter/clutter-drag-action.c:814 msgid "Drag Area" -msgstr "टानिने क्षेत्र " +msgstr "टानिने क्षेत्र" #: clutter/clutter-drag-action.c:815 #, fuzzy msgid "Constrains the dragging to a rectangle" -msgstr "चतुर्भुज को रङ्ग" +msgstr "आयात" #: clutter/clutter-drag-action.c:828 msgid "Drag Area Set" @@ -1156,7 +1140,7 @@ msgstr "टानिने क्षेत्र सेट" #: clutter/clutter-drag-action.c:829 #, fuzzy msgid "Whether the drag area is set" -msgstr "स्वत: समाप्त सेट अन गर्ने कि नगर्ने यो चलले निर्धारण गर्छ।" +msgstr "टानिने क्षेत्र सेट" #: clutter/clutter-flow-layout.c:944 msgid "Whether each item should receive the same allocation" @@ -1229,7 +1213,7 @@ msgstr "स्पर्श" #: clutter/clutter-gesture-action.c:696 #, fuzzy msgid "Threshold Trigger Edge" -msgstr "ट्याब ट्रिगर:" +msgstr "थ्रेसहोल्ड" #: clutter/clutter-gesture-action.c:697 msgid "The trigger edge used by the action" @@ -1271,7 +1255,7 @@ msgstr "इउटा शाखा औजारको माथितिर स #: clutter/clutter-grid-layout.c:1240 #, fuzzy msgid "The number of columns that a child spans" -msgstr "स्तम्भहरूको संख्या" +msgstr "कोशीका वृद्धि %d महलहरू" #: clutter/clutter-grid-layout.c:1247 #, fuzzy @@ -1328,7 +1312,7 @@ msgstr "यन्त्र पहिचायक" #: clutter/clutter-input-device.c:269 #, fuzzy msgid "The name of the device" -msgstr "यन्त्र नाम" +msgstr "यन्त्रको नाम:" #: clutter/clutter-input-device.c:283 msgid "Device Type" @@ -1367,9 +1351,8 @@ msgid "Whether the device has a cursor" msgstr "कर्सर झिम्कने या नझिम्कने" #: clutter/clutter-input-device.c:348 -#, fuzzy msgid "Whether the device is enabled" -msgstr "जहाँ कार्य सक्षम छ" +msgstr "उपकरण सक्षम पारिएको छ या छैन" #: clutter/clutter-input-device.c:361 msgid "Number of Axes" @@ -1378,12 +1361,12 @@ msgstr "अक्षहरूको संख्या" #: clutter/clutter-input-device.c:362 #, fuzzy msgid "The number of axes on the device" -msgstr "अक्षहरू" +msgstr "अक्षहरूको संख्या" #: clutter/clutter-input-device.c:377 #, fuzzy msgid "The backend instance" -msgstr "यस दृष्टान्त मात्र" +msgstr "ब्याकएन्ड" #: clutter/clutter-input-device.c:390 clutter/clutter-input-device.c:391 msgid "Vendor ID" @@ -1400,7 +1383,7 @@ msgstr "मान प्रकार" #: clutter/clutter-interval.c:558 #, fuzzy msgid "The type of the values in the interval" -msgstr "अन्तराल" +msgstr "अन्तराल:" #: clutter/clutter-interval.c:573 msgid "Initial Value" @@ -1457,7 +1440,7 @@ msgstr "पाठको निमित्त दिशा" #: clutter/clutter-main.c:1448 #, fuzzy msgid "Disable mipmapping on text" -msgstr "अक्षम पार्नुहोस्" +msgstr "अक्षम पार्नुहोस्…" #: clutter/clutter-main.c:1451 #, fuzzy @@ -1467,12 +1450,12 @@ msgstr "जस्ताको तस्तै प्रयोग गर्नु #: clutter/clutter-main.c:1454 #, fuzzy msgid "Clutter debugging flags to set" -msgstr "सेट गर्न कोगल डिबगिङ्ग झण्डाहरू" +msgstr "सेट गरिने GTK + त्रुटि सच्याउने झण्डाहरू" #: clutter/clutter-main.c:1456 #, fuzzy msgid "Clutter debugging flags to unset" -msgstr "सेट हटाइने कोगल डिबगिङ्ग झण्डाहरू" +msgstr "सेट हटाइने GTK + त्रुटि सच्याउने झण्डाहरू" #: clutter/clutter-main.c:1459 #, fuzzy @@ -1509,7 +1492,7 @@ msgstr "गिरावट" #: clutter/clutter-pan-action.c:511 msgid "Rate at which the interpolated panning will decelerate in" -msgstr "" +msgstr "इन्टरपोलेटिङ प्यानिङ मा ह्रास हुनेछ दर" #: clutter/clutter-pan-action.c:528 msgid "Initial acceleration factor" @@ -1517,7 +1500,7 @@ msgstr "प्रारम्भिक प्रवेग कारक" #: clutter/clutter-pan-action.c:529 msgid "Factor applied to the momentum when starting the interpolated phase" -msgstr "" +msgstr "इन्टरपोलेसन चरण सुरु गर्दा कोटि गतीमा लागू गरियो" #: clutter/clutter-path-constraint.c:212 clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:221 msgid "Path" @@ -1545,9 +1528,8 @@ msgid "Filename Set" msgstr "फाइलनाम सेट गर्नुहोस्" #: clutter/clutter-script.c:510 -#, fuzzy msgid "Whether the :filename property is set" -msgstr "IsLocked गुण खाताको लागि सेट गर्नुहोस्" +msgstr ":फाइलनाम गुण सेट गरिएको छ या छैन" #: clutter/clutter-script.c:524 clutter/deprecated/clutter-texture.c:1081 msgid "Filename" @@ -1556,12 +1538,12 @@ msgstr "फाईलनाम" #: clutter/clutter-script.c:525 #, fuzzy msgid "The path of the currently parsed file" -msgstr "फाइल मार्ग निर्देशन" +msgstr "डाटाबेस फाइल प्रयोग गर्नका लागि बाटो" #: clutter/clutter-script.c:542 #, fuzzy msgid "Translation Domain" -msgstr "अनुवाद X" +msgstr "अनुवाद" #: clutter/clutter-script.c:543 msgid "The translation domain used to localize string" @@ -1570,12 +1552,12 @@ msgstr "" #: clutter/clutter-scroll-actor.c:184 #, fuzzy msgid "Scroll Mode" -msgstr "Scroll" +msgstr "स्क्रोल" #: clutter/clutter-scroll-actor.c:185 #, fuzzy msgid "The scrolling direction" -msgstr "दिशा" +msgstr "दिशा:" #: clutter/clutter-settings.c:509 msgid "Double Click Time" @@ -1658,9 +1640,8 @@ msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized" msgstr "" #: clutter/clutter-settings.c:682 -#, fuzzy msgid "Window Scaling Factor" -msgstr "वर्ण नाप्ने आधार" +msgstr "सञ्झ्याल मापन तत्व" #: clutter/clutter-settings.c:683 #, fuzzy @@ -1670,7 +1651,7 @@ msgstr "वर्ण नाप्ने आधार" #: clutter/clutter-settings.c:690 #, fuzzy msgid "Fontconfig configuration timestamp" -msgstr "पछिल्लो अद्यावधिक जाँच टाइमस्ट्याम्प" +msgstr "कन्फिगरेसन" #: clutter/clutter-settings.c:691 msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration" @@ -1683,7 +1664,7 @@ msgstr "सङ्केत" #: clutter/clutter-settings.c:709 msgid "How long to show the last input character in hidden entries" -msgstr "" +msgstr "लुकेका प्रविष्टिमा अन्तिम आगत क्यारेक्टर कति लामो देखाउने" #: clutter/clutter-shader-effect.c:487 #, fuzzy @@ -1693,12 +1674,12 @@ msgstr "प्रकार:" #: clutter/clutter-shader-effect.c:488 #, fuzzy msgid "The type of shader used" -msgstr "एउटा अवैध तान्ने प्रकार प्रयोग गरिएको थियो ।" +msgstr "एउटा अवैध तान्ने प्रकार प्रयोग गरिएको थियो ।." #: clutter/clutter-snap-constraint.c:322 #, fuzzy msgid "The source of the constraint" -msgstr "अवरोध" +msgstr "प्रतिरोध:" #: clutter/clutter-snap-constraint.c:335 msgid "From Edge" @@ -1719,7 +1700,7 @@ msgstr "" #: clutter/clutter-snap-constraint.c:367 #, fuzzy msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" -msgstr "अफसेट (पिक्सेल)" +msgstr "कार्यमा अवरोध लागू गर्नुहोस्" #: clutter/clutter-stage.c:1798 msgid "Fullscreen Set" @@ -1731,7 +1712,7 @@ msgstr "मुख्य चरण पूर्णस्क्रिन हो #: clutter/clutter-stage.c:1813 msgid "Offscreen" -msgstr "" +msgstr "पर्दाबाहिर" #: clutter/clutter-stage.c:1814 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" @@ -1770,7 +1751,7 @@ msgstr "दृष्टिकोण" #: clutter/clutter-stage.c:1874 #, fuzzy msgid "Perspective projection parameters" -msgstr "परामितिहरू" +msgstr "दृष्टिकोण" #: clutter/clutter-stage.c:1889 msgid "Title" @@ -1785,9 +1766,8 @@ msgid "Use Fog" msgstr "कुइरो प्रयोग गर" #: clutter/clutter-stage.c:1908 -#, fuzzy msgid "Whether to enable depth cueing" -msgstr "geditले वाक्य संरचना हाइलाइट गर्ने सक्षम पार्नु पर्दछ या पर्दैन ।" +msgstr "गहिराइ सङ्केतन सक्षम पार्ने या नपार्ने" #: clutter/clutter-stage.c:1924 msgid "Fog" @@ -1838,7 +1818,7 @@ msgstr "पाठ" #: clutter/clutter-text-buffer.c:348 #, fuzzy msgid "The contents of the buffer" -msgstr "सामाग्रीहरू" +msgstr "क्वेरी बफरको सामग्री देखाउनुहोस्" #: clutter/clutter-text-buffer.c:361 msgid "Text length" @@ -1869,7 +1849,7 @@ msgstr "प्रतिरोधकका हालका पाठहरु" #: clutter/clutter-text.c:3409 #, fuzzy msgid "The font to be used by the text" -msgstr "प्रयोग गरिने फन्ट विवरण" +msgstr "फाइल सम्पादकमा प्रयोग गरिएको फन्ट ।" #: clutter/clutter-text.c:3426 msgid "Font Description" @@ -1882,7 +1862,7 @@ msgstr "प्रयोग गरिने फन्ट विवरण" #: clutter/clutter-text.c:3444 #, fuzzy msgid "The text to render" -msgstr "रेन्डरलाई पाठ" +msgstr "रेन्डर गरिने पाठ" #: clutter/clutter-text.c:3458 msgid "Font Color" @@ -1898,18 +1878,16 @@ msgid "Editable" msgstr "संपादनगर्न योग्य" #: clutter/clutter-text.c:3475 -#, fuzzy msgid "Whether the text is editable" -msgstr "अनुमति पत्र पाठ बेर्नुहुन्छ कि।" +msgstr "जहाँ पाठ हरू सम्पादनयोग्य छन्" #: clutter/clutter-text.c:3493 msgid "Selectable" msgstr "चयन योग्य" #: clutter/clutter-text.c:3494 -#, fuzzy msgid "Whether the text is selectable" -msgstr "चयन योग्य" +msgstr "जहाँ पाठ चयन योग्य छ" #: clutter/clutter-text.c:3508 msgid "Activatable" @@ -1941,9 +1919,8 @@ msgid "Cursor Size" msgstr "कर्सर आकार" #: clutter/clutter-text.c:3575 -#, fuzzy msgid "The width of the cursor, in pixels" -msgstr "पिक्सलभित्र देब्रेकिनारको चौडाइ" +msgstr "कर्सरको चौडाइ पिक्सेलमा" #: clutter/clutter-text.c:3591 clutter/clutter-text.c:3609 msgid "Cursor Position" @@ -1980,9 +1957,8 @@ msgid "Attributes" msgstr "विशेषताहरू" #: clutter/clutter-text.c:3674 -#, fuzzy msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" -msgstr "भाषान्तरकको पाठ प्रयोग गर्न शैली विशेषताहरूको सूची" +msgstr "कलाकारको सामाग्रीमा लागू गर्न शैली विशेषताहरूको सूची" #: clutter/clutter-text.c:3696 msgid "Use markup" @@ -2030,9 +2006,8 @@ msgid "Justify" msgstr "समरेखन" #: clutter/clutter-text.c:3780 -#, fuzzy msgid "Whether the text should be justified" -msgstr "या उपकरणपट्टी दृश्यात्मक हुनुपर्दछ ।" +msgstr "जहाँ पाठ उचित छ" #: clutter/clutter-text.c:3795 msgid "Password Character" @@ -2040,7 +2015,7 @@ msgstr "पासवर्ड वर्ण" #: clutter/clutter-text.c:3796 msgid "If non-zero, use this character to display the actor’s contents" -msgstr "" +msgstr "यदि शून्य नभएमा, अभिनेताको सामाग्री प्रदर्शन गर्न यो वर्ण प्रयोग गर्नुहोस्" #: clutter/clutter-text.c:3810 msgid "Max Length" @@ -2048,7 +2023,7 @@ msgstr "अधिकतम लम्बाई" #: clutter/clutter-text.c:3811 msgid "Maximum length of the text inside the actor" -msgstr "" +msgstr "कार्यभित्र पाठको अधिकतम लम्बाइ" #: clutter/clutter-text.c:3834 msgid "Single Line Mode" @@ -2077,7 +2052,7 @@ msgstr "लूप" #: clutter/clutter-timeline.c:592 #, fuzzy msgid "Should the timeline automatically restart" -msgstr "या साधारण उपसर्ग स्वत घुसाइनि पर्दछ" +msgstr "वस्तु सक्रियता पछि स्क्यानिङ्ग पुनः सुरु गर्नुहोस्" #: clutter/clutter-timeline.c:606 msgid "Delay" @@ -2096,7 +2071,7 @@ msgstr "अवधि" #: clutter/clutter-timeline.c:623 #, fuzzy msgid "Duration of the timeline in milliseconds" -msgstr "अवधि" +msgstr "मिलिसेकेन्डहरू" #: clutter/clutter-timeline.c:638 clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:521 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:330 @@ -2121,7 +2096,7 @@ msgstr "दोहो-याउनु" #: clutter/clutter-timeline.c:674 msgid "How many times the timeline should repeat" -msgstr "" +msgstr "समयरेखा कति पटक दोहोरिनु पर्छ" #: clutter/clutter-timeline.c:688 msgid "Progress Mode" @@ -2129,7 +2104,7 @@ msgstr "प्रगति शैली" #: clutter/clutter-timeline.c:689 msgid "How the timeline should compute the progress" -msgstr "" +msgstr "समयरेखाले प्रगति कसरी गणना गर्नु पर्दछ" #: clutter/clutter-transition.c:243 msgid "Interval" @@ -2138,7 +2113,7 @@ msgstr "अन्तराल" #: clutter/clutter-transition.c:244 #, fuzzy msgid "The interval of values to transition" -msgstr "सङ्क्रमण उपलब्ध छैन" +msgstr "अन्तराल:" #: clutter/clutter-transition.c:258 msgid "Animatable" @@ -2147,7 +2122,7 @@ msgstr "एनिमेटेबल" #: clutter/clutter-transition.c:259 #, fuzzy msgid "The animatable object" -msgstr "त्यस प्रकारको वस्तु छैन" +msgstr "एनिमेटेबल" #: clutter/clutter-transition.c:280 msgid "Remove on Complete" @@ -2159,14 +2134,13 @@ msgid "Detach the transition when completed" msgstr "घटान हटाइएको बेलामा सङ्कक्रमण लिनका लागि सर्त" #: clutter/clutter-zoom-action.c:365 -#, fuzzy msgid "Zoom Axis" -msgstr "अक्ष" +msgstr "जुम अक्ष" #: clutter/clutter-zoom-action.c:366 #, fuzzy msgid "Constraints the zoom to an axis" -msgstr "अक्ष" +msgstr "अक्षमा प्यानिङ अवरोध गर्नुहोस्" #: clutter/deprecated/clutter-alpha.c:347 clutter/deprecated/clutter-animation.c:531 #: clutter/deprecated/clutter-animator.c:1811 @@ -2202,7 +2176,7 @@ msgstr "वस्तु" #: clutter/deprecated/clutter-animation.c:468 #, fuzzy msgid "Object to which the animation applies" -msgstr "चयन गरिएको क्लोन लिङ्क गरिएको वस्तु चयन गर्नुहोस्" +msgstr "जिडिएल डक मास्टर वस्तु जुनमा डकपट्टी विजेट टाँसिएको हुन्छ" #: clutter/deprecated/clutter-animation.c:485 #, fuzzy @@ -2212,7 +2186,7 @@ msgstr "एनिमेसन" #: clutter/deprecated/clutter-animation.c:501 #, fuzzy msgid "Duration of the animation, in milliseconds" -msgstr "अवधि" +msgstr "मिलिसेकेन्डहरू" #: clutter/deprecated/clutter-animation.c:517 msgid "Whether the animation should loop" @@ -2370,7 +2344,7 @@ msgstr "केन्द्र X" #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:349 #, fuzzy msgid "X coordinate of the center of rotation" -msgstr "केन्द्र X" +msgstr "X केन्द्र परिक्रमा" #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:366 msgid "Center Y" @@ -2379,7 +2353,7 @@ msgstr "केन्द्र Y" #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:367 #, fuzzy msgid "Y coordinate of the center of rotation" -msgstr "केन्द्र Y" +msgstr "Y केन्द्र परिक्रमा" #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:384 msgid "Center Z" @@ -2388,7 +2362,7 @@ msgstr "केन्द्र Z" #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:385 #, fuzzy msgid "Z coordinate of the center of rotation" -msgstr "केन्द्र Z" +msgstr "Z गरुत्व केन्द्र परिक्रमा" #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:222 msgid "X Start Scale" @@ -2413,7 +2387,7 @@ msgstr "Y मापन शुरु" #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:261 #, fuzzy msgid "Initial scale on the Y axis" -msgstr "Y मापन शुरु" +msgstr "X अक्षमा प्रारम्भिक मापन" #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:279 msgid "Y End Scale" @@ -2471,9 +2445,8 @@ msgid "Playing" msgstr "बजाउँदै" #: clutter/deprecated/clutter-media.c:102 -#, fuzzy msgid "Whether the actor is playing" -msgstr "बजाउँदै" +msgstr "जहाँ कार्यकरि ले खेलिरहेको छ" #: clutter/deprecated/clutter-media.c:119 msgid "Progress" @@ -2482,7 +2455,7 @@ msgstr "प्रगति" #: clutter/deprecated/clutter-media.c:120 #, fuzzy msgid "Current progress of the playback" -msgstr "प्रगति" +msgstr "हालको प्लेब्याक भोल्युम मुद्रण गर्नुहोस्" #: clutter/deprecated/clutter-media.c:136 msgid "Subtitle URI" @@ -2516,7 +2489,7 @@ msgstr "खोजी गर्नुहोस्" #: clutter/deprecated/clutter-media.c:191 #, fuzzy msgid "Whether the current stream is seekable" -msgstr "gedit ले हालको लाइन हाइलाइट गर्नु पर्दछ या पर्दैन ।" +msgstr "हालको गीत खोजीयोग्य छैन" #: clutter/deprecated/clutter-media.c:208 msgid "Buffer Fill" @@ -2525,12 +2498,12 @@ msgstr "बफर भर" #: clutter/deprecated/clutter-media.c:209 #, fuzzy msgid "The fill level of the buffer" -msgstr "बफर भर" +msgstr "भर्ने लेबल" #: clutter/deprecated/clutter-media.c:226 #, fuzzy msgid "The duration of the stream, in seconds" -msgstr "अवधि" +msgstr "क्रसफेड अवधि (सेकेन्ड)" #: clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:296 msgid "The color of the rectangle" @@ -2550,23 +2523,21 @@ msgid "Border Width" msgstr "सीमाना चौडाई" #: clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:326 -#, fuzzy msgid "The width of the border of the rectangle" -msgstr "सीमाना चौडाई" +msgstr "आयातको किनाराको चौडाइ" #: clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:340 msgid "Has Border" msgstr "किनारा भएको" #: clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:341 -#, fuzzy msgid "Whether the rectangle should have a border" -msgstr "या तलराख्ने सँग टियर अफ मेनु प्रकार हुनुपर्दछ।" +msgstr "जहाँ आयातसँग किनारा हुनुपर्दछ" #: clutter/deprecated/clutter-shader.c:257 #, fuzzy msgid "Vertex Source" -msgstr "स्रोत छैन" +msgstr "ठाडो जीएल बफरहरू अक्षम गर्नुहोस्" #: clutter/deprecated/clutter-shader.c:258 #, fuzzy @@ -2576,17 +2547,17 @@ msgstr "ठाडो जीएल बफरहरू अक्षम गर् #: clutter/deprecated/clutter-shader.c:274 #, fuzzy msgid "Fragment Source" -msgstr "स्रोत छैन" +msgstr "HTML (*.html) fragment" #: clutter/deprecated/clutter-shader.c:275 #, fuzzy msgid "Source of fragment shader" -msgstr "स्रोत छैन" +msgstr "HTML (*.html) fragment" #: clutter/deprecated/clutter-shader.c:292 #, fuzzy msgid "Compiled" -msgstr "भर्बोज मोडलाई सहयोग बिनानै मेटासिटि सङ्ग्रह गरियो\n" +msgstr "डाय संस्करण %s, %s %s कम्पाईल गरियो\n" #: clutter/deprecated/clutter-shader.c:293 msgid "Whether the shader is compiled and linked" @@ -2622,7 +2593,7 @@ msgstr "अवस्था" #: clutter/deprecated/clutter-state.c:1501 msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)" -msgstr "" +msgstr "हालै सेट गरिएको स्थिति, (यो अवस्थामा संक्रमण पूरा भएको छैन)" #: clutter/deprecated/clutter-state.c:1519 msgid "Default transition duration" @@ -2644,7 +2615,7 @@ msgstr "पङक्ति सङ्ख्या" #: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:542 #, fuzzy msgid "The row the widget resides in" -msgstr "पङ्क्ति" +msgstr "औजार" #: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:549 msgid "Column Span" @@ -2669,15 +2640,16 @@ msgstr "तेर्सो बढाउनु" #: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:566 msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis" -msgstr "" +msgstr "तेर्सो अक्षमा शाखाका लागि अतिरिक्त खालीस्थान मानाङ्कन गर्नुहोस्" #: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:572 msgid "Vertical Expand" msgstr "ठाडो बढाउनु" #: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:573 +#, fuzzy msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis" -msgstr "" +msgstr "तेर्सो अक्षमा शाखाका लागि अतिरिक्त खालीस्थान मानाङ्कन गर्नुहोस्" #: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1628 msgid "Spacing between columns" @@ -2704,7 +2676,7 @@ msgstr "काट्न अक्षम पार्नुहोस्" msgid "" "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space saving " "individual textures" -msgstr "" +msgstr "एकल र व्यक्तिगत बनावट बचत गर्ने सानो खाली स्थानबाट बनेको नभई अन्तर्निहित बनावटलाई बल गर्नुहोस्" #: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1010 msgid "Tile Waste" @@ -2712,7 +2684,7 @@ msgstr "टायल खेर" #: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1011 msgid "Maximum waste area of a sliced texture" -msgstr "" +msgstr "स्लाइस बनावटको अधिकतम खेरजाने क्षेत्र" #: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1019 msgid "Horizontal repeat" @@ -2720,7 +2692,7 @@ msgstr "तेर्सो दोहो-याउनु" #: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1020 msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally" -msgstr "" +msgstr "तेर्सो रूपमा मापन गर्नुभन्दा विषयवस्तु दोहोर्याउनुहोस्" #: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1027 msgid "Vertical repeat" @@ -2728,7 +2700,7 @@ msgstr "ठाडो दोहो-याउनु" #: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1028 msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically" -msgstr "" +msgstr "ठाडो रूपमा मापन गर्नुभन्दा विषयवस्तु दोहोर्याउनुहोस्" #: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1035 msgid "Filter Quality" @@ -2736,7 +2708,7 @@ msgstr "छनौट गुणस्तर" #: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1036 msgid "Rendering quality used when drawing the texture" -msgstr "" +msgstr "बनावट कोर्दा प्रयोग गरिने रेन्डरिङ गुणस्तर" #: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1044 msgid "Pixel Format" @@ -2773,16 +2745,16 @@ msgstr "साइज औसत राख्नुहोस्" #: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1090 msgid "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or height" -msgstr "" +msgstr "रूचाइएका चौडाइ वा उचाइ अनुरोध गर्दा बनावटको आकार अनुपात राख्नुहोस्" #: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1118 #, fuzzy msgid "Load asynchronously" -msgstr "बहन" +msgstr "लोड गर्नुहोस्" #: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1119 msgid "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk" -msgstr "" +msgstr "डिस्कबाट छविहरू लोड गर्दा अवरोध हटाउन थ्रेड भित्र फाइल लोड गर्नुहोस्" #: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1137 #, fuzzy @@ -2792,16 +2764,16 @@ msgstr "छवि डेटा लोड गर्न असफल" #: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1138 msgid "" "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading images from disk" -msgstr "" +msgstr "डिस्कबाट छवि लोड गर्दा अवरोध कम गर्न थ्रेड भित्र छवि डेटा फाइल डिकोड गर्नुहोस्" #: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1164 #, fuzzy msgid "Pick With Alpha" -msgstr "अल्फा" +msgstr "अल्फा: " #: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1165 msgid "Shape actor with alpha channel when picking" -msgstr "" +msgstr "टिप्दा अल्फा च्यानलसँग खेलाडीलाई आकार दिनुहोस्" #: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1608 clutter/deprecated/clutter-texture.c:2003 #: clutter/deprecated/clutter-texture.c:2100 clutter/deprecated/clutter-texture.c:2402 @@ -2823,25 +2795,23 @@ msgstr "Gdk सुरू गर्न सकेन" #: clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:294 #, c-format msgid "Could not find a suitable CoglWinsys for a GdkDisplay of type %s" -msgstr "" +msgstr "%s को Gdk प्रदर्शनका लागि उपयुक्त कोग्लविन्सिस फेला पार्न सकेन" #: clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:419 msgid "Surface" msgstr "सटह" #: clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:420 -#, fuzzy msgid "The underlying wayland surface" -msgstr "सटह" +msgstr "वेल्याणड सतहको भित्री सतह" #: clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:427 msgid "Surface width" msgstr "सटह चौडाइ" #: clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:428 -#, fuzzy msgid "The width of the underlying wayland surface" -msgstr "सटह चौडाइ" +msgstr "वेल्याणड सतहको भित्री सतह" #: clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:436 msgid "Surface height" @@ -2913,7 +2883,7 @@ msgstr "स्वचालित अद्यावधिक" #: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:571 msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes." -msgstr "" +msgstr "यदि बनावट कुनै पिक्सम्याप परिवर्तनसँग समक्रमणमा राख्नु पर्दछ भने ।" #: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:579 msgid "Window" @@ -2929,7 +2899,7 @@ msgstr "स्वत: सन्झ्याल पुन: निर्देश #: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:589 msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)" -msgstr "" +msgstr "कम्पोजिट सञ्झ्याल पुन: निर्देशन स्वचालितमा सेट भएमा (वा यदि गलत भएमा म्यानुअल)" #: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599 msgid "Window Mapped" @@ -2964,9 +2934,8 @@ msgid "Y position of window on screen according to X11" msgstr "एक्स ११ को अनुसार पर्दामा Y को स्थिति" #: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:635 -#, fuzzy msgid "Window Override Redirect" -msgstr "स्वत: सन्झ्याल पुन: निर्देशन गर्नुहोस्" +msgstr "सञ्झ्याल अधिलेखन पुन: निर्देशन" #: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:636 #, fuzzy |