diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 461 |
1 files changed, 207 insertions, 254 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-28 13:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-06 22:32+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-06 18:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-17 15:55+0400\n" "Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13@yandex.ru>\n" "Language-Team: русский <gnome-cyr@gnome.org>\n" "Language: ru\n" @@ -19,688 +19,664 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6121 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6125 msgid "X coordinate" msgstr "Координата по оси X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6122 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6126 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "Координата актора по оси X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6140 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6144 msgid "Y coordinate" msgstr "Координата по оси Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6141 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6145 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "Координата актора по оси Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6163 -#| msgid "Cursor Position" +#: ../clutter/clutter-actor.c:6167 msgid "Position" msgstr "Положение" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6164 -#| msgid "The cursor position of the other end of the selection" +#: ../clutter/clutter-actor.c:6168 msgid "The position of the origin of the actor" msgstr "Исходное положение актора" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6181 ../clutter/clutter-canvas.c:215 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6185 ../clutter/clutter-canvas.c:215 #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1238 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:481 msgid "Width" msgstr "Ширина" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6182 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6186 msgid "Width of the actor" msgstr "Ширина актора" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6200 ../clutter/clutter-canvas.c:231 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6204 ../clutter/clutter-canvas.c:231 #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1245 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:497 msgid "Height" msgstr "Высота" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6201 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6205 msgid "Height of the actor" msgstr "Высота актора" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6222 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6226 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6223 -#| msgid "Height of the actor" +#: ../clutter/clutter-actor.c:6227 msgid "The size of the actor" msgstr "Размер актора" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6241 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6245 msgid "Fixed X" msgstr "Фиксировано по оси X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6242 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6246 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "Принудительное положение размещения актора по оси X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6259 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6263 msgid "Fixed Y" msgstr "Фиксировано по оси Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6260 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6264 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "Принудительное положение размещения актора по оси Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6275 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6279 msgid "Fixed position set" msgstr "Фиксированное положение" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6276 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6280 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "Использовать ли фиксированное позиционирование актора" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6294 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6298 msgid "Min Width" msgstr "Мин. ширина" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6295 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6299 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "Запрос принудительной минимальной ширины актора" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6313 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6317 msgid "Min Height" msgstr "Мин. высота" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6314 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6318 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "Запрос принудительной минимальной высоты актора" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6332 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6336 msgid "Natural Width" msgstr "Естественная ширина" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6333 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6337 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "Запрос принудительной естественной ширины актора" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6351 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6355 msgid "Natural Height" msgstr "Естественная высота" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6352 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6356 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "Запрос принудительной естественной высоты актора" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6367 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6371 msgid "Minimum width set" msgstr "Минимальная ширина" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6368 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6372 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "Использовать ли свойство min-width" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6382 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6386 msgid "Minimum height set" msgstr "Минимальная высота" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6383 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6387 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "Использовать ли свойство min-height" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6397 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6401 msgid "Natural width set" msgstr "Естественная ширина" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6398 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6402 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "Использовать ли свойство natural-width" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6412 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6416 msgid "Natural height set" msgstr "Естественная высота" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6413 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6417 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "Использовать ли свойство natural-height" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6429 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6433 msgid "Allocation" msgstr "Размещение" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6430 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6434 msgid "The actor's allocation" msgstr "Размещение актора" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6487 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6491 msgid "Request Mode" msgstr "Режим запроса" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6488 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6492 msgid "The actor's request mode" msgstr "Режим запроса актора" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6512 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6516 msgid "Depth" msgstr "Глубина" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6513 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6517 msgid "Position on the Z axis" msgstr "Положение по оси Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6540 -#| msgid "Cursor Position" +#: ../clutter/clutter-actor.c:6544 msgid "Z Position" msgstr "Положение по оси Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6541 -#| msgid "Position on the Z axis" +#: ../clutter/clutter-actor.c:6545 msgid "The actor's position on the Z axis" msgstr "Положение актора по оси Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6558 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6562 msgid "Opacity" msgstr "Непрозрачность" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6559 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6563 msgid "Opacity of an actor" msgstr "Непрозрачность актора" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6579 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6583 msgid "Offscreen redirect" msgstr "Закадровое перенаправление" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6580 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6584 msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image" msgstr "Флаги, контролирующие перевод актора в одиночное изображение" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6594 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6598 msgid "Visible" msgstr "Видимость" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6595 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6599 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "Является ли актор видимым" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6609 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6613 msgid "Mapped" msgstr "Отображён" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6610 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6614 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "Будет ли отрисовываться актор" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6623 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6627 msgid "Realized" msgstr "Реализован" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6624 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6628 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "Нужно ли реализовывать актор" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6639 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6643 msgid "Reactive" msgstr "Реактивный" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6640 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6644 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "Реагирует ли актор на события" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6651 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6655 msgid "Has Clip" msgstr "Есть кадр" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6652 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6656 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "Имеется ли у актора кадр" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6665 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6669 msgid "Clip" msgstr "Кадрирование" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6666 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6670 msgid "The clip region for the actor" msgstr "Область кадирорования для актора" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6685 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6689 msgid "Clip Rectangle" msgstr "Прямоугольник кадрирования" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6686 -#| msgid "The clip region for the actor" +#: ../clutter/clutter-actor.c:6690 msgid "The visible region of the actor" msgstr "Видимая область актора" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6700 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6704 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207 #: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:258 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6701 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6705 msgid "Name of the actor" msgstr "Имя актора" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6722 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6726 msgid "Pivot Point" msgstr "Точка вращения" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6723 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6727 msgid "The point around which the scaling and rotation occur" msgstr "Точка, вокруг которой выполняется масштабирование и вращение" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6741 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6745 msgid "Pivot Point Z" msgstr "Точка вращения Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6742 -#| msgid "X coordinate of the anchor point" +#: ../clutter/clutter-actor.c:6746 msgid "Z component of the pivot point" msgstr "Компонента Z точки вращения" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6760 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6764 msgid "Scale X" msgstr "Масштаб по оси X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6761 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6765 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "Масштабный коэффициент по оси X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6779 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6783 msgid "Scale Y" msgstr "Масштаб по оси Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6780 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6784 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "Масштабный коэффициент по оси Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6798 -#| msgid "Scale X" +#: ../clutter/clutter-actor.c:6802 msgid "Scale Z" msgstr "Масштаб по оси Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6799 -#| msgid "Scale factor on the X axis" +#: ../clutter/clutter-actor.c:6803 msgid "Scale factor on the Z axis" msgstr "Масштабный коэффициент по оси Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6817 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6821 msgid "Scale Center X" msgstr "Центр масштабирования по оси X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6818 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6822 msgid "Horizontal scale center" msgstr "Центр масштабирования по горизонтали" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6836 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6840 msgid "Scale Center Y" msgstr "Центр масштабирования по оси Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6837 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6841 msgid "Vertical scale center" msgstr "Центр масштабирования по вертикали" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6855 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6859 msgid "Scale Gravity" msgstr "Притяжение масштабирования" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6856 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6860 msgid "The center of scaling" msgstr "Центр масштабирования" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6874 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6878 msgid "Rotation Angle X" msgstr "Угол поворота на оси X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6875 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6879 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "Угол поворота на оси X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6893 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6897 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "Угол поворота на оси Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6894 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6898 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "Угол поворота на оси Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6912 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6916 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "Угол поворота на оси Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6913 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6917 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "Угол поворота на оси Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6931 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6935 msgid "Rotation Center X" msgstr "Центр поворота на оси X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6932 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6936 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "Центр поворота на оси X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6949 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6953 msgid "Rotation Center Y" msgstr "Центр поворота на оси Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6950 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6954 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "Центр поворота на оси Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6967 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6971 msgid "Rotation Center Z" msgstr "Центр поворота на оси Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6968 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6972 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "Центр поворота на оси Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6985 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6989 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "Притяжение центра поворота по оси Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6986 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6990 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "Центральная точка поворота вокруг оси Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7014 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7018 msgid "Anchor X" msgstr "Привязка по оси X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7015 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7019 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "Координата точки привязки по оси X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7043 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7047 msgid "Anchor Y" msgstr "Привязка по оси Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7044 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7048 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "Координата точки привязки по оси Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7071 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7075 msgid "Anchor Gravity" msgstr "Притяжение привязки" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7072 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7076 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "Точка привязки как ClutterGravity" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7091 -#| msgid "Translation Domain" +#: ../clutter/clutter-actor.c:7095 msgid "Translation X" msgstr "Переход по X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7092 -#| msgid "The rotation angle on the X axis" +#: ../clutter/clutter-actor.c:7096 msgid "Translation along the X axis" msgstr "Переход по оси X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7111 -#| msgid "Translation Domain" +#: ../clutter/clutter-actor.c:7115 msgid "Translation Y" msgstr "Переход по Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7112 -#| msgid "The rotation angle on the Y axis" +#: ../clutter/clutter-actor.c:7116 msgid "Translation along the Y axis" msgstr "Переход по оси Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7131 -#| msgid "Translation Domain" +#: ../clutter/clutter-actor.c:7135 msgid "Translation Z" msgstr "Переход по Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7132 -#| msgid "The rotation angle on the Z axis" +#: ../clutter/clutter-actor.c:7136 msgid "Translation along the Z axis" msgstr "Переход по оси Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7160 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7166 msgid "Transform" msgstr "Преобразование" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7161 -#| msgid "Translation Domain" +#: ../clutter/clutter-actor.c:7167 msgid "Transformation matrix" msgstr "Матрица преобразования" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7175 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7182 msgid "Transform Set" msgstr "Установить преобразование" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7176 -#| msgid "Whether the :filename property is set" +#: ../clutter/clutter-actor.c:7183 msgid "Whether the transform property is set" msgstr "Установлено ли свойство преобразования" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7195 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7204 msgid "Child Transform" msgstr "Дочернее преобразование" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7196 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7205 msgid "Children transformation matrix" msgstr "Матрица дочернего преобразования" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7210 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7220 msgid "Child Transform Set" msgstr "Установить дочернее преобразование" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7211 -#| msgid "Whether the :filename property is set" +#: ../clutter/clutter-actor.c:7221 msgid "Whether the child-transform property is set" msgstr "Установлено ли свойство дочернего преобразования" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7228 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7238 msgid "Show on set parent" msgstr "Показывать на установленном родителе" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7229 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7239 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "Показывать ли актор при наличии у него родителя" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7246 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7256 msgid "Clip to Allocation" msgstr "Кадрировать по размещению" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7247 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7257 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "Устанавливает область кадрирования для слежения за размещением актора" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7260 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7270 msgid "Text Direction" msgstr "Направление текста" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7261 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7271 msgid "Direction of the text" msgstr "Направление текста" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7276 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7286 msgid "Has Pointer" msgstr "Указатель" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7277 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7287 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "Содержит ли актор указатель устройства ввода" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7290 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7300 msgid "Actions" msgstr "Действия" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7291 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7301 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "Добавляет актору действие" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7304 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7314 msgid "Constraints" msgstr "Ограничители" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7305 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7315 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "Добавляет актору ограничители" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7318 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7328 msgid "Effect" msgstr "Эффект" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7319 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7329 msgid "Add an effect to be applied on the actor" msgstr "Добавить эффект, применяемый эффект к актору" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7333 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7343 msgid "Layout Manager" msgstr "Менеджер компоновки" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7334 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7344 msgid "The object controlling the layout of an actor's children" msgstr "Объект, управляющий размещением потомков актора" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7348 -#| msgid "Expand" +#: ../clutter/clutter-actor.c:7358 msgid "X Expand" msgstr "Растяжение по X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7349 -#| msgid "Whether the surface should match the allocation" +#: ../clutter/clutter-actor.c:7359 msgid "Whether extra horizontal space should be assigned to the actor" msgstr "Нужна ли дополнительная область по горизонтали для актора" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7364 -#| msgid "Expand" +#: ../clutter/clutter-actor.c:7374 msgid "Y Expand" msgstr "Растяжение по Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7365 -#| msgid "Whether the surface should match the allocation" +#: ../clutter/clutter-actor.c:7375 msgid "Whether extra vertical space should be assigned to the actor" msgstr "Нужна ли дополнительная область по вертикали для актора" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7381 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7391 msgid "X Alignment" msgstr "Выравнивание по X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7382 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7392 msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation" msgstr "Выравнивание актора по оси X вместе с его размещением" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7397 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7407 msgid "Y Alignment" msgstr "Выравнивание по Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7398 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7408 msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation" msgstr "Выравнивание актора по оси Y вместе с его размещением" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7417 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7427 msgid "Margin Top" msgstr "Поле сверху" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7418 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7428 msgid "Extra space at the top" msgstr "Дополнительное место сверху" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7439 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7449 msgid "Margin Bottom" msgstr "Поле снизу" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7440 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7450 msgid "Extra space at the bottom" msgstr "Дополнительное место снизу" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7461 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7471 msgid "Margin Left" msgstr "Поле слева" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7462 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7472 msgid "Extra space at the left" msgstr "Дополнительное место слева" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7483 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7493 msgid "Margin Right" msgstr "Поле справа" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7484 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7494 msgid "Extra space at the right" msgstr "Дополнительное место справа" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7500 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7510 msgid "Background Color Set" msgstr "Цвет фона" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7501 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:275 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7511 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:275 msgid "Whether the background color is set" msgstr "Установлен ли цвет фона" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7517 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7527 msgid "Background color" msgstr "Цвет фона" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7518 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7528 msgid "The actor's background color" msgstr "Цвет фона актора" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7533 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7543 msgid "First Child" msgstr "Первый потомок" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7534 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7544 msgid "The actor's first child" msgstr "Первый потомок актора" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7547 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7557 msgid "Last Child" msgstr "Последний потомок" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7548 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7558 msgid "The actor's last child" msgstr "Последний потомок актора" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7562 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7572 msgid "Content" msgstr "Содержимое" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7563 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7573 msgid "Delegate object for painting the actor's content" msgstr "Делегировать объект для отрисовки содержимого актора" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7588 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7598 msgid "Content Gravity" msgstr "Притяжение содержимого" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7589 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7599 msgid "Alignment of the actor's content" msgstr "Выравнивание содержимого актора" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7609 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7619 msgid "Content Box" msgstr "Контейнер содержимого" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7610 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7620 msgid "The bounding box of the actor's content" msgstr "Контейнер содержимого актора" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7618 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7628 msgid "Minification Filter" msgstr "Уменьшающий фильтр" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7619 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7629 msgid "The filter used when reducing the size of the content" msgstr "Фильтр, используемый для уменьшения размеров содержимого" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7626 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7636 msgid "Magnification Filter" msgstr "Увеличивающий фильтр" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7627 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7637 msgid "The filter used when increasing the size of the content" msgstr "Фильтр, используемый для увеличения размеров содержимого" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7641 -#| msgid "Content Gravity" +#: ../clutter/clutter-actor.c:7651 msgid "Content Repeat" msgstr "Повторение содержимого" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7642 -#| msgid "The bounding box of the actor's content" +#: ../clutter/clutter-actor.c:7652 msgid "The repeat policy for the actor's content" msgstr "Политика повторения содержимого актора" @@ -927,19 +903,19 @@ msgstr "Продолжительность анимации" msgid "The duration of the animations" msgstr "Продолжительность анимации" -#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:307 +#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:321 msgid "Brightness" msgstr "Яркость" -#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:308 +#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:322 msgid "The brightness change to apply" msgstr "Изменение яркости" -#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:327 +#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:341 msgid "Contrast" msgstr "Контрастность" -#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:328 +#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:342 msgid "The contrast change to apply" msgstr "Изменение контрастности" @@ -1078,12 +1054,10 @@ msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "Ограничивает перетаскивание по оси" #: ../clutter/clutter-drag-action.c:790 -#| msgid "Drag Axis" msgid "Drag Area" msgstr "Область перетаскивания" #: ../clutter/clutter-drag-action.c:791 -#| msgid "Constraints the dragging to an axis" msgid "Constrains the dragging to a rectangle" msgstr "Ограничить перетаскивание прямоугольником" @@ -1092,7 +1066,6 @@ msgid "Drag Area Set" msgstr "Установить область перетаскивания" #: ../clutter/clutter-drag-action.c:805 -#| msgid "Whether the actor has a clip set" msgid "Whether the drag area is set" msgstr "Установлена ли область перетаскивания" @@ -1167,17 +1140,14 @@ msgstr "" "Номер строки, к которой нужно прикрепить верхнюю границу дочернего виджета" #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1239 -#| msgid "The number of columns the widget should span" msgid "The number of columns that a child spans" msgstr "Количество столбцов, занимаемых дочерним виджетом" #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1246 -#| msgid "The number of rows the widget should span" msgid "The number of rows that a child spans" msgstr "Количество строк, занимаемых дочерним виджетом" #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1562 -#| msgid "Row Spacing" msgid "Row spacing" msgstr "Расстояние между строками" @@ -1186,17 +1156,14 @@ msgid "The amount of space between two consecutive rows" msgstr "Свободное место между двумя соседними строками" #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1576 -#| msgid "Column Spacing" msgid "Column spacing" msgstr "Расстояние между столбцами" #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1577 -#| msgid "The spacing between columns" msgid "The amount of space between two consecutive columns" msgstr "Свободное место между двумя соседними столбцами" #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1591 -#| msgid "Homogeneous" msgid "Row Homogeneous" msgstr "Однородные строки" @@ -1205,7 +1172,6 @@ msgid "If TRUE, the rows are all the same height" msgstr "Если установлено, то строки будут иметь одинаковую высоту" #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1605 -#| msgid "Homogeneous" msgid "Column Homogeneous" msgstr "Однородные столбцы" @@ -1287,22 +1253,18 @@ msgid "The type of the values in the interval" msgstr "Тип значений в интервале" #: ../clutter/clutter-interval.c:522 -#| msgid "Initial angle" msgid "Initial Value" msgstr "Исходное значение" #: ../clutter/clutter-interval.c:523 -#| msgid "Initial scale on the X axis" msgid "Initial value of the interval" msgstr "Исходное значение интервала" #: ../clutter/clutter-interval.c:537 -#| msgid "Final angle" msgid "Final Value" msgstr "Конечное значение" #: ../clutter/clutter-interval.c:538 -#| msgid "Final scale on the X axis" msgid "Final value of the interval" msgstr "Конечное значение интервала" @@ -1377,43 +1339,37 @@ msgstr "Параметры Clutter" msgid "Show Clutter Options" msgstr "Показать параметры Clutter" -#: ../clutter/clutter-pan-action.c:440 -#| msgid "Drag Axis" +#: ../clutter/clutter-pan-action.c:451 msgid "Pan Axis" msgstr "Ось панорамирования" -#: ../clutter/clutter-pan-action.c:441 -#| msgid "Constraints the dragging to an axis" +#: ../clutter/clutter-pan-action.c:452 msgid "Constraints the panning to an axis" msgstr "Привязать панорамирование к оси" -#: ../clutter/clutter-pan-action.c:455 -#| msgid "Interval" +#: ../clutter/clutter-pan-action.c:466 msgid "Interpolate" msgstr "Интерполировать" -#: ../clutter/clutter-pan-action.c:456 -#| msgid "Whether the device is enabled" +#: ../clutter/clutter-pan-action.c:467 msgid "Whether interpolated events emission is enabled." msgstr "Включена ли отправка событий интерполяции." -#: ../clutter/clutter-pan-action.c:472 -#| msgid "Duration" +#: ../clutter/clutter-pan-action.c:483 msgid "Deceleration" -msgstr "Декларация" +msgstr "Торможение" -#: ../clutter/clutter-pan-action.c:473 +#: ../clutter/clutter-pan-action.c:484 msgid "Rate at which the interpolated panning will decelerate in" -msgstr "" +msgstr "Скорость, к которой стремится интерполированное панорамирование" -#: ../clutter/clutter-pan-action.c:490 -#| msgid "The desaturation factor" +#: ../clutter/clutter-pan-action.c:501 msgid "Initial acceleration factor" msgstr "Исходный коэффициент ускорения" -#: ../clutter/clutter-pan-action.c:491 +#: ../clutter/clutter-pan-action.c:502 msgid "Factor applied to the momentum when starting the interpolated phase" -msgstr "" +msgstr "Коэффициент, применяемый в момент запуска этапа интерполяции" #: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:225 @@ -1466,7 +1422,6 @@ msgid "Scroll Mode" msgstr "Режим прокрутки" #: ../clutter/clutter-scroll-actor.c:264 -#| msgid "The cursor position" msgid "The scrolling direction" msgstr "Направление прокрутки" @@ -1610,108 +1565,108 @@ msgstr "Край источника, который должен быть скр msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "Смещение в пикселах для применения к ограничению" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1899 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1895 msgid "Fullscreen Set" msgstr "На полный экран" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1900 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1896 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "Должна ли главная сцена занимать весь экран" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1914 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1910 msgid "Offscreen" msgstr "За кадром" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1915 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1911 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "Должна ли главная сцена отрисовываться за кадром" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1927 ../clutter/clutter-text.c:3482 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1923 ../clutter/clutter-text.c:3482 msgid "Cursor Visible" msgstr "Видимый курсор" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1928 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1924 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "Виден ли указатель мыши на главной сцене" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1942 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1938 msgid "User Resizable" msgstr "Пользователь может менять размер" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1943 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1939 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "Может ли сцена изменять размер в зависимости от действий пользователя" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1958 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:260 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1954 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:260 #: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:273 msgid "Color" msgstr "Цвет" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1959 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1955 msgid "The color of the stage" msgstr "Цвет сцены" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1974 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1970 msgid "Perspective" msgstr "Перспектива" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1975 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1971 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "Параметры проекции перспективы" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1990 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1986 msgid "Title" msgstr "Заголовок" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1991 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1987 msgid "Stage Title" msgstr "Заголовок сцены" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2008 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2004 msgid "Use Fog" msgstr "Использовать туман" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2009 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2005 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "Включить ли эффект тумана" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2025 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2021 msgid "Fog" msgstr "Туман" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2026 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2022 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "Параметры эффекта тумана" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2042 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2038 msgid "Use Alpha" msgstr "Использовать полупрозрачность" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2043 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2039 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "Учитывать ли альфа-слой цвета сцены" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2059 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2055 msgid "Key Focus" msgstr "Клавишный фокус" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2060 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2056 msgid "The currently key focused actor" msgstr "Актор, у которого в настоящий момент есть фокус" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2076 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2072 msgid "No Clear Hint" msgstr "Не очищать" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2077 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2073 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "Должно ли сцена очищать своё содержимое" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2090 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2086 msgid "Accept Focus" msgstr "Принимать фокус" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2091 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2087 msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "Должна ли сцена принимать фокус" @@ -2085,12 +2040,10 @@ msgid "Detach the transition when completed" msgstr "Отсоединить переход после завершения" #: ../clutter/clutter-zoom-action.c:353 -#| msgid "Axis" msgid "Zoom Axis" msgstr "Ось масштабирования" #: ../clutter/clutter-zoom-action.c:354 -#| msgid "Constraints the dragging to an axis" msgid "Constraints the zoom to an axis" msgstr "Привязать масштабирование к оси" |