summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fur.po
blob: 07dbf1fe856645f9e28b687a534642acadd06b2d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
# Friulian translation for clutter.
# Copyright (C) 2017 clutter's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the clutter package.
# Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: clutter master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/clutter/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-04 03:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-01 10:23+0200\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
"Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n"
"Language: fur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"

#: clutter/clutter-actor.c:6308
msgid "X coordinate"
msgstr "Coordenade X"

#: clutter/clutter-actor.c:6309
msgid "X coordinate of the actor"
msgstr "Coordenade X dal atôr"

#: clutter/clutter-actor.c:6327
msgid "Y coordinate"
msgstr "Coordenade Y"

#: clutter/clutter-actor.c:6328
msgid "Y coordinate of the actor"
msgstr "Coordenade Y dal atôr"

#: clutter/clutter-actor.c:6350
msgid "Position"
msgstr "Posizion"

#: clutter/clutter-actor.c:6351
msgid "The position of the origin of the actor"
msgstr "La posizion di origjin dal atôr"

#: clutter/clutter-actor.c:6368 clutter/clutter-canvas.c:248
#: clutter/clutter-grid-layout.c:1239
#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:474
msgid "Width"
msgstr "Largjece"

#: clutter/clutter-actor.c:6369
msgid "Width of the actor"
msgstr "Largjece dal atôr"

#: clutter/clutter-actor.c:6387 clutter/clutter-canvas.c:264
#: clutter/clutter-grid-layout.c:1246
#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:490
msgid "Height"
msgstr "Altece"

#: clutter/clutter-actor.c:6388
msgid "Height of the actor"
msgstr "Altece dal atôr"

#: clutter/clutter-actor.c:6409
msgid "Size"
msgstr "Dimension"

#: clutter/clutter-actor.c:6410
msgid "The size of the actor"
msgstr "La dimension dal atôr"

#: clutter/clutter-actor.c:6428
msgid "Fixed X"
msgstr "X fisse"

#: clutter/clutter-actor.c:6429
msgid "Forced X position of the actor"
msgstr "Posizion X sfuarçade dal atôr"

#: clutter/clutter-actor.c:6446
msgid "Fixed Y"
msgstr "Y Fisse"

#: clutter/clutter-actor.c:6447
msgid "Forced Y position of the actor"
msgstr "Posizion Y sfuarçade dal atôr"

#: clutter/clutter-actor.c:6462
msgid "Fixed position set"
msgstr "Cumbinazion di posizion fisse"

#: clutter/clutter-actor.c:6463
msgid "Whether to use fixed positioning for the actor"
msgstr "Indiche se doprâ il posizionament fissât pal atôr"

#: clutter/clutter-actor.c:6481
msgid "Min Width"
msgstr "Largjece minime"

#: clutter/clutter-actor.c:6482
msgid "Forced minimum width request for the actor"
msgstr "Richieste sfuarçade di largjece minime pal atôr"

#: clutter/clutter-actor.c:6500
msgid "Min Height"
msgstr "Altece minime"

#: clutter/clutter-actor.c:6501
msgid "Forced minimum height request for the actor"
msgstr "Richieste sfuarçade di altece minime pal atôr"

#: clutter/clutter-actor.c:6519
msgid "Natural Width"
msgstr "Largjece naturâl"

#: clutter/clutter-actor.c:6520
msgid "Forced natural width request for the actor"
msgstr "Richieste sfuarçade di largjece naturâl pal atôr"

#: clutter/clutter-actor.c:6538
msgid "Natural Height"
msgstr "Altece naturâl"

#: clutter/clutter-actor.c:6539
msgid "Forced natural height request for the actor"
msgstr "Richieste sfuarçade di altece naturâl pal atôr"

#: clutter/clutter-actor.c:6554
msgid "Minimum width set"
msgstr "Cumbinazion largjece minime"

#: clutter/clutter-actor.c:6555
msgid "Whether to use the min-width property"
msgstr "Indiche se doprâ la proprietât largjece-minime"

#: clutter/clutter-actor.c:6569
msgid "Minimum height set"
msgstr "Cumbinazion altece minime"

#: clutter/clutter-actor.c:6570
msgid "Whether to use the min-height property"
msgstr "Indiche se doprâ la proprietât altece-minime"

#: clutter/clutter-actor.c:6584
msgid "Natural width set"
msgstr "Cumbinazion largjece naturâl"

#: clutter/clutter-actor.c:6585
msgid "Whether to use the natural-width property"
msgstr "Indiche se doprâ la proprietât largjece-naturâl"

#: clutter/clutter-actor.c:6599
msgid "Natural height set"
msgstr "Cumbinazion altece naturâl"

#: clutter/clutter-actor.c:6600
msgid "Whether to use the natural-height property"
msgstr "Indiche se doprâ la proprietât altece-naturâl"

#: clutter/clutter-actor.c:6616
msgid "Allocation"
msgstr "Assegnazion"

#: clutter/clutter-actor.c:6617
msgid "The actor’s allocation"
msgstr "La assegnazion dal atôr"

#: clutter/clutter-actor.c:6684
msgid "Request Mode"
msgstr "Modalitât richieste"

#: clutter/clutter-actor.c:6685
msgid "The actor’s request mode"
msgstr "La modalitât di richieste dal atôr"

#: clutter/clutter-actor.c:6709
msgid "Depth"
msgstr "Profonditât"

#: clutter/clutter-actor.c:6710
msgid "Position on the Z axis"
msgstr "Posizion sul as Z"

#: clutter/clutter-actor.c:6737
msgid "Z Position"
msgstr "Posizion Z"

#: clutter/clutter-actor.c:6738
msgid "The actor’s position on the Z axis"
msgstr "La posizion sul as Z dal atôr"

#: clutter/clutter-actor.c:6755
msgid "Opacity"
msgstr "Opacitât"

#: clutter/clutter-actor.c:6756
msgid "Opacity of an actor"
msgstr "Opacitât di un atôr"

#: clutter/clutter-actor.c:6776
msgid "Offscreen redirect"
msgstr "Indreçament fûr schermi"

#: clutter/clutter-actor.c:6777
msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image"
msgstr "Opzions par controlâ cuant che si plache l'atôr intune singule imagjin"

#: clutter/clutter-actor.c:6791
msgid "Visible"
msgstr "Visibil"

#: clutter/clutter-actor.c:6792
msgid "Whether the actor is visible or not"
msgstr "Indiche se l'atôr al è visibil o no"

#: clutter/clutter-actor.c:6806
msgid "Mapped"
msgstr "Mapât"

#: clutter/clutter-actor.c:6807
msgid "Whether the actor will be painted"
msgstr "Indiche se l'atôr al vignarà disegnât"

#: clutter/clutter-actor.c:6820
msgid "Realized"
msgstr "Realizât"

#: clutter/clutter-actor.c:6821
msgid "Whether the actor has been realized"
msgstr "Indiche se l'atôr al è stât realizât"

#: clutter/clutter-actor.c:6836
msgid "Reactive"
msgstr "Reatîf"

#: clutter/clutter-actor.c:6837
msgid "Whether the actor is reactive to events"
msgstr "Indiche se l'atôr al rispuint ai events"

#: clutter/clutter-actor.c:6848
msgid "Has Clip"
msgstr ""

#: clutter/clutter-actor.c:6849
msgid "Whether the actor has a clip set"
msgstr ""

#: clutter/clutter-actor.c:6862
msgid "Clip"
msgstr ""

#: clutter/clutter-actor.c:6863
msgid "The clip region for the actor"
msgstr ""

#: clutter/clutter-actor.c:6882
msgid "Clip Rectangle"
msgstr ""

#: clutter/clutter-actor.c:6883
msgid "The visible region of the actor"
msgstr "La regjon visibile dal atôr"

#: clutter/clutter-actor.c:6897 clutter/clutter-actor-meta.c:205
#: clutter/clutter-binding-pool.c:318 clutter/clutter-input-device.c:268
msgid "Name"
msgstr "Non"

#: clutter/clutter-actor.c:6898
msgid "Name of the actor"
msgstr "Non dal atôr"

#: clutter/clutter-actor.c:6919
msgid "Pivot Point"
msgstr "Pont di rotazion"

#: clutter/clutter-actor.c:6920
msgid "The point around which the scaling and rotation occur"
msgstr "Il pont tor ator di chel che e ven fate la scjaladure e la rotazion"

#: clutter/clutter-actor.c:6938
msgid "Pivot Point Z"
msgstr "Z dal pont di rotazion"

#: clutter/clutter-actor.c:6939
msgid "Z component of the pivot point"
msgstr "Component Z dal pont di rotazion"

#: clutter/clutter-actor.c:6957
msgid "Scale X"
msgstr "Scjale X"

#: clutter/clutter-actor.c:6958
msgid "Scale factor on the X axis"
msgstr "Fatôr di scjale sul as X"

#: clutter/clutter-actor.c:6976
msgid "Scale Y"
msgstr "Scjale Y"

#: clutter/clutter-actor.c:6977
msgid "Scale factor on the Y axis"
msgstr "Fatôr di scjale sul as Y"

#: clutter/clutter-actor.c:6995
msgid "Scale Z"
msgstr "Scjale Z"

#: clutter/clutter-actor.c:6996
msgid "Scale factor on the Z axis"
msgstr "Fatôr di scjale sul as Z"

#: clutter/clutter-actor.c:7014
msgid "Scale Center X"
msgstr "Scjale Centri X"

#: clutter/clutter-actor.c:7015
msgid "Horizontal scale center"
msgstr "Centri de scjale orizontâl"

#: clutter/clutter-actor.c:7033
msgid "Scale Center Y"
msgstr "Scjale Centri Y"

#: clutter/clutter-actor.c:7034
msgid "Vertical scale center"
msgstr "Centri de scjale verticâl"

#: clutter/clutter-actor.c:7052
msgid "Scale Gravity"
msgstr "Gravitât de scjale"

#: clutter/clutter-actor.c:7053
msgid "The center of scaling"
msgstr "Il centri de scjaladure"

#: clutter/clutter-actor.c:7071
msgid "Rotation Angle X"
msgstr "X dal angul di rotazion"

#: clutter/clutter-actor.c:7072
msgid "The rotation angle on the X axis"
msgstr "L'angul di rotazion sul as X"

#: clutter/clutter-actor.c:7090
msgid "Rotation Angle Y"
msgstr "Y dal angul di rotazion"

#: clutter/clutter-actor.c:7091
msgid "The rotation angle on the Y axis"
msgstr "L'angul di rotazion sul as Y"

#: clutter/clutter-actor.c:7109
msgid "Rotation Angle Z"
msgstr "Z dal angul di rotazion"

#: clutter/clutter-actor.c:7110
msgid "The rotation angle on the Z axis"
msgstr "L'angul di rotazion sul as Z"

#: clutter/clutter-actor.c:7128
msgid "Rotation Center X"
msgstr "X dal centri di rotazion"

#: clutter/clutter-actor.c:7129
msgid "The rotation center on the X axis"
msgstr "Il centri di rotazion sul as X"

#: clutter/clutter-actor.c:7146
msgid "Rotation Center Y"
msgstr "Y dal centri di rotazion"

#: clutter/clutter-actor.c:7147
msgid "The rotation center on the Y axis"
msgstr "Il centri di rotazion sul as Y"

#: clutter/clutter-actor.c:7164
msgid "Rotation Center Z"
msgstr "Z dal centri di rotazion"

#: clutter/clutter-actor.c:7165
msgid "The rotation center on the Z axis"
msgstr "Il centri di rotazion sul as Z"

#: clutter/clutter-actor.c:7182
msgid "Rotation Center Z Gravity"
msgstr "Gravitât di Z dal centri di rotazion"

#: clutter/clutter-actor.c:7183
msgid "Center point for rotation around the Z axis"
msgstr "Pont di centri pe rotazion ator dal as Z"

#: clutter/clutter-actor.c:7211
msgid "Anchor X"
msgstr "Ancure X"

#: clutter/clutter-actor.c:7212
msgid "X coordinate of the anchor point"
msgstr "La coordenade X dal pont de ancure"

#: clutter/clutter-actor.c:7240
msgid "Anchor Y"
msgstr "Ancure Y"

#: clutter/clutter-actor.c:7241
msgid "Y coordinate of the anchor point"
msgstr "La coordenade Y dal pont de ancure"

#: clutter/clutter-actor.c:7268
msgid "Anchor Gravity"
msgstr "Gravitât de ancure"

#: clutter/clutter-actor.c:7269
msgid "The anchor point as a ClutterGravity"
msgstr "Il pont de ancure come un ClutterGravity"

#: clutter/clutter-actor.c:7288
msgid "Translation X"
msgstr "Traslazion X"

#: clutter/clutter-actor.c:7289
msgid "Translation along the X axis"
msgstr "Traslazion sul as X"

#: clutter/clutter-actor.c:7308
msgid "Translation Y"
msgstr "Traslazion Y"

#: clutter/clutter-actor.c:7309
msgid "Translation along the Y axis"
msgstr "Traslazion sul as Y"

#: clutter/clutter-actor.c:7328
msgid "Translation Z"
msgstr "Traslazion Z"

#: clutter/clutter-actor.c:7329
msgid "Translation along the Z axis"
msgstr "Traslazion sul as Z"

#: clutter/clutter-actor.c:7359
msgid "Transform"
msgstr ""

#: clutter/clutter-actor.c:7360
msgid "Transformation matrix"
msgstr "Matriç di trasformazion"

#: clutter/clutter-actor.c:7375
msgid "Transform Set"
msgstr ""

#: clutter/clutter-actor.c:7376
msgid "Whether the transform property is set"
msgstr ""

#: clutter/clutter-actor.c:7397
msgid "Child Transform"
msgstr ""

#: clutter/clutter-actor.c:7398
msgid "Children transformation matrix"
msgstr "Matriç di trasformazion dai fîs"

#: clutter/clutter-actor.c:7413
msgid "Child Transform Set"
msgstr ""

#: clutter/clutter-actor.c:7414
msgid "Whether the child-transform property is set"
msgstr ""

#: clutter/clutter-actor.c:7431
msgid "Show on set parent"
msgstr ""

#: clutter/clutter-actor.c:7432
msgid "Whether the actor is shown when parented"
msgstr ""

#: clutter/clutter-actor.c:7449
msgid "Clip to Allocation"
msgstr ""

#: clutter/clutter-actor.c:7450
msgid "Sets the clip region to track the actor’s allocation"
msgstr ""

#: clutter/clutter-actor.c:7463
msgid "Text Direction"
msgstr "Direzion test"

#: clutter/clutter-actor.c:7464
msgid "Direction of the text"
msgstr "Direzion dal test"

#: clutter/clutter-actor.c:7479
msgid "Has Pointer"
msgstr "Al à il pontadôr"

#: clutter/clutter-actor.c:7480
msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device"
msgstr "Indiche se l'atôr al conten il pontadôr di un dispositîf di input"

#: clutter/clutter-actor.c:7493
msgid "Actions"
msgstr "Azions"

#: clutter/clutter-actor.c:7494
msgid "Adds an action to the actor"
msgstr "Al zonte une azion al atôr"

#: clutter/clutter-actor.c:7507
msgid "Constraints"
msgstr ""

#: clutter/clutter-actor.c:7508
msgid "Adds a constraint to the actor"
msgstr ""

#: clutter/clutter-actor.c:7521
msgid "Effect"
msgstr "Efiet"

#: clutter/clutter-actor.c:7522
msgid "Add an effect to be applied on the actor"
msgstr ""

#: clutter/clutter-actor.c:7536
msgid "Layout Manager"
msgstr ""

#: clutter/clutter-actor.c:7537
msgid "The object controlling the layout of an actor’s children"
msgstr ""

#: clutter/clutter-actor.c:7551
msgid "X Expand"
msgstr ""

#: clutter/clutter-actor.c:7552
msgid "Whether extra horizontal space should be assigned to the actor"
msgstr ""

#: clutter/clutter-actor.c:7567
msgid "Y Expand"
msgstr ""

#: clutter/clutter-actor.c:7568
msgid "Whether extra vertical space should be assigned to the actor"
msgstr ""

#: clutter/clutter-actor.c:7584
msgid "X Alignment"
msgstr "Inlineament X"

#: clutter/clutter-actor.c:7585
msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation"
msgstr ""

#: clutter/clutter-actor.c:7600
msgid "Y Alignment"
msgstr "Inlineament Y"

#: clutter/clutter-actor.c:7601
msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation"
msgstr ""

#: clutter/clutter-actor.c:7620
msgid "Margin Top"
msgstr "Margjin superiôr"

#: clutter/clutter-actor.c:7621
msgid "Extra space at the top"
msgstr "Spazi in plui parsore"

#: clutter/clutter-actor.c:7642
msgid "Margin Bottom"
msgstr "Margjin inferiôr"

#: clutter/clutter-actor.c:7643
msgid "Extra space at the bottom"
msgstr "Spazi in plui parsot"

#: clutter/clutter-actor.c:7664
msgid "Margin Left"
msgstr "Margjin a çampe"

#: clutter/clutter-actor.c:7665
msgid "Extra space at the left"
msgstr "Spazi in plui a çampe"

#: clutter/clutter-actor.c:7686
msgid "Margin Right"
msgstr "Margjin a drete"

#: clutter/clutter-actor.c:7687
msgid "Extra space at the right"
msgstr "Spazi in plui a drete"

#: clutter/clutter-actor.c:7703
msgid "Background Color Set"
msgstr "Colôr fondâl stabilît"

#: clutter/clutter-actor.c:7704 clutter/deprecated/clutter-box.c:280
msgid "Whether the background color is set"
msgstr "Indiche se il colôr dal fondâl al è stabilît"

#: clutter/clutter-actor.c:7720
msgid "Background color"
msgstr "Colôr fondâl"

#: clutter/clutter-actor.c:7721
msgid "The actor’s background color"
msgstr "Il colôr di fonts dal atôr"

#: clutter/clutter-actor.c:7736
msgid "First Child"
msgstr "Prin fi"

#: clutter/clutter-actor.c:7737
msgid "The actor’s first child"
msgstr "Il prin fi dal atôr"

#: clutter/clutter-actor.c:7750
msgid "Last Child"
msgstr "Ultin fi"

#: clutter/clutter-actor.c:7751
msgid "The actor’s last child"
msgstr "L'ultin fi dal atôr"

#: clutter/clutter-actor.c:7765
msgid "Content"
msgstr "Contignût"

#: clutter/clutter-actor.c:7766
msgid "Delegate object for painting the actor’s content"
msgstr ""

#: clutter/clutter-actor.c:7791
msgid "Content Gravity"
msgstr "Gravitât contignût"

#: clutter/clutter-actor.c:7792
msgid "Alignment of the actor’s content"
msgstr "Inliniament dal contignût dal atôr"

#: clutter/clutter-actor.c:7812
msgid "Content Box"
msgstr "Scjatule dai contignûts"

#: clutter/clutter-actor.c:7813
msgid "The bounding box of the actor’s content"
msgstr ""

#: clutter/clutter-actor.c:7821
msgid "Minification Filter"
msgstr "Filtri di impiçuliment"

#: clutter/clutter-actor.c:7822
msgid "The filter used when reducing the size of the content"
msgstr "Il filtri doprât cuant che si impiçulìs la dimension dal contignût"

#: clutter/clutter-actor.c:7829
msgid "Magnification Filter"
msgstr "Filtri di ingrandiment"

#: clutter/clutter-actor.c:7830
msgid "The filter used when increasing the size of the content"
msgstr "Il filtri doprât cuant che si ingrandìs la dimension dal contignût"

#: clutter/clutter-actor.c:7844
msgid "Content Repeat"
msgstr "Ripetizion contignût"

#: clutter/clutter-actor.c:7845
msgid "The repeat policy for the actor’s content"
msgstr "La politiche di ripetizion pal contignût dal atôr"

#: clutter/clutter-actor-meta.c:191 clutter/clutter-child-meta.c:142
msgid "Actor"
msgstr "Atôr"

#: clutter/clutter-actor-meta.c:192
msgid "The actor attached to the meta"
msgstr "L'atôr tacât al meta"

#: clutter/clutter-actor-meta.c:206
msgid "The name of the meta"
msgstr "Il non dal meta"

#: clutter/clutter-actor-meta.c:219 clutter/clutter-input-device.c:347
#: clutter/deprecated/clutter-shader.c:309
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitât"

#: clutter/clutter-actor-meta.c:220
msgid "Whether the meta is enabled"
msgstr "Indiche se il meta al è abilitât"

#: clutter/clutter-align-constraint.c:279 clutter/clutter-bind-constraint.c:343
#: clutter/clutter-clone.c:348 clutter/clutter-snap-constraint.c:321
msgid "Source"
msgstr "Sorzint"

#: clutter/clutter-align-constraint.c:280
msgid "The source of the alignment"
msgstr "La sorzint di inlineament"

#: clutter/clutter-align-constraint.c:293
msgid "Align Axis"
msgstr "As par inlineâ"

#: clutter/clutter-align-constraint.c:294
msgid "The axis to align the position to"
msgstr "L'as dulà inlineâ la posizion"

#: clutter/clutter-align-constraint.c:313
#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:270
msgid "Factor"
msgstr "Fatôr"

#: clutter/clutter-align-constraint.c:314
msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0"
msgstr "Il fatôr di inlineament, tra 0.0 e 1.0"

#: clutter/clutter-backend.c:437
msgid "Unable to initialize the Clutter backend: no available drivers found."
msgstr ""
"Impussibil inizializâ il backend Clutter: nissun driver disponibil cjatât."

#: clutter/clutter-backend.c:517
#, c-format
msgid "The backend of type “%s” does not support creating multiple stages"
msgstr ""

#: clutter/clutter-bind-constraint.c:344
msgid "The source of the binding"
msgstr ""

#: clutter/clutter-bind-constraint.c:357
msgid "Coordinate"
msgstr "Coordenade"

#: clutter/clutter-bind-constraint.c:358
msgid "The coordinate to bind"
msgstr ""

#: clutter/clutter-bind-constraint.c:372 clutter/clutter-path-constraint.c:226
#: clutter/clutter-snap-constraint.c:366
msgid "Offset"
msgstr ""

#: clutter/clutter-bind-constraint.c:373
msgid "The offset in pixels to apply to the binding"
msgstr ""

#: clutter/clutter-binding-pool.c:319
msgid "The unique name of the binding pool"
msgstr ""

#: clutter/clutter-bin-layout.c:220 clutter/clutter-bin-layout.c:633
#: clutter/clutter-box-layout.c:374
#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:600
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Inlineament orizontâl"

#: clutter/clutter-bin-layout.c:221
msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr "L'inlineament orizontâl pal atôr jenfri il gjestôr de disposizion"

#: clutter/clutter-bin-layout.c:229 clutter/clutter-bin-layout.c:653
#: clutter/clutter-box-layout.c:383
#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:615
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Inlineament verticâl"

#: clutter/clutter-bin-layout.c:230
msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr "L'inlineament verticâl pal atôr jenfri il gjestôr de disposizion"

#: clutter/clutter-bin-layout.c:634
msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr ""
"L'inlineament orizontâl predefinît pai atôrs jenfri il gjestôr de disposizion"

#: clutter/clutter-bin-layout.c:654
msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr ""
"L'inlineament verticâl predefinît pai atôrs jenfri il gjestôr de disposizion"

#: clutter/clutter-box-layout.c:349
msgid "Expand"
msgstr "Pant"

#: clutter/clutter-box-layout.c:350
msgid "Allocate extra space for the child"
msgstr "Assegne spazi adizionâl pal fi"

#: clutter/clutter-box-layout.c:356
#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:579
msgid "Horizontal Fill"
msgstr "Jemple in orizontâl"

#: clutter/clutter-box-layout.c:357
#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:580
msgid ""
"Whether the child should receive priority when the container is allocating "
"spare space on the horizontal axis"
msgstr ""
"Indiche se il fi al à di ricevi la prioritât cuant che il contignidôr al "
"assegne spazi libar sul as orizontâl"

#: clutter/clutter-box-layout.c:365
#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:586
msgid "Vertical Fill"
msgstr "Jemple in verticâl"

#: clutter/clutter-box-layout.c:366
#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:587
msgid ""
"Whether the child should receive priority when the container is allocating "
"spare space on the vertical axis"
msgstr ""
"Indiche se il fi al à di ricevi la prioritât cuant che il contignidôr al "
"assegne spazi libar sul as verticâl"

#: clutter/clutter-box-layout.c:375
#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:601
msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell"
msgstr "Inlineament orizontâl dal atôr jenfri la cele"

#: clutter/clutter-box-layout.c:384
#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:616
msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
msgstr "Inlineament verticâl dal atôr jenfri la cele"

#: clutter/clutter-box-layout.c:1345
msgid "Vertical"
msgstr "Verticâl"

#: clutter/clutter-box-layout.c:1346
msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
msgstr "Indiche se la disposizion e à di sei verticâl invezit che orizontâl"

#: clutter/clutter-box-layout.c:1363 clutter/clutter-flow-layout.c:927
#: clutter/clutter-grid-layout.c:1568
msgid "Orientation"
msgstr "Orientament"

#: clutter/clutter-box-layout.c:1364 clutter/clutter-flow-layout.c:928
#: clutter/clutter-grid-layout.c:1569
msgid "The orientation of the layout"
msgstr "L'orientament de disposizion"

#: clutter/clutter-box-layout.c:1380 clutter/clutter-flow-layout.c:943
msgid "Homogeneous"
msgstr "Omogjeni"

#: clutter/clutter-box-layout.c:1381
msgid ""
"Whether the layout should be homogeneous, i.e. all children get the same size"
msgstr ""
"Indiche se la disposizion e à di sei omogjenie, vâl a dî ducj i fîs a "
"otegnin la stesse dimension"

#: clutter/clutter-box-layout.c:1396
msgid "Pack Start"
msgstr "Impachete al inizi"

#: clutter/clutter-box-layout.c:1397
msgid "Whether to pack items at the start of the box"
msgstr "Indiche se impachetâ i elements al inizi de scjatule"

#: clutter/clutter-box-layout.c:1410
msgid "Spacing"
msgstr "Spaziadure"

#: clutter/clutter-box-layout.c:1411
msgid "Spacing between children"
msgstr "Spaziadure tra i fîs"

#: clutter/clutter-box-layout.c:1428
#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1667
msgid "Use Animations"
msgstr "Dopre animazions"

#: clutter/clutter-box-layout.c:1429
#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1668
msgid "Whether layout changes should be animated"
msgstr "Indiche se i cambiaments de disposizion a àn di jessi animâts"

#: clutter/clutter-box-layout.c:1453
#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1692
msgid "Easing Mode"
msgstr ""

#: clutter/clutter-box-layout.c:1454
#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1693
msgid "The easing mode of the animations"
msgstr ""

#: clutter/clutter-box-layout.c:1474
#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1713
msgid "Easing Duration"
msgstr ""

#: clutter/clutter-box-layout.c:1475
#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1714
msgid "The duration of the animations"
msgstr "La durade des animazions"

#: clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:321
msgid "Brightness"
msgstr "Luminositât"

#: clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:322
msgid "The brightness change to apply"
msgstr "La modifiche de luminositât di aplicâ"

#: clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:341
msgid "Contrast"
msgstr "Contrast"

#: clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:342
msgid "The contrast change to apply"
msgstr "La modifiche dal contrast di aplicâ"

#: clutter/clutter-canvas.c:249
msgid "The width of the canvas"
msgstr "La largjece de piture"

#: clutter/clutter-canvas.c:265
msgid "The height of the canvas"
msgstr "La altece de piture"

#: clutter/clutter-canvas.c:284
msgid "Scale Factor Set"
msgstr "Fatôr di scjale stabilît"

#: clutter/clutter-canvas.c:285
msgid "Whether the scale-factor property is set"
msgstr "Indiche se la proprietât fatôr-di-scjale e je stabilide"

#: clutter/clutter-canvas.c:306
msgid "Scale Factor"
msgstr "Fatôr di scjale"

#: clutter/clutter-canvas.c:307
msgid "The scaling factor for the surface"
msgstr "Il fatôr di scjale pe superficie"

#: clutter/clutter-child-meta.c:127
msgid "Container"
msgstr "Contignidôr"

#: clutter/clutter-child-meta.c:128
msgid "The container that created this data"
msgstr "Il contignidôr che al à creât chest dât"

#: clutter/clutter-child-meta.c:143
msgid "The actor wrapped by this data"
msgstr ""

#: clutter/clutter-click-action.c:590
msgid "Pressed"
msgstr "Fracât"

#: clutter/clutter-click-action.c:591
msgid "Whether the clickable should be in pressed state"
msgstr "Indiche se l'element che si pues fâ clic al à di jessi tal stât fracât"

#: clutter/clutter-click-action.c:604
msgid "Held"
msgstr "Tignût"

#: clutter/clutter-click-action.c:605
msgid "Whether the clickable has a grab"
msgstr ""

#: clutter/clutter-click-action.c:622 clutter/clutter-settings.c:674
msgid "Long Press Duration"
msgstr "Durade pression lungje"

#: clutter/clutter-click-action.c:623
msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture"
msgstr "La durade minime di une pression lungje par ricognossi un mot"

#: clutter/clutter-click-action.c:641
msgid "Long Press Threshold"
msgstr "Liminâr pression lungje"

#: clutter/clutter-click-action.c:642
msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled"
msgstr "Il liminâr massim prime che une pression lungje e vegni anulade"

#: clutter/clutter-clone.c:349
msgid "Specifies the actor to be cloned"
msgstr ""

#: clutter/clutter-colorize-effect.c:251
msgid "Tint"
msgstr "Tinte"

#: clutter/clutter-colorize-effect.c:252
msgid "The tint to apply"
msgstr "La tinte di aplicâ"

#: clutter/clutter-deform-effect.c:591
msgid "Horizontal Tiles"
msgstr "Tassei orizontâi"

#: clutter/clutter-deform-effect.c:592
msgid "The number of horizontal tiles"
msgstr "Il numar di tassei orizontâi"

#: clutter/clutter-deform-effect.c:607
msgid "Vertical Tiles"
msgstr "Tassei verticâi"

#: clutter/clutter-deform-effect.c:608
msgid "The number of vertical tiles"
msgstr "Il numar di tassei verticâi"

#: clutter/clutter-deform-effect.c:625
msgid "Back Material"
msgstr ""

#: clutter/clutter-deform-effect.c:626
msgid "The material to be used when painting the back of the actor"
msgstr ""

#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:271
msgid "The desaturation factor"
msgstr "Il fatôr di desaturazion"

#: clutter/clutter-device-manager.c:136 clutter/clutter-input-device.c:376
#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:457
msgid "Backend"
msgstr "Backend"

#: clutter/clutter-device-manager.c:137
msgid "The ClutterBackend of the device manager"
msgstr ""

#: clutter/clutter-drag-action.c:733
msgid "Horizontal Drag Threshold"
msgstr "Liminâr dal strissinâ orizontâl"

#: clutter/clutter-drag-action.c:734
msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging"
msgstr "La cuantitât di pixel orizontâi necessaris par tacâ il strissinament"

#: clutter/clutter-drag-action.c:761
msgid "Vertical Drag Threshold"
msgstr "Liminâr dal strissinâ verticâl"

#: clutter/clutter-drag-action.c:762
msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging"
msgstr "La cuantitât di pixel verticâi necessaris par tacâ il strissinament"

#: clutter/clutter-drag-action.c:783
msgid "Drag Handle"
msgstr ""

#: clutter/clutter-drag-action.c:784
msgid "The actor that is being dragged"
msgstr "L'atôr che al è stât strissinât"

#: clutter/clutter-drag-action.c:797
msgid "Drag Axis"
msgstr "As par strissinâ"

#: clutter/clutter-drag-action.c:798
msgid "Constraints the dragging to an axis"
msgstr "Limite il strissinament a un as"

#: clutter/clutter-drag-action.c:814
msgid "Drag Area"
msgstr "Aree par strissinâ"

#: clutter/clutter-drag-action.c:815
msgid "Constrains the dragging to a rectangle"
msgstr "Limite il strissinament a un retangul"

#: clutter/clutter-drag-action.c:828
msgid "Drag Area Set"
msgstr "Aree par strissinâ stabilide"

#: clutter/clutter-drag-action.c:829
msgid "Whether the drag area is set"
msgstr "Indiche se la aree par strissinâ e je stabilide"

#: clutter/clutter-flow-layout.c:944
msgid "Whether each item should receive the same allocation"
msgstr "Indiche se ogni element al à di ricevi la stesse assegnazion"

#: clutter/clutter-flow-layout.c:959
#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1627
msgid "Column Spacing"
msgstr "Spaziadure colone"

#: clutter/clutter-flow-layout.c:960
msgid "The spacing between columns"
msgstr "La spaziadure tra colonis"

#: clutter/clutter-flow-layout.c:976
#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1643
msgid "Row Spacing"
msgstr "Spaziadure rie"

#: clutter/clutter-flow-layout.c:977
msgid "The spacing between rows"
msgstr "La spaziadure tra riis"

#: clutter/clutter-flow-layout.c:991
msgid "Minimum Column Width"
msgstr "Largjece colone minime"

#: clutter/clutter-flow-layout.c:992
msgid "Minimum width for each column"
msgstr "Largjece minime par ogni colone"

#: clutter/clutter-flow-layout.c:1007
msgid "Maximum Column Width"
msgstr "Largjece colone massime"

#: clutter/clutter-flow-layout.c:1008
msgid "Maximum width for each column"
msgstr "Largjece massime par ogni colone"

#: clutter/clutter-flow-layout.c:1022
msgid "Minimum Row Height"
msgstr "Altece rie minime"

#: clutter/clutter-flow-layout.c:1023
msgid "Minimum height for each row"
msgstr "Altece minime par ogni rie"

#: clutter/clutter-flow-layout.c:1038
msgid "Maximum Row Height"
msgstr "Altece rie massime"

#: clutter/clutter-flow-layout.c:1039
msgid "Maximum height for each row"
msgstr "Altece massime par ogni rie"

#: clutter/clutter-flow-layout.c:1054 clutter/clutter-flow-layout.c:1055
msgid "Snap to grid"
msgstr "Tire dongje ae gridele"

#: clutter/clutter-gesture-action.c:680
msgid "Number touch points"
msgstr ""

#: clutter/clutter-gesture-action.c:681
msgid "Number of touch points"
msgstr ""

#: clutter/clutter-gesture-action.c:696
msgid "Threshold Trigger Edge"
msgstr "Or lescje liminâr"

#: clutter/clutter-gesture-action.c:697
msgid "The trigger edge used by the action"
msgstr "L'ôr di lescje doprât de azion"

#: clutter/clutter-gesture-action.c:716
msgid "Threshold Trigger Horizontal Distance"
msgstr "Distance orizontâl de lescje liminâr"

#: clutter/clutter-gesture-action.c:717
msgid "The horizontal trigger distance used by the action"
msgstr "La distance orizontâl de lescje doprade de azion"

#: clutter/clutter-gesture-action.c:735
msgid "Threshold Trigger Vertical Distance"
msgstr "Distance verticâl de lescje liminâr"

#: clutter/clutter-gesture-action.c:736
msgid "The vertical trigger distance used by the action"
msgstr "La distance verticâl de lescje doprade de azion"

#: clutter/clutter-grid-layout.c:1223
msgid "Left attachment"
msgstr ""

#: clutter/clutter-grid-layout.c:1224
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
msgstr ""

#: clutter/clutter-grid-layout.c:1231
msgid "Top attachment"
msgstr ""

#: clutter/clutter-grid-layout.c:1232
msgid "The row number to attach the top side of a child widget to"
msgstr ""

#: clutter/clutter-grid-layout.c:1240
msgid "The number of columns that a child spans"
msgstr ""

#: clutter/clutter-grid-layout.c:1247
msgid "The number of rows that a child spans"
msgstr ""

#: clutter/clutter-grid-layout.c:1583
msgid "Row spacing"
msgstr "Spaziadure rie"

#: clutter/clutter-grid-layout.c:1584
msgid "The amount of space between two consecutive rows"
msgstr "La cuantitât di spazi tra dôs riis consecutivis"

#: clutter/clutter-grid-layout.c:1597
msgid "Column spacing"
msgstr "Spaziadure colone"

#: clutter/clutter-grid-layout.c:1598
msgid "The amount of space between two consecutive columns"
msgstr "La cuantitât di spazi tra dôs colonis consecutivis"

#: clutter/clutter-grid-layout.c:1612
msgid "Row Homogeneous"
msgstr "Rie omogjenie"

#: clutter/clutter-grid-layout.c:1613
msgid "If TRUE, the rows are all the same height"
msgstr "Se TRUE (vêr), lis riis a son dutis de stesse altece"

#: clutter/clutter-grid-layout.c:1626
msgid "Column Homogeneous"
msgstr "Colone omogjenie"

#: clutter/clutter-grid-layout.c:1627
msgid "If TRUE, the columns are all the same width"
msgstr "Se TRUE (vêr), lis colonis a son dutis de stesse altece"

#: clutter/clutter-image.c:238 clutter/clutter-image.c:306
#: clutter/clutter-image.c:399
msgid "Unable to load image data"
msgstr "Impussibil cjariâ i dâts de imagjin"

#: clutter/clutter-input-device.c:252
msgid "Id"
msgstr "Id"

#: clutter/clutter-input-device.c:253
msgid "Unique identifier of the device"
msgstr "Identificadôr univoc dal dispositîf"

#: clutter/clutter-input-device.c:269
msgid "The name of the device"
msgstr "Il non dal dispositîf"

#: clutter/clutter-input-device.c:283
msgid "Device Type"
msgstr "Gjenar dispositîf"

#: clutter/clutter-input-device.c:284
msgid "The type of the device"
msgstr "Il gjenar dal dispositîf"

#: clutter/clutter-input-device.c:299
msgid "Device Manager"
msgstr "Gjestôr dispositîf"

#: clutter/clutter-input-device.c:300
msgid "The device manager instance"
msgstr "La istance di gjestion dal dispositîf"

#: clutter/clutter-input-device.c:313
msgid "Device Mode"
msgstr "Modalitât dispositîf"

#: clutter/clutter-input-device.c:314
msgid "The mode of the device"
msgstr "La modalitât dal dispositîf"

#: clutter/clutter-input-device.c:328
msgid "Has Cursor"
msgstr "Al à cursôr"

#: clutter/clutter-input-device.c:329
msgid "Whether the device has a cursor"
msgstr "Indiche se il dispositîf al à un cursôr"

#: clutter/clutter-input-device.c:348
msgid "Whether the device is enabled"
msgstr "Indiche se il dispositîf al è abilitât"

#: clutter/clutter-input-device.c:361
msgid "Number of Axes"
msgstr "Numar di as"

#: clutter/clutter-input-device.c:362
msgid "The number of axes on the device"
msgstr "Il numar di as sul dispositîf"

#: clutter/clutter-input-device.c:377
msgid "The backend instance"
msgstr "La istance di backend"

#: clutter/clutter-input-device.c:390 clutter/clutter-input-device.c:391
msgid "Vendor ID"
msgstr "ID fabricant"

#: clutter/clutter-input-device.c:404 clutter/clutter-input-device.c:405
msgid "Product ID"
msgstr "ID prodot"

#: clutter/clutter-interval.c:557
msgid "Value Type"
msgstr "Gjenar di valôr"

#: clutter/clutter-interval.c:558
msgid "The type of the values in the interval"
msgstr "Il gjenar di valôrs tal interval"

#: clutter/clutter-interval.c:573
msgid "Initial Value"
msgstr "Valôr iniziâl"

#: clutter/clutter-interval.c:574
msgid "Initial value of the interval"
msgstr "Valôr iniziâl dal interval"

#: clutter/clutter-interval.c:588
msgid "Final Value"
msgstr "Valôr finâl"

#: clutter/clutter-interval.c:589
msgid "Final value of the interval"
msgstr "Valôr finâl dal interval"

#: clutter/clutter-layout-meta.c:117
msgid "Manager"
msgstr "Gjestôr"

#: clutter/clutter-layout-meta.c:118
msgid "The manager that created this data"
msgstr "Il gjestôr che al à creât chest dât"

#. Translators: Leave this UNTRANSLATED if your language is
#. * left-to-right.  If your language is right-to-left
#. * (e.g. Hebrew, Arabic), translate it to "default:RTL".
#. *
#. * Do NOT translate it to non-English e.g. "predefinito:LTR"! If
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work.
#.
#: clutter/clutter-main.c:763
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"

#: clutter/clutter-main.c:1438
msgid "Show frames per second"
msgstr "Mostre fotograms al secont"

#: clutter/clutter-main.c:1440
msgid "Default frame rate"
msgstr "Fotograms al secont predefinîts"

#: clutter/clutter-main.c:1442
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Fâs deventâ ducj i avertiments fatâi"

#: clutter/clutter-main.c:1445
msgid "Direction for the text"
msgstr "Direzion dal test"

#: clutter/clutter-main.c:1448
msgid "Disable mipmapping on text"
msgstr "Disabilite il mipmapping sul test"

#: clutter/clutter-main.c:1451
msgid "Use “fuzzy” picking"
msgstr ""

#: clutter/clutter-main.c:1454
msgid "Clutter debugging flags to set"
msgstr ""

#: clutter/clutter-main.c:1456
msgid "Clutter debugging flags to unset"
msgstr ""

#: clutter/clutter-main.c:1459
msgid "Enable accessibility"
msgstr "Abilite acessibilitât"

#: clutter/clutter-main.c:1631
msgid "Clutter Options"
msgstr "Opzions Clutter"

#: clutter/clutter-main.c:1632
msgid "Show Clutter Options"
msgstr "Mostre lis opzions di clutter"

#: clutter/clutter-pan-action.c:478
msgid "Pan Axis"
msgstr ""

#: clutter/clutter-pan-action.c:479
msgid "Constraints the panning to an axis"
msgstr ""

#: clutter/clutter-pan-action.c:493
msgid "Interpolate"
msgstr ""

#: clutter/clutter-pan-action.c:494
msgid "Whether interpolated events emission is enabled."
msgstr ""

#: clutter/clutter-pan-action.c:510
msgid "Deceleration"
msgstr "Decelerazion"

#: clutter/clutter-pan-action.c:511
msgid "Rate at which the interpolated panning will decelerate in"
msgstr ""

#: clutter/clutter-pan-action.c:528
msgid "Initial acceleration factor"
msgstr "Fatôr acelerazion iniziâl"

#: clutter/clutter-pan-action.c:529
msgid "Factor applied to the momentum when starting the interpolated phase"
msgstr ""

#: clutter/clutter-path-constraint.c:212
#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:221
msgid "Path"
msgstr "Percors"

#: clutter/clutter-path-constraint.c:213
msgid "The path used to constrain an actor"
msgstr ""

#: clutter/clutter-path-constraint.c:227
msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0"
msgstr ""

#: clutter/clutter-property-transition.c:269
msgid "Property Name"
msgstr "Non proprietât"

#: clutter/clutter-property-transition.c:270
msgid "The name of the property to animate"
msgstr "Il non de proprietât di animâ"

#: clutter/clutter-script.c:509
msgid "Filename Set"
msgstr ""

#: clutter/clutter-script.c:510
msgid "Whether the :filename property is set"
msgstr "Indiche se la proprietât :filename e je stabilide"

#: clutter/clutter-script.c:524 clutter/deprecated/clutter-texture.c:1081
msgid "Filename"
msgstr "Non file"

#: clutter/clutter-script.c:525
msgid "The path of the currently parsed file"
msgstr "Il percors dal file cumò analizât"

#: clutter/clutter-script.c:542
msgid "Translation Domain"
msgstr "Domini di traduzion"

#: clutter/clutter-script.c:543
msgid "The translation domain used to localize string"
msgstr "Il domini di traduzion doprât par localizâ la stringhe"

#: clutter/clutter-scroll-actor.c:184
msgid "Scroll Mode"
msgstr "Modalitât scoriment"

#: clutter/clutter-scroll-actor.c:185
msgid "The scrolling direction"
msgstr "La direzion dal scoriment"

#: clutter/clutter-settings.c:509
msgid "Double Click Time"
msgstr "Time Dopli Clic"

#: clutter/clutter-settings.c:510
msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click"
msgstr "Il timp tra i clic necessari par determinâ un clic multipli"

#: clutter/clutter-settings.c:525
msgid "Double Click Distance"
msgstr "Distance dopli clic"

#: clutter/clutter-settings.c:526
msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click"
msgstr "La distance tra i clic necessarie par determinâ un clic multipli"

#: clutter/clutter-settings.c:541
msgid "Drag Threshold"
msgstr "Liminâr strissinâ"

#: clutter/clutter-settings.c:542
msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
msgstr "La distance che il cursôr al à di fâ prime di tacâ a strissinâ"

#: clutter/clutter-settings.c:557 clutter/clutter-text.c:3408
msgid "Font Name"
msgstr "Non caratar"

#: clutter/clutter-settings.c:558
msgid ""
"The description of the default font, as one that could be parsed by Pango"
msgstr ""
"La descrizion dal caratar predefinît che e podedi jessi analizade di Pango"

#: clutter/clutter-settings.c:573
msgid "Font Antialias"
msgstr "Antialias Caratrar"

#: clutter/clutter-settings.c:574
msgid ""
"Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the "
"default)"
msgstr ""
"Indiche se doprâ il antialiasing (1 par abilitâ, 0 par disabilitâ e -1 par "
"doprâ il predefinît)"

#: clutter/clutter-settings.c:590 clutter/clutter-settings.c:598
msgid "Font DPI"
msgstr "DPI Caratar"

#: clutter/clutter-settings.c:591 clutter/clutter-settings.c:599
msgid ""
"The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default"
msgstr ""
"La risoluzion dal caratar, in 1024 * ponts/once o -1 par doprâ il predefinît"

#: clutter/clutter-settings.c:615
msgid "Font Hinting"
msgstr ""

#: clutter/clutter-settings.c:616
msgid ""
"Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)"
msgstr ""

#: clutter/clutter-settings.c:636
msgid "Font Hint Style"
msgstr ""

#: clutter/clutter-settings.c:637
msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
msgstr ""

#: clutter/clutter-settings.c:657
msgid "Font Subpixel Order"
msgstr ""

#: clutter/clutter-settings.c:658
msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
msgstr ""

#: clutter/clutter-settings.c:675
msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized"
msgstr ""

#: clutter/clutter-settings.c:682
msgid "Window Scaling Factor"
msgstr "Fatôr di scjale dal barcon"

#: clutter/clutter-settings.c:683
msgid "The scaling factor to be applied to windows"
msgstr "Il fatôr di scjale di aplicâ ai barcons"

#: clutter/clutter-settings.c:690
msgid "Fontconfig configuration timestamp"
msgstr ""

#: clutter/clutter-settings.c:691
msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration"
msgstr ""

#: clutter/clutter-settings.c:708
msgid "Password Hint Time"
msgstr "Timp di sugjeriment de password"

#: clutter/clutter-settings.c:709
msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr ""
"Par trop timp che si à di mostrâ l'ultin caratar jentrât intes vôs platadis"

#: clutter/clutter-shader-effect.c:487
msgid "Shader Type"
msgstr "Gjenar di ombrenadure (shader)"

#: clutter/clutter-shader-effect.c:488
msgid "The type of shader used"
msgstr "Il gjenar di ombrenadure (shader) doprât"

#: clutter/clutter-snap-constraint.c:322
msgid "The source of the constraint"
msgstr ""

#: clutter/clutter-snap-constraint.c:335
msgid "From Edge"
msgstr "Dal ôr"

#: clutter/clutter-snap-constraint.c:336
msgid "The edge of the actor that should be snapped"
msgstr ""

#: clutter/clutter-snap-constraint.c:350
msgid "To Edge"
msgstr "Al ôr"

#: clutter/clutter-snap-constraint.c:351
msgid "The edge of the source that should be snapped"
msgstr ""

#: clutter/clutter-snap-constraint.c:367
msgid "The offset in pixels to apply to the constraint"
msgstr ""

#: clutter/clutter-stage.c:1798
msgid "Fullscreen Set"
msgstr ""

#: clutter/clutter-stage.c:1799
msgid "Whether the main stage is fullscreen"
msgstr ""

#: clutter/clutter-stage.c:1813
msgid "Offscreen"
msgstr ""

#: clutter/clutter-stage.c:1814
msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
msgstr ""

#: clutter/clutter-stage.c:1826 clutter/clutter-text.c:3527
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Cursôr visibil"

#: clutter/clutter-stage.c:1827
msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage"
msgstr ""
"Indiche se il pontadôr dal mouse al à di jessi visibil tal palc principâl"

#: clutter/clutter-stage.c:1841
msgid "User Resizable"
msgstr ""

#: clutter/clutter-stage.c:1842
msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
msgstr ""

#: clutter/clutter-stage.c:1857 clutter/deprecated/clutter-box.c:260
#: clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:295
msgid "Color"
msgstr "Colôr"

#: clutter/clutter-stage.c:1858
msgid "The color of the stage"
msgstr ""

#: clutter/clutter-stage.c:1873
msgid "Perspective"
msgstr "Prospetive"

#: clutter/clutter-stage.c:1874
msgid "Perspective projection parameters"
msgstr "Parametris di proiezion de prospetive"

#: clutter/clutter-stage.c:1889
msgid "Title"
msgstr "Titul"

#: clutter/clutter-stage.c:1890
msgid "Stage Title"
msgstr ""

#: clutter/clutter-stage.c:1907
msgid "Use Fog"
msgstr "Dopre fumate"

#: clutter/clutter-stage.c:1908
msgid "Whether to enable depth cueing"
msgstr ""

#: clutter/clutter-stage.c:1924
msgid "Fog"
msgstr "Fumate"

#: clutter/clutter-stage.c:1925
msgid "Settings for the depth cueing"
msgstr ""

#: clutter/clutter-stage.c:1941
msgid "Use Alpha"
msgstr "Dopre alpha"

#: clutter/clutter-stage.c:1942
msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color"
msgstr ""

#: clutter/clutter-stage.c:1958
msgid "Key Focus"
msgstr ""

#: clutter/clutter-stage.c:1959
msgid "The currently key focused actor"
msgstr ""

#: clutter/clutter-stage.c:1975
msgid "No Clear Hint"
msgstr ""

#: clutter/clutter-stage.c:1976
msgid "Whether the stage should clear its contents"
msgstr ""

#: clutter/clutter-stage.c:1989
msgid "Accept Focus"
msgstr ""

#: clutter/clutter-stage.c:1990
msgid "Whether the stage should accept focus on show"
msgstr ""

#: clutter/clutter-text-buffer.c:347 clutter/clutter-text.c:3443
msgid "Text"
msgstr "Test"

#: clutter/clutter-text-buffer.c:348
msgid "The contents of the buffer"
msgstr "I contignûts dal buffer"

#: clutter/clutter-text-buffer.c:361
msgid "Text length"
msgstr "Lungjece test"

#: clutter/clutter-text-buffer.c:362
msgid "Length of the text currently in the buffer"
msgstr "Lungjece dal test che cumò al è tal buffer"

#: clutter/clutter-text-buffer.c:375
msgid "Maximum length"
msgstr "Massime lungjece"

#: clutter/clutter-text-buffer.c:376
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
msgstr "Massim numar di caratars par cheste vôs. Zero par nissun massim"

#: clutter/clutter-text.c:3390
msgid "Buffer"
msgstr "Buffer"

#: clutter/clutter-text.c:3391
msgid "The buffer for the text"
msgstr "Il buffer dal test"

#: clutter/clutter-text.c:3409
msgid "The font to be used by the text"
msgstr "Il caratar che il test al à di doprâ"

#: clutter/clutter-text.c:3426
msgid "Font Description"
msgstr "Descrizion caratar"

#: clutter/clutter-text.c:3427
msgid "The font description to be used"
msgstr "La descrizion dal caratar di doprâ"

#: clutter/clutter-text.c:3444
msgid "The text to render"
msgstr ""

#: clutter/clutter-text.c:3458
msgid "Font Color"
msgstr "Colôr caratar"

#: clutter/clutter-text.c:3459
msgid "Color of the font used by the text"
msgstr "Colôr dal caratar doprât dal test"

#: clutter/clutter-text.c:3474
msgid "Editable"
msgstr "Modificabil"

#: clutter/clutter-text.c:3475
msgid "Whether the text is editable"
msgstr "Indiche se si pues modificâ il test"

#: clutter/clutter-text.c:3493
msgid "Selectable"
msgstr "Selezionabil"

#: clutter/clutter-text.c:3494
msgid "Whether the text is selectable"
msgstr "Indiche se si pues selezionâ il test"

#: clutter/clutter-text.c:3508
msgid "Activatable"
msgstr "Ativabil"

#: clutter/clutter-text.c:3509
msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
msgstr ""

#: clutter/clutter-text.c:3528
msgid "Whether the input cursor is visible"
msgstr "Indiche se il cursôr di input al è visibil"

#: clutter/clutter-text.c:3542 clutter/clutter-text.c:3543
msgid "Cursor Color"
msgstr "Colôr cursôr"

#: clutter/clutter-text.c:3558
msgid "Cursor Color Set"
msgstr ""

#: clutter/clutter-text.c:3559
msgid "Whether the cursor color has been set"
msgstr ""

#: clutter/clutter-text.c:3574
msgid "Cursor Size"
msgstr "Dimension cursôr"

#: clutter/clutter-text.c:3575
msgid "The width of the cursor, in pixels"
msgstr "La largjece dal cursôr, in pixel"

#: clutter/clutter-text.c:3591 clutter/clutter-text.c:3609
msgid "Cursor Position"
msgstr "Posizion cursôr"

#: clutter/clutter-text.c:3592 clutter/clutter-text.c:3610
msgid "The cursor position"
msgstr "La posizion dal cursôr"

#: clutter/clutter-text.c:3625
msgid "Selection-bound"
msgstr ""

#: clutter/clutter-text.c:3626
msgid "The cursor position of the other end of the selection"
msgstr ""

#: clutter/clutter-text.c:3641 clutter/clutter-text.c:3642
msgid "Selection Color"
msgstr "Colôr selezion"

#: clutter/clutter-text.c:3657
msgid "Selection Color Set"
msgstr ""

#: clutter/clutter-text.c:3658
msgid "Whether the selection color has been set"
msgstr ""

#: clutter/clutter-text.c:3673
msgid "Attributes"
msgstr "Atribûts"

#: clutter/clutter-text.c:3674
msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
msgstr ""

#: clutter/clutter-text.c:3696
msgid "Use markup"
msgstr "Dopre il markup"

#: clutter/clutter-text.c:3697
msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
msgstr "Indiche se il test al inclût la marcadure(markup) Pango o no"

#: clutter/clutter-text.c:3713
msgid "Line wrap"
msgstr "Rie gnove"

#: clutter/clutter-text.c:3714
msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
msgstr ""
"Se stabilît, a mande a rie gnove in automatic se il test al devente masse "
"larc"

#: clutter/clutter-text.c:3729
msgid "Line wrap mode"
msgstr "Modalitât rie gnove"

#: clutter/clutter-text.c:3730
msgid "Control how line-wrapping is done"
msgstr "Controle ce mût che lis riis gnovis a vegnin fatis"

#: clutter/clutter-text.c:3745
msgid "Ellipsize"
msgstr ""

#: clutter/clutter-text.c:3746
msgid "The preferred place to ellipsize the string"
msgstr ""

#: clutter/clutter-text.c:3762
msgid "Line Alignment"
msgstr "Inlineament rie"

#: clutter/clutter-text.c:3763
msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
msgstr "Il inlineament preferît pe stringhe, pal test a plui riis"

#: clutter/clutter-text.c:3779
msgid "Justify"
msgstr "Justifiche"

#: clutter/clutter-text.c:3780
msgid "Whether the text should be justified"
msgstr "Indiche se il test al à di jessi justificât"

#: clutter/clutter-text.c:3795
msgid "Password Character"
msgstr "Caratar pes password"

#: clutter/clutter-text.c:3796
msgid "If non-zero, use this character to display the actor’s contents"
msgstr ""
"Se divers di zero, dopre chest caratar par mostrâ i contignûts dal atôr"

#: clutter/clutter-text.c:3810
msgid "Max Length"
msgstr "Lungjece massime"

#: clutter/clutter-text.c:3811
msgid "Maximum length of the text inside the actor"
msgstr "Lungjece massime di test dentri dal atôr"

#: clutter/clutter-text.c:3834
msgid "Single Line Mode"
msgstr "Modalitât rie ugnule"

#: clutter/clutter-text.c:3835
msgid "Whether the text should be a single line"
msgstr "Indiche se il test al à di jessi intune rie sole"

#: clutter/clutter-text.c:3849 clutter/clutter-text.c:3850
msgid "Selected Text Color"
msgstr "Colôr di test selezionât"

#: clutter/clutter-text.c:3865
msgid "Selected Text Color Set"
msgstr "Colôr di test selezionât stabilît"

#: clutter/clutter-text.c:3866
msgid "Whether the selected text color has been set"
msgstr "Indiche se il colôr di test selezionât al è stât configurât"

#: clutter/clutter-timeline.c:591 clutter/deprecated/clutter-animation.c:516
msgid "Loop"
msgstr "Cicli"

#: clutter/clutter-timeline.c:592
msgid "Should the timeline automatically restart"
msgstr "Aie di tornâ a inviâsi in automatic la linie temporâl"

#: clutter/clutter-timeline.c:606
msgid "Delay"
msgstr "Ritart"

#: clutter/clutter-timeline.c:607
msgid "Delay before start"
msgstr "Ritart prime di tacâ"

#: clutter/clutter-timeline.c:622 clutter/deprecated/clutter-animation.c:500
#: clutter/deprecated/clutter-animator.c:1794
#: clutter/deprecated/clutter-media.c:225
#: clutter/deprecated/clutter-state.c:1518
msgid "Duration"
msgstr "Durade"

#: clutter/clutter-timeline.c:623
msgid "Duration of the timeline in milliseconds"
msgstr "Durade de linie temporâl in miliseconts"

#: clutter/clutter-timeline.c:638
#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:521
#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:330
msgid "Direction"
msgstr "Direzion"

#: clutter/clutter-timeline.c:639
msgid "Direction of the timeline"
msgstr "Direzion de linie temporâl"

#: clutter/clutter-timeline.c:654
msgid "Auto Reverse"
msgstr ""

#: clutter/clutter-timeline.c:655
msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end"
msgstr "Indiche se la direzion e à di jessi invertide cuant che si rive ae fin"

#: clutter/clutter-timeline.c:673
msgid "Repeat Count"
msgstr ""

#: clutter/clutter-timeline.c:674
msgid "How many times the timeline should repeat"
msgstr "Tropis voltis che si à di ripeti la linie temporâl"

#: clutter/clutter-timeline.c:688
msgid "Progress Mode"
msgstr ""

#: clutter/clutter-timeline.c:689
msgid "How the timeline should compute the progress"
msgstr "Ce mût che la linie temporâl e à di computâ l'avanzament"

#: clutter/clutter-transition.c:243
msgid "Interval"
msgstr "Interval"

#: clutter/clutter-transition.c:244
msgid "The interval of values to transition"
msgstr ""

#: clutter/clutter-transition.c:258
msgid "Animatable"
msgstr "Si pues animâ"

#: clutter/clutter-transition.c:259
msgid "The animatable object"
msgstr "L'ogjet che si pues animâ"

#: clutter/clutter-transition.c:280
msgid "Remove on Complete"
msgstr "Gjave al completament"

#: clutter/clutter-transition.c:281
msgid "Detach the transition when completed"
msgstr "Distache la transizion cuant e je completade"

#: clutter/clutter-zoom-action.c:365
msgid "Zoom Axis"
msgstr "As ingrandiment"

#: clutter/clutter-zoom-action.c:366
msgid "Constraints the zoom to an axis"
msgstr "Vincole l'ingrandiment a un as"

#: clutter/deprecated/clutter-alpha.c:347
#: clutter/deprecated/clutter-animation.c:531
#: clutter/deprecated/clutter-animator.c:1811
msgid "Timeline"
msgstr "Linie temporâl"

#: clutter/deprecated/clutter-alpha.c:348
msgid "Timeline used by the alpha"
msgstr "Linie temporâl doprade dal alpha"

#: clutter/deprecated/clutter-alpha.c:365
msgid "Alpha value"
msgstr "Valôr alpha"

#: clutter/deprecated/clutter-alpha.c:366
msgid "Alpha value as computed by the alpha"
msgstr "Valôr alpha come elaborât dal alpha"

#: clutter/deprecated/clutter-alpha.c:387
#: clutter/deprecated/clutter-animation.c:484
msgid "Mode"
msgstr "Modalitât"

#: clutter/deprecated/clutter-alpha.c:388
msgid "Progress mode"
msgstr "Modalitât avanzament"

#: clutter/deprecated/clutter-animation.c:467
msgid "Object"
msgstr "Ogjet"

#: clutter/deprecated/clutter-animation.c:468
msgid "Object to which the animation applies"
msgstr "Ogjet dulà che e ven aplicade la animazion"

#: clutter/deprecated/clutter-animation.c:485
msgid "The mode of the animation"
msgstr "La modalitât de animazion"

#: clutter/deprecated/clutter-animation.c:501
msgid "Duration of the animation, in milliseconds"
msgstr "Durade de animazion, in miliseconts"

#: clutter/deprecated/clutter-animation.c:517
msgid "Whether the animation should loop"
msgstr "Indiche se la animazion e à di jessi cicliche"

#: clutter/deprecated/clutter-animation.c:532
msgid "The timeline used by the animation"
msgstr "La linie temporâl doprade de animazion"

#: clutter/deprecated/clutter-animation.c:548
#: clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:234
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"

#: clutter/deprecated/clutter-animation.c:549
msgid "The alpha used by the animation"
msgstr "L'alpha doprât de animazion"

#: clutter/deprecated/clutter-animator.c:1795
msgid "The duration of the animation"
msgstr "La durade de animazion"

#: clutter/deprecated/clutter-animator.c:1812
msgid "The timeline of the animation"
msgstr "La linie temporâl de animazion"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:235
msgid "Alpha Object to drive the behaviour"
msgstr ""

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:180
msgid "Start Depth"
msgstr "Profonditât iniziâl"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:181
msgid "Initial depth to apply"
msgstr "Profonditât iniziâl di aplicâ"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:196
msgid "End Depth"
msgstr "Profonditât finâl"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:197
msgid "Final depth to apply"
msgstr "Profonditât finâl di aplicâ"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:394
msgid "Start Angle"
msgstr "Angul di inizi"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:395
#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:277
msgid "Initial angle"
msgstr "Angul iniziâl"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:410
msgid "End Angle"
msgstr "Angul di fin"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:411
#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:295
msgid "Final angle"
msgstr "Angul finâl"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:426
msgid "Angle x tilt"
msgstr ""

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:427
msgid "Tilt of the ellipse around x axis"
msgstr ""

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:442
msgid "Angle y tilt"
msgstr ""

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:443
msgid "Tilt of the ellipse around y axis"
msgstr ""

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:458
msgid "Angle z tilt"
msgstr ""

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:459
msgid "Tilt of the ellipse around z axis"
msgstr ""

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:475
msgid "Width of the ellipse"
msgstr "Largjece dal elìs"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:491
msgid "Height of ellipse"
msgstr "Altece dal elìs"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:506
msgid "Center"
msgstr "Centri"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:507
msgid "Center of ellipse"
msgstr "Centri dal elìs"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:522
#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:331
msgid "Direction of rotation"
msgstr "Direzion de rotazion"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:177
msgid "Opacity Start"
msgstr "Inizi opacitât"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:178
msgid "Initial opacity level"
msgstr "Nivel di opacitât iniziâl"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:195
msgid "Opacity End"
msgstr "Fin opacitât"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:196
msgid "Final opacity level"
msgstr "Nivel di opacitât finâl"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:222
msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along"
msgstr ""

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:276
msgid "Angle Begin"
msgstr "Inizi angul"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:294
msgid "Angle End"
msgstr "Fin angul"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:312
msgid "Axis"
msgstr "As"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:313
msgid "Axis of rotation"
msgstr "As di rotazion"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:348
msgid "Center X"
msgstr "X dal centri"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:349
msgid "X coordinate of the center of rotation"
msgstr "Coordenade X dal centri di rotazion"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:366
msgid "Center Y"
msgstr "Y dal centri"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:367
msgid "Y coordinate of the center of rotation"
msgstr "Coordenade Y dal centri di rotazion"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:384
msgid "Center Z"
msgstr "Z dal centri"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:385
msgid "Z coordinate of the center of rotation"
msgstr "Coordenade Z dal centri di rotazion"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:222
msgid "X Start Scale"
msgstr ""

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:223
msgid "Initial scale on the X axis"
msgstr "Scjale iniziâl sul as X"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:241
msgid "X End Scale"
msgstr ""

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:242
msgid "Final scale on the X axis"
msgstr "Scjale finâl sul as X"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:260
msgid "Y Start Scale"
msgstr ""

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:261
msgid "Initial scale on the Y axis"
msgstr "Scjale iniziâl sul as Y"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:279
msgid "Y End Scale"
msgstr ""

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:280
msgid "Final scale on the Y axis"
msgstr "Scjale finâl sul as Y"

#: clutter/deprecated/clutter-box.c:261
msgid "The background color of the box"
msgstr "Il colôr di fonts de scjatule"

#: clutter/deprecated/clutter-box.c:279
msgid "Color Set"
msgstr ""

#: clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:585
msgid "Surface Width"
msgstr "Largjece dal plan"

#: clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:586
msgid "The width of the Cairo surface"
msgstr "La largjece de superficie Cairo"

#: clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:603
msgid "Surface Height"
msgstr "Altece dal plan"

#: clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:604
msgid "The height of the Cairo surface"
msgstr "La altece de superficie Cairo"

#: clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:624
msgid "Auto Resize"
msgstr "Ridimensione in automatic"

#: clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:625
msgid "Whether the surface should match the allocation"
msgstr "Indiche se il plan al à di coincidi ae assegnazion"

#: clutter/deprecated/clutter-media.c:84
msgid "URI"
msgstr "URI"

#: clutter/deprecated/clutter-media.c:85
msgid "URI of a media file"
msgstr "URI di un file multimediâl"

#: clutter/deprecated/clutter-media.c:101
msgid "Playing"
msgstr "In riproduzion"

#: clutter/deprecated/clutter-media.c:102
msgid "Whether the actor is playing"
msgstr ""

#: clutter/deprecated/clutter-media.c:119
msgid "Progress"
msgstr "Progrès"

#: clutter/deprecated/clutter-media.c:120
msgid "Current progress of the playback"
msgstr "Avanzament atuâl de riproduzion"

#: clutter/deprecated/clutter-media.c:136
msgid "Subtitle URI"
msgstr "URI dai sottitui"

#: clutter/deprecated/clutter-media.c:137
msgid "URI of a subtitle file"
msgstr "URI di un file di sottitui"

#: clutter/deprecated/clutter-media.c:155
msgid "Subtitle Font Name"
msgstr "Non caratar dai sottitui"

#: clutter/deprecated/clutter-media.c:156
msgid "The font used to display subtitles"
msgstr "Il caratar doprât par mostrâ i sottitui"

#: clutter/deprecated/clutter-media.c:173
msgid "Audio Volume"
msgstr "Volum audio"

#: clutter/deprecated/clutter-media.c:174
msgid "The volume of the audio"
msgstr "Il volum dal audio"

#: clutter/deprecated/clutter-media.c:190
msgid "Can Seek"
msgstr "Al pues cirî"

#: clutter/deprecated/clutter-media.c:191
msgid "Whether the current stream is seekable"
msgstr "Indiche se tal flus atuâl si pues cirî/saltâ"

#: clutter/deprecated/clutter-media.c:208
msgid "Buffer Fill"
msgstr "Jemplament buffer"

#: clutter/deprecated/clutter-media.c:209
msgid "The fill level of the buffer"
msgstr "Il nivel di jemplament dal buffer"

#: clutter/deprecated/clutter-media.c:226
msgid "The duration of the stream, in seconds"
msgstr "La durade dal flus, in seconts"

#: clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:296
msgid "The color of the rectangle"
msgstr "Il colôr dal retangul"

#: clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:309
msgid "Border Color"
msgstr "Colôr ôr"

#: clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:310
msgid "The color of the border of the rectangle"
msgstr "Il colôr dal ôr dal retangul"

#: clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:325
msgid "Border Width"
msgstr "Largjece ôr"

#: clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:326
msgid "The width of the border of the rectangle"
msgstr "La largjece dal ôr dal retangul"

#: clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:340
msgid "Has Border"
msgstr "Al à ôr"

#: clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:341
msgid "Whether the rectangle should have a border"
msgstr "Indiche se il retangul al à di vê un ôr"

#: clutter/deprecated/clutter-shader.c:257
msgid "Vertex Source"
msgstr "Sorzint vertiç (vertex)"

#: clutter/deprecated/clutter-shader.c:258
msgid "Source of vertex shader"
msgstr "Sorzint de ombrenadure dal vertiç (vertex shader)"

#: clutter/deprecated/clutter-shader.c:274
msgid "Fragment Source"
msgstr "Sorzint dal frament"

#: clutter/deprecated/clutter-shader.c:275
msgid "Source of fragment shader"
msgstr "Sorzint de ombrenadure dal frament"

#: clutter/deprecated/clutter-shader.c:292
msgid "Compiled"
msgstr "Compilât"

#: clutter/deprecated/clutter-shader.c:293
msgid "Whether the shader is compiled and linked"
msgstr "Indiche se la ombrenadure (shader) e je compilade e colegade"

#: clutter/deprecated/clutter-shader.c:310
msgid "Whether the shader is enabled"
msgstr "Indiche se la ombrenadure (shader) e je abilitade"

#. translators: the first %s is the type of the shader, either
#. * Vertex shader or Fragment shader; the second %s is the actual
#. * error as reported by COGL
#.
#: clutter/deprecated/clutter-shader.c:521
#, c-format
msgid "%s compilation failed: %s"
msgstr "Compilazion dal %s falide: %s"

#: clutter/deprecated/clutter-shader.c:522
msgid "Vertex shader"
msgstr "Ombrenadure dal vertiç (vertex shader)"

#: clutter/deprecated/clutter-shader.c:523
msgid "Fragment shader"
msgstr "Ombrenadure dal frament (fragment shader)"

#: clutter/deprecated/clutter-state.c:1500
msgid "State"
msgstr "Stât"

#: clutter/deprecated/clutter-state.c:1501
msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)"
msgstr ""

#: clutter/deprecated/clutter-state.c:1519
msgid "Default transition duration"
msgstr ""

#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:533
msgid "Column Number"
msgstr "Numar colone"

#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:534
msgid "The column the widget resides in"
msgstr "La colone dulà che al sta il widget"

#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:541
msgid "Row Number"
msgstr "Numar rie"

#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:542
msgid "The row the widget resides in"
msgstr "La rie dulà che al sta il widget"

#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:549
msgid "Column Span"
msgstr "Colonis dulà pandisi"

#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:550
msgid "The number of columns the widget should span"
msgstr "Il numar di colonis dulà che il widget al à di pandisi"

#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:557
msgid "Row Span"
msgstr "Riis dulà pandisi"

#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:558
msgid "The number of rows the widget should span"
msgstr "Il numar di riis dulà che il widget al à di pandisi"

#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:565
msgid "Horizontal Expand"
msgstr "Espansion orizontâl"

#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:566
msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis"
msgstr "Assegne spazi adizionâl pal fi intal as orizontâl"

#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:572
msgid "Vertical Expand"
msgstr "Espansion verticâl"

#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:573
msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
msgstr "Assegne spazi adizionâl pal fi intal as verticâl"

#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1628
msgid "Spacing between columns"
msgstr "Spaziadure tra lis colonis"

#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1644
msgid "Spacing between rows"
msgstr "Spaziadure tra lis riis"

#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:992
msgid "Sync size of actor"
msgstr ""

#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:993
msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions"
msgstr ""

#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1000
msgid "Disable Slicing"
msgstr ""

#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1001
msgid ""
"Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space "
"saving individual textures"
msgstr ""

#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1010
msgid "Tile Waste"
msgstr ""

#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1011
msgid "Maximum waste area of a sliced texture"
msgstr ""

#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1019
msgid "Horizontal repeat"
msgstr "Ripetizion orizontâl"

#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1020
msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally"
msgstr "Ripet i contignûts invezit che scjalâju in orizontâl"

#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1027
msgid "Vertical repeat"
msgstr "Ripetizion verticâl"

#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1028
msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically"
msgstr "Ripet i contignûts invezit che scjalâju in verticâl"

#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1035
msgid "Filter Quality"
msgstr "Cualitât filtri"

#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1036
msgid "Rendering quality used when drawing the texture"
msgstr ""

#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1044
msgid "Pixel Format"
msgstr "Formât pixel"

#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1045
msgid "The Cogl pixel format to use"
msgstr "Il formât pixel Cogl di doprâ"

#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1053
#: clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:445
msgid "Cogl Texture"
msgstr ""

#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1054
#: clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:446
msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor"
msgstr ""

#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1061
msgid "Cogl Material"
msgstr "Materiâl Cogl"

#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1062
msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor"
msgstr ""

#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1082
msgid "The path of the file containing the image data"
msgstr ""

#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1089
msgid "Keep Aspect Ratio"
msgstr "Manten la proporzion di aspiet"

# texture -> ?
#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1090
msgid ""
"Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or "
"height"
msgstr ""
"Manten la proporzion dal aspiet de struture (texture) cuant che si domande "
"la largjece o la altece preferide"

#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1118
msgid "Load asynchronously"
msgstr "Cjarie in maniere asincrone"

#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1119
msgid ""
"Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk"
msgstr ""

#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1137
msgid "Load data asynchronously"
msgstr "Cjarie i dâts in maniere asincrone"

#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1138
msgid ""
"Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading "
"images from disk"
msgstr ""

#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1164
msgid "Pick With Alpha"
msgstr ""

#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1165
msgid "Shape actor with alpha channel when picking"
msgstr ""

#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1608
#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:2003
#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:2100
#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:2402
msgid "Failed to load the image data"
msgstr "No si è rivâts a cjariâ i dâts de imagjin"

#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1767
msgid "YUV textures are not supported"
msgstr ""

#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1776
msgid "YUV2 textures are not supported"
msgstr ""

#: clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:174
msgid "Could not initialize Gdk"
msgstr "Impussibil inizializâ Gdk"

#: clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:294
#, c-format
msgid "Could not find a suitable CoglWinsys for a GdkDisplay of type %s"
msgstr "Impussibil cjatâ un CoglWinsys adat par un GdkDisplay di gjenar %s"

#: clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:419
msgid "Surface"
msgstr "Superficie"

#: clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:420
msgid "The underlying wayland surface"
msgstr "Il plan wayland disot"

#: clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:427
msgid "Surface width"
msgstr "Largjece plan"

#: clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:428
msgid "The width of the underlying wayland surface"
msgstr "La largjece de superficie di wayland disot"

#: clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:436
msgid "Surface height"
msgstr "Altece plan"

#: clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:437
msgid "The height of the underlying wayland surface"
msgstr "La altece de superficie di wayland disot"

#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:511
msgid "X display to use"
msgstr "Display X di doprâ"

#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:517
msgid "X screen to use"
msgstr "Schermi X di doprâ"

#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:522
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Rint sincronis lis clamadis X"

#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:529
msgid "Disable XInput support"
msgstr "Disabilite il supuart XInput"

#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:458
msgid "The Clutter backend"
msgstr "Il backend di Clutter"

#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:534
msgid "Pixmap"
msgstr "Pixmap"

#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:535
msgid "The X11 Pixmap to be bound"
msgstr "Il pixmap X11 di associâ"

#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:543
msgid "Pixmap width"
msgstr "Largjece pixmap"

#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:544
msgid "The width of the pixmap bound to this texture"
msgstr "La largjece dal pixmap associât a cheste texture"

#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:552
msgid "Pixmap height"
msgstr "Altece pixmap"

#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:553
msgid "The height of the pixmap bound to this texture"
msgstr "La altece dal pixmap associât a cheste texture"

#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:561
msgid "Pixmap Depth"
msgstr "Profonditât pixmap"

#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:562
msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture"
msgstr "La profonditât (in numar di bit) dal pixmap associât a cheste texture"

#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:570
msgid "Automatic Updates"
msgstr "Inzornaments automatics"

#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:571
msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes."
msgstr ""
"Se la texture e varès di jessi tignude sincronizade cun cualsisei modifiche "
"dal pixmap."

#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:579
msgid "Window"
msgstr "Barcon"

#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:580
msgid "The X11 Window to be bound"
msgstr "Il barcon X11 di associâ"

#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:588
msgid "Window Redirect Automatic"
msgstr "Indreçament barcon automatic"

#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:589
msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)"
msgstr ""
"Se i indreçaments dal barcon composit a son metûts su Automatic (o Manuâl se "
"fals)"

#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599
msgid "Window Mapped"
msgstr "Barcon mapât"

#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600
msgid "If window is mapped"
msgstr "Se il barcon al è stât mapât"

#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:609
msgid "Destroyed"
msgstr "Distrut"

#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610
msgid "If window has been destroyed"
msgstr "Se il barcon al è stât distrut"

#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:618
msgid "Window X"
msgstr "X barcon"

#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:619
msgid "X position of window on screen according to X11"
msgstr "Posizion X dal barcon sul schermi in acuardi cun X11"

#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:627
msgid "Window Y"
msgstr "Y barcon"

#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:628
msgid "Y position of window on screen according to X11"
msgstr "Posizion Y dal barcon sul schermi in acuardi cun X11"

#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:635
msgid "Window Override Redirect"
msgstr "Passâ sore dal indreçament dal barcon"

#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:636
msgid "If this is an override-redirect window"
msgstr "Indiche se chest al è un barcon che al passe sore dal indreçament"