diff options
author | Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org> | 2021-02-23 23:33:16 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2021-02-23 23:33:16 +0000 |
commit | 53be40edf5d852ab41ad05082cefe404b0bf12b8 (patch) | |
tree | c210a15b5c64363a39084a743bf03eef9fbbf115 | |
parent | 89cda49f05bf6bf92071a28a26ef044a4b121638 (diff) | |
download | cogl-53be40edf5d852ab41ad05082cefe404b0bf12b8.tar.gz |
Update Galician translation
-rw-r--r-- | po/gl.po | 212 |
1 files changed, 107 insertions, 105 deletions
@@ -11,9 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cogl master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-16 23:25+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/cogl/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-04 12:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-15 21:15+0200\n" "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n" "Language-Team: Galego <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -24,213 +23,227 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" -#: ../cogl/cogl-debug.c:174 +#: cogl/cogl-debug.c:181 msgid "Supported debug values:" msgstr "Valores de depuración admitidos:" -#: ../cogl/cogl-debug.c:179 +#: cogl/cogl-debug.c:186 msgid "Special debug values:" msgstr "Valores de depuración especiais:" -#: ../cogl/cogl-debug.c:181 ../cogl/cogl-debug.c:183 +#: cogl/cogl-debug.c:188 cogl/cogl-debug.c:190 msgid "Enables all non-behavioural debug options" msgstr "Activa todas as opcións de depuración que non son de comportamento" -#: ../cogl/cogl-debug.c:227 +#: cogl/cogl-debug.c:197 +msgid "Additional environment variables:" +msgstr "Variábeis de ambiente adicionais:" + +#: cogl/cogl-debug.c:198 +msgid "Comma-separated list of GL extensions to pretend are disabled" +msgstr "" +"Lista separada por comas de extensións de GL que se vai supoñer que están " +"desactivadas" + +#: cogl/cogl-debug.c:200 +msgid "Override the GL version that Cogl will assume the driver supports" +msgstr "Anula a versión de GL que Cogl asumirá que o controlador admite" + +#: cogl/cogl-debug.c:244 msgid "Cogl debugging flags to set" msgstr "Opcións de depuración de Cogl que activar" -#: ../cogl/cogl-debug.c:229 +#: cogl/cogl-debug.c:246 msgid "Cogl debugging flags to unset" msgstr "Opcións de depuración de Cogl que desactivar" -#: ../cogl/cogl-debug.c:278 +#: cogl/cogl-debug.c:295 msgid "Cogl Options" msgstr "Opcións de Cogl" -#: ../cogl/cogl-debug.c:279 +#: cogl/cogl-debug.c:296 msgid "Show Cogl options" msgstr "Mostrar as opcións de Cogl" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:25 ../cogl/cogl-debug-options.h:30 -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:35 ../cogl/cogl-debug-options.h:40 -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:45 ../cogl/cogl-debug-options.h:50 -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:55 ../cogl/cogl-debug-options.h:61 -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:66 ../cogl/cogl-debug-options.h:71 -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:158 ../cogl/cogl-debug-options.h:163 -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:168 ../cogl/cogl-debug-options.h:184 -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:189 +#: cogl/cogl-debug-options.h:32 cogl/cogl-debug-options.h:37 +#: cogl/cogl-debug-options.h:42 cogl/cogl-debug-options.h:47 +#: cogl/cogl-debug-options.h:52 cogl/cogl-debug-options.h:57 +#: cogl/cogl-debug-options.h:62 cogl/cogl-debug-options.h:68 +#: cogl/cogl-debug-options.h:73 cogl/cogl-debug-options.h:78 +#: cogl/cogl-debug-options.h:165 cogl/cogl-debug-options.h:170 +#: cogl/cogl-debug-options.h:175 cogl/cogl-debug-options.h:191 +#: cogl/cogl-debug-options.h:196 msgid "Cogl Tracing" msgstr "Rastrexar Cogl" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:27 +#: cogl/cogl-debug-options.h:34 msgid "CoglObject references" msgstr "Referencias de CoglObject" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:28 +#: cogl/cogl-debug-options.h:35 msgid "Debug ref counting issues for CoglObjects" msgstr "Depurar problemas de conta de referencias para CoglObjects" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:32 +#: cogl/cogl-debug-options.h:39 msgid "Trace Texture Slicing" msgstr "Rastrexar a segmentación de texturas" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:33 +#: cogl/cogl-debug-options.h:40 msgid "debug the creation of texture slices" msgstr "depurar a creación de segmentos de texturas" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:37 +#: cogl/cogl-debug-options.h:44 msgid "Trace Atlas Textures" msgstr "Rastrexar texturar atlas" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:38 +#: cogl/cogl-debug-options.h:45 msgid "Debug texture atlas management" msgstr "Depurar a xestión de texturas atlas" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:42 +#: cogl/cogl-debug-options.h:49 msgid "Trace Blend Strings" msgstr "Rastrexar cadeas de mestura" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:43 +#: cogl/cogl-debug-options.h:50 msgid "Debug CoglBlendString parsing" msgstr "Depurar a análise de CoglBlendString" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:47 +#: cogl/cogl-debug-options.h:54 msgid "Trace Journal" msgstr "Rastrexar diario" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:48 +#: cogl/cogl-debug-options.h:55 msgid "View all the geometry passing through the journal" msgstr "Ver toda a xeometría que pasa a través do diario" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:52 +#: cogl/cogl-debug-options.h:59 msgid "Trace Batching" msgstr "Rastrexar proceso por lotes" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:53 +#: cogl/cogl-debug-options.h:60 msgid "Show how geometry is being batched in the journal" msgstr "Mostrar como se procesa por lotes a xeometría no diario" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:57 +#: cogl/cogl-debug-options.h:64 msgid "Trace matrices" msgstr "Rastrexar matrices" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:58 +#: cogl/cogl-debug-options.h:65 msgid "Trace all matrix manipulation" msgstr "Rastrexar toda a manipulación de matrices" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:63 +#: cogl/cogl-debug-options.h:70 msgid "Trace Misc Drawing" msgstr "Rastrexar debuxo variado" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:64 +#: cogl/cogl-debug-options.h:71 msgid "Trace some misc drawing operations" msgstr "Rastrexar algunhas operacións de debuxo variadas" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:68 +#: cogl/cogl-debug-options.h:75 msgid "Trace Pango Renderer" msgstr "Rastrexar o debuxo de Pango" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:69 +#: cogl/cogl-debug-options.h:76 msgid "Trace the Cogl Pango renderer" msgstr "Rastrexar o debuxo de Pango de Cogl" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:73 +#: cogl/cogl-debug-options.h:80 msgid "Trace CoglTexturePixmap backend" msgstr "Rastrexar a infraestrutura CoglTexturePixmap" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:74 +#: cogl/cogl-debug-options.h:81 msgid "Trace the Cogl texture pixmap backend" msgstr "Rastrexar a infraestrutura do mapa de píxeles da textura de Cogl" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:76 ../cogl/cogl-debug-options.h:81 +#: cogl/cogl-debug-options.h:83 cogl/cogl-debug-options.h:88 msgid "Visualize" msgstr "Visualizar" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:78 +#: cogl/cogl-debug-options.h:85 msgid "Outline rectangles" msgstr "Debuxar o contorno dos rectángulos" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:79 +#: cogl/cogl-debug-options.h:86 msgid "Add wire outlines for all rectangular geometry" msgstr "Engadir contorno de trazos para toda a xeometría rectangular" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:83 +#: cogl/cogl-debug-options.h:90 msgid "Show wireframes" msgstr "Mostrar trazos de liñas (wireframes)" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:84 +#: cogl/cogl-debug-options.h:91 msgid "Add wire outlines for all geometry" msgstr "Engadir contorno de trazos para toda a xeometría" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:86 ../cogl/cogl-debug-options.h:91 -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:96 ../cogl/cogl-debug-options.h:101 -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:111 ../cogl/cogl-debug-options.h:116 -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:122 ../cogl/cogl-debug-options.h:127 -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:132 ../cogl/cogl-debug-options.h:137 -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:142 ../cogl/cogl-debug-options.h:147 -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:153 ../cogl/cogl-debug-options.h:173 -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:178 +#: cogl/cogl-debug-options.h:93 cogl/cogl-debug-options.h:98 +#: cogl/cogl-debug-options.h:103 cogl/cogl-debug-options.h:108 +#: cogl/cogl-debug-options.h:118 cogl/cogl-debug-options.h:123 +#: cogl/cogl-debug-options.h:129 cogl/cogl-debug-options.h:134 +#: cogl/cogl-debug-options.h:139 cogl/cogl-debug-options.h:144 +#: cogl/cogl-debug-options.h:149 cogl/cogl-debug-options.h:154 +#: cogl/cogl-debug-options.h:160 cogl/cogl-debug-options.h:180 +#: cogl/cogl-debug-options.h:185 msgid "Root Cause" msgstr "Causa raíz" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:88 +#: cogl/cogl-debug-options.h:95 msgid "Disable Journal batching" msgstr "Desactivar o proceso por lotes no diario" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:89 +#: cogl/cogl-debug-options.h:96 msgid "Disable batching of geometry in the Cogl Journal." msgstr "Desactivar o proceso por lotes da xeometría no diario de Cogl." -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:93 +#: cogl/cogl-debug-options.h:100 msgid "Disable GL Vertex Buffers" msgstr "Desactivar os búferes vertex de GL" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:94 +#: cogl/cogl-debug-options.h:101 msgid "Disable use of OpenGL vertex buffer objects" msgstr "Desactivar o uso de obxectos de búfer vertex de OpenGL" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:98 +#: cogl/cogl-debug-options.h:105 msgid "Disable GL Pixel Buffers" msgstr "Desactivar os búferes de píxel GL" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:99 +#: cogl/cogl-debug-options.h:106 msgid "Disable use of OpenGL pixel buffer objects" msgstr "Desactivar o uso de obxectos de búfer de píxeles de OpenGL" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:103 +#: cogl/cogl-debug-options.h:110 msgid "Disable software rect transform" msgstr "Desactivar a transformación de rectas por software" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:104 +#: cogl/cogl-debug-options.h:111 msgid "Use the GPU to transform rectangular geometry" msgstr "Usar a GPU para transformar xeometría rectangular" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:106 +#: cogl/cogl-debug-options.h:113 msgid "Cogl Specialist" msgstr "Especialista de Cogl" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:108 +#: cogl/cogl-debug-options.h:115 msgid "Dump atlas images" msgstr "Envorcar atlas de imaxes" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:109 +#: cogl/cogl-debug-options.h:116 msgid "Dump texture atlas changes to an image file" msgstr "Envorcar os cambios na textura de atlas nun ficheiro de imaxe" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:113 +#: cogl/cogl-debug-options.h:120 msgid "Disable texture atlasing" msgstr "Desactivar os atlas de texturas" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:114 +#: cogl/cogl-debug-options.h:121 msgid "Disable use of texture atlasing" msgstr "Desactivar o uso de atlas de texturas" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:118 +#: cogl/cogl-debug-options.h:125 msgid "Disable sharing the texture atlas between text and images" msgstr "Desactivar a compartición de atlas de texturas entre texto e imaxes" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:119 +#: cogl/cogl-debug-options.h:126 msgid "" "When this is set the glyph cache will always use a separate texture for its " "atlas. Otherwise it will try to share the atlas with images." @@ -238,51 +251,51 @@ msgstr "" "Cando isto está definido, a caché de glyph usará sempre unha textura " "separada para o seu atlas. Senón tentará compartir o atlas coas imaxes." -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:124 +#: cogl/cogl-debug-options.h:131 msgid "Disable texturing" msgstr "Desactivar texturizado" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:125 +#: cogl/cogl-debug-options.h:132 msgid "Disable texturing any primitives" msgstr "Desactivar texturizado de calquera primitiva" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:129 +#: cogl/cogl-debug-options.h:136 msgid "Disable arbfp" msgstr "Desactivar arbfp" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:130 +#: cogl/cogl-debug-options.h:137 msgid "Disable use of ARB fragment programs" msgstr "Desactivar o uso de programas de fragmentos ARB" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:134 +#: cogl/cogl-debug-options.h:141 msgid "Disable fixed" msgstr "Desactivar a función fixa" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:135 +#: cogl/cogl-debug-options.h:142 msgid "Disable use of the fixed function pipeline backend" msgstr "Desactivar o uso da infraestrutura da tubería da función fixa" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:139 +#: cogl/cogl-debug-options.h:146 msgid "Disable GLSL" msgstr "Desactivar GLSL" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:140 +#: cogl/cogl-debug-options.h:147 msgid "Disable use of GLSL" msgstr "Desactivar o uso de GLSL" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:144 +#: cogl/cogl-debug-options.h:151 msgid "Disable blending" msgstr "Desactivar a mestura" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:145 +#: cogl/cogl-debug-options.h:152 msgid "Disable use of blending" msgstr "Desactivar o uso de mestura" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:149 +#: cogl/cogl-debug-options.h:156 msgid "Disable non-power-of-two textures" msgstr "Desactivar as texturas que non sexan potencias de dous" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:150 +#: cogl/cogl-debug-options.h:157 msgid "" "Makes Cogl think that the GL driver doesn't support NPOT textures so that it " "will create sliced textures or textures with waste instead." @@ -290,81 +303,70 @@ msgstr "" "Fai que Cogl crea que o controlador de GL non admite texturas NPOT, polo que " "creará texturas segmentadas ou texturas con residuos" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:155 +#: cogl/cogl-debug-options.h:162 msgid "Disable software clipping" msgstr "Desactivar recorte por software" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:156 +#: cogl/cogl-debug-options.h:163 msgid "Disables Cogl's attempts to clip some rectangles in software." msgstr "" "Desactiva os intentos de Cogl de recortar algúns rectángulos por software." -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:160 +#: cogl/cogl-debug-options.h:167 msgid "Show source" msgstr "Mostrar código fonte" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:161 +#: cogl/cogl-debug-options.h:168 msgid "Show generated ARBfp/GLSL source code" msgstr "Mostrar o código fonte ARBfp/GLSL xerado" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:165 +#: cogl/cogl-debug-options.h:172 msgid "Trace some OpenGL" msgstr "Rastrexar algunhas OpenGL" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:166 +#: cogl/cogl-debug-options.h:173 msgid "Traces some select OpenGL calls" msgstr "Rastrexa algunhas chamadas de selección de OpenGL" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:170 +#: cogl/cogl-debug-options.h:177 msgid "Trace offscreen support" msgstr "Rastrexar a compatibilidade para fóra da pantalla" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:171 +#: cogl/cogl-debug-options.h:178 msgid "Debug offscreen support" msgstr "Depurar a compatibilidade para fóra da pantalla" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:175 +#: cogl/cogl-debug-options.h:182 msgid "Disable program caches" msgstr "Desactivar as cachés dos programas" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:176 +#: cogl/cogl-debug-options.h:183 msgid "Disable fallback caches for arbfp and glsl programs" msgstr "Desactivar as cachés alternativas para programas arbfp e glsl" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:180 +#: cogl/cogl-debug-options.h:187 msgid "Disable read pixel optimization" msgstr "Desactivar a optimización de lectura de píxel" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:181 +#: cogl/cogl-debug-options.h:188 msgid "" "Disable optimization for reading 1px for simple scenes of opaque rectangles" msgstr "" "Desactivar a optimización de lectura de 1px para escenas simples de " "rectángulos opacos" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:186 +#: cogl/cogl-debug-options.h:193 msgid "Trace clipping" msgstr "Rastrexar recortes" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:187 +#: cogl/cogl-debug-options.h:194 msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping" msgstr "Rexistra información sobre como Cogl está implementando o recorte" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:191 +#: cogl/cogl-debug-options.h:198 msgid "Trace performance concerns" msgstr "Rastrexar problemas de rendemento" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:192 +#: cogl/cogl-debug-options.h:199 msgid "Tries to highlight sub-optimal Cogl usage." msgstr "Tenta realzar o uso non óptimo de Cogl." - -#~ msgid "Additional environment variables:" -#~ msgstr "Variábeis de ambiente adicionais:" - -#~ msgid "Comma-separated list of GL extensions to pretend are disabled" -#~ msgstr "" -#~ "Lista separada por comas de extensións de GL que se vai supoñer que están " -#~ "desactivadas" - -#~ msgid "Override the GL version that Cogl will assume the driver supports" -#~ msgstr "Anula a versión de GL que Cogl asumirá que o controlador admite" |