summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/eu.po
blob: c930f81fc0c80aea8a9f01088a86d514072de641 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
# Basque translation for d-feet.
# Copyright (C) 2019 d-feet's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the d-feet package.
# Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>, 2019, 2022.
#
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: d-feet master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/d-feet/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-05 07:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-18 10:00+0100\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <librezale@librezale.eus>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: data/org.gnome.dfeet.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.dfeet.desktop.in.in:3
#: src/dfeet/application.py:90
msgid "D-Feet"
msgstr "D-Feet"

#: data/org.gnome.dfeet.appdata.xml.in:8 data/org.gnome.dfeet.desktop.in.in:5
msgid "Debug D-Bus applications"
msgstr "Araztu D-Bus aplikazioak"

#: data/org.gnome.dfeet.appdata.xml.in:10
msgid ""
"A simple application for debugging the message bus system D-Bus. D-Feet can "
"be used to inspect D-Bus interfaces of running programs and invoke methods "
"on those interfaces."
msgstr "D-Bus mezuen bus-sistema arazteko aplikazio sinplea. D-Feet exekuzioan dauden programen D-Bus interfazeak ikuskatzeko eta interfaze horien metodoak deitzeko erabili daiteke."

#: data/org.gnome.dfeet.desktop.in.in:4
msgid "D-Bus Debugger"
msgstr "D-Bus araztailea"

#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.dfeet.desktop.in.in:7
msgid "debug;d-bus;dbus;dfeet;"
msgstr "araztu;d-bus;dbus;dfeet;"

#: data/ui/addconnectiondialog.ui:7
msgid "Add a Connection"
msgstr "Gehitu konexio bat"

#: data/ui/addconnectiondialog.ui:25
msgid "See http://dbus.freedesktop.org/doc/dbus-specification.html#addresses"
msgstr "Ikus http://dbus.freedesktop.org/doc/dbus-specification.html#addresses"

#: data/ui/addconnectiondialog.ui:27 data/ui/introspection.ui:85
msgid "Address:"
msgstr "Helbidea:"

#: data/ui/executedialog.ui:13
msgid "Execute D-Bus Method"
msgstr "Exekutatu D-Bus metodoa"

#: data/ui/executedialog.ui:45
msgid "_Execute"
msgstr "_Exekutatu"

#: data/ui/executedialog.ui:97
msgid "Method name:"
msgstr "Metodoaren izena:"

#: data/ui/executedialog.ui:114
msgid "Object Path:"
msgstr "Objektuaren bidea:"

#: data/ui/executedialog.ui:131
msgid "Interface:"
msgstr "Interfazea:"

#: data/ui/executedialog.ui:180
msgid "Bus Name:"
msgstr "Bus-izena:"

#: data/ui/executedialog.ui:218
msgid "Method input"
msgstr "Metodoaren sarrera"

#: data/ui/executedialog.ui:254
msgid "Method output"
msgstr "Metodoaren irteera"

#: data/ui/executedialog.ui:295
msgid "Pretty print"
msgstr "Irteera formateatuta"

#: data/ui/executedialog.ui:323
msgid "Source"
msgstr "Iturburua"

#: data/ui/executedialog.ui:349
msgid "Method execution"
msgstr "Metodo-exekuzioa"

#: data/ui/executedialog.ui:365 data/ui/executedialog.ui:366
msgid "Number of method executions"
msgstr "Metodo-exekuzioen kopurua"

#: data/ui/executedialog.ui:395
msgid "Ø:"
msgstr "Ø:"

#: data/ui/executedialog.ui:408 data/ui/executedialog.ui:409
msgid "Average method execution time in seconds"
msgstr "Metodo-exekuzioaren batez besteko denbora segundotan"

#: data/ui/executedialog.ui:421
msgid "Min:"
msgstr "Gutxien:"

#: data/ui/executedialog.ui:434 data/ui/executedialog.ui:435
msgid "Minimal method execution time in seconds"
msgstr "Metodo-exekuzioaren gutxieneko denbora segundotan"

#: data/ui/executedialog.ui:447
msgid "Max:"
msgstr "Gehien:"

#: data/ui/executedialog.ui:460 data/ui/executedialog.ui:461
msgid "Maximal method execution time in seconds"
msgstr "Metodo-exekuzioaren gehieneko denbora segundotan"

#: data/ui/introspection.ui:21
msgid "Unique name:"
msgstr "Izen bakarra:"

#: data/ui/introspection.ui:38
msgid "Name:"
msgstr "Izena:"

#: data/ui/introspection.ui:124
msgid "Introspecting..."
msgstr "Introspekzioa egiten…"

#: data/ui/introspection.ui:185
msgid "Object path"
msgstr "Objektuaren bidea"

#: data/ui/mainwindow.ui:7
msgid "Connect to System Bus"
msgstr "Konektatu sistemaren bus-arekin"

#: data/ui/mainwindow.ui:11
msgid "Connect to Session Bus"
msgstr "Konektatu saioaren bus-arekin"

#: data/ui/mainwindow.ui:15
msgid "Connect to other Bus"
msgstr "Konektatu beste bus batekin"

#: data/ui/mainwindow.ui:21
msgid "Close Bus"
msgstr "Itxi bus-a"

#: data/ui/mainwindow.ui:27
msgid "About D-Feet"
msgstr "D-Feet aplikazioari buruz"

#: data/ui/mainwindow.ui:31
msgid "Help"
msgstr "Laguntza"

#: src/dfeet/application.py:35
msgid "Show version number and exit"
msgstr "Erakutsi bertsioaren zenbakia eta irten"

#: src/dfeet/application.py:37
msgid "Open the specified bus address"
msgstr "Ireki zehaztutako bus-helbidea"

#: src/dfeet/application.py:43
msgid "D-Feet version: {}"
msgstr "D-Feet bertsioa: {}"