summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/tr.po
blob: f4615ff6b55923733a33eef7f8432cfd6b456d31 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
# Turkish translation for d-feet.
# Copyright (C) 2014 d-feet's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the d-feet package.
# Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2014.
# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: d-feet master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/d-feet/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-06 18:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-20 00:22+0300\n"
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n"

#: data/org.gnome.dfeet.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.dfeet.desktop.in.in:3
#: src/dfeet/application.py:60
msgid "D-Feet"
msgstr "D-Feet"

#: data/org.gnome.dfeet.appdata.xml.in:8 data/org.gnome.dfeet.desktop.in.in:5
msgid "Debug D-Bus applications"
msgstr "D-Bus uygulamalarında hata ayıklama yapın"

#: data/org.gnome.dfeet.appdata.xml.in:10
msgid ""
"A simple application for debugging the message bus system D-Bus. D-Feet can "
"be used to inspect D-Bus interfaces of running programs and invoke methods "
"on those interfaces."
msgstr ""
"İleti veriyolu sistemi D-Bus'da hata ayıklama için basit bir uygulama. D-"
"Feet; çalışmakta olan programların D-Bus arabirimlerini incelemek ve bu "
"arabirimler üzerindeki yöntemleri çalıştırmak için kullanılır."

#: data/org.gnome.dfeet.desktop.in.in:4
msgid "D-Bus Debugger"
msgstr "D-Bus Hata Ayıklayıcı"

#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.dfeet.desktop.in.in:7
msgid "debug;d-bus;dbus;dfeet;"
msgstr "hata ayıklama;d-bus;dbus;dfeet;"

#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/org.gnome.dfeet.desktop.in.in:10
msgid "org.gnome.dfeet"
msgstr "org.gnome.dfeet"

#: data/ui/addconnectiondialog.ui:7
msgid "Add a Connection"
msgstr "Bağlantı Ekle"

#: data/ui/addconnectiondialog.ui:25
msgid "See http://dbus.freedesktop.org/doc/dbus-specification.html#addresses"
msgstr ""
"Bakınız: http://dbus.freedesktop.org/doc/dbus-specification.html#addresses"

#: data/ui/addconnectiondialog.ui:27 data/ui/introspection.ui:85
msgid "Address:"
msgstr "Adres:"

#: data/ui/executedialog.ui:13
msgid "Execute D-Bus Method"
msgstr "D-Bus Yöntemi Çalıştır"

#: data/ui/executedialog.ui:45
msgid "_Execute"
msgstr "_Çalıştır"

#: data/ui/executedialog.ui:97
msgid "Method name:"
msgstr "Yöntem adı:"

#: data/ui/executedialog.ui:114
msgid "Object Path:"
msgstr "Nesne Yolu:"

#: data/ui/executedialog.ui:131
msgid "Interface:"
msgstr "Arabirim:"

#: data/ui/executedialog.ui:180
msgid "Bus Name:"
msgstr "Veriyolu Adı:"

#: data/ui/executedialog.ui:218
msgid "Method input"
msgstr "Yöntem girdisi"

#: data/ui/executedialog.ui:254
msgid "Method output"
msgstr "Yöntem çıktısı"

#: data/ui/executedialog.ui:295
msgid "Pretty print"
msgstr "Güzelleştirilmiş çıktı"

#: data/ui/executedialog.ui:323
msgid "Source"
msgstr "Kaynak"

#: data/ui/executedialog.ui:349
msgid "Method execution"
msgstr "Yöntem çalıştırma"

#: data/ui/executedialog.ui:365 data/ui/executedialog.ui:366
msgid "Number of method executions"
msgstr "Yöntem çalıştırma sayısı"

#: data/ui/executedialog.ui:395
msgid "Ø:"
msgstr "Ø:"

#: data/ui/executedialog.ui:408 data/ui/executedialog.ui:409
msgid "Average method execution time in seconds"
msgstr "Saniye olarak ortalama yöntem çalıştırma süresi"

#: data/ui/executedialog.ui:421
msgid "Min:"
msgstr "En Az:"

#: data/ui/executedialog.ui:434 data/ui/executedialog.ui:435
msgid "Minimal method execution time in seconds"
msgstr "Saniye olarak en az yöntem çalıştırma süresi"

#: data/ui/executedialog.ui:447
msgid "Max:"
msgstr "En Çok:"

#: data/ui/executedialog.ui:460 data/ui/executedialog.ui:461
msgid "Maximal method execution time in seconds"
msgstr "Saniye olarak en çok yöntem çalıştırma süresi"

#: data/ui/introspection.ui:21
msgid "Unique name:"
msgstr "Eşsiz ad:"

#: data/ui/introspection.ui:38
msgid "Name:"
msgstr "Ad:"

#: data/ui/introspection.ui:124
msgid "Introspecting..."
msgstr "İçgözlem Yapılıyor..."

#: data/ui/introspection.ui:185
msgid "Object path"
msgstr "Nesne yolu"

#: data/ui/mainwindow.ui:7
msgid "Connect to System Bus"
msgstr "Sistem Veriyoluna Bağlan"

#: data/ui/mainwindow.ui:11
msgid "Connect to Session Bus"
msgstr "Oturum Veriyoluna Bağlan"

#: data/ui/mainwindow.ui:15
msgid "Connect to other Bus"
msgstr "Diğer Veriyoluna Bağlan"

#: data/ui/mainwindow.ui:21
msgid "Close Bus"
msgstr "Veriyolunu Kapat"

#: data/ui/mainwindow.ui:27
msgid "About D-Feet"
msgstr "D-Feet Hakkında"

#: data/ui/mainwindow.ui:31
msgid "Help"
msgstr "Yardım"

#~ msgid "About"
#~ msgstr "Hakkında"

#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "Çık"