diff options
author | Zurab Kargareteli <zuraxt@gmail.com> | 2022-08-16 06:56:23 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2022-08-16 06:56:23 +0000 |
commit | 9c563d625b5fa798e676feefbab268f337b2bbd1 (patch) | |
tree | 5441fd81e8a728e3f776e033b5650da0b9a9f9db /po | |
parent | 5ff768ac5e5c6497d87d9d869eefb54588ac1044 (diff) | |
download | glib-networking-9c563d625b5fa798e676feefbab268f337b2bbd1.tar.gz |
Update Georgian translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ka.po | 119 |
1 files changed, 60 insertions, 59 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: glib-networking.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib-networking/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-17 18:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-06 17:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-15 19:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-16 08:55+0200\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n" "Language-Team: Georgian <(nothing)>\n" "Language: ka\n" @@ -17,9 +17,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" -#: proxy/libproxy/glibproxyresolver.c:164 +#: proxy/libproxy/glibproxyresolver.c:158 msgid "Proxy resolver internal error." msgstr "პროქსის გადამწყვეტის შიდა შეცდომა." @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "პარტნიორს შეერთების უსაფრ #: tls/base/gtlsconnection-base.c:1681 tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:491 #: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:209 -#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:839 +#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:835 #, c-format msgid "Unacceptable TLS certificate" msgstr "მიუღებელი TLS სერთიფიკატი" @@ -75,41 +75,47 @@ msgstr "ალმების მიღება მხარდაუჭერ msgid "Send flags are not supported" msgstr "ალმების გაგზავნა მხარდაუჭერელია" -#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:361 -#: tls/openssl/gtlscertificate-openssl.c:363 +#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:297 +#: tls/openssl/gtlscertificate-openssl.c:309 +#, c-format +msgid "Failed to import PKCS #12: %s" +msgstr "PKCS #12-ის შემოტანის შეცდომა: %s" + +#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:520 +#: tls/openssl/gtlscertificate-openssl.c:519 #, c-format msgid "Could not parse DER certificate: %s" msgstr "DER სერტიფიკატის დამუშავების შეცდომა: %s" -#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:382 -#: tls/openssl/gtlscertificate-openssl.c:384 +#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:541 +#: tls/openssl/gtlscertificate-openssl.c:540 #, c-format msgid "Could not parse PEM certificate: %s" msgstr "PEM სერტიფიკატის დამუშავების შეცდომა: %s" -#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:405 -#: tls/openssl/gtlscertificate-openssl.c:404 +#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:564 +#: tls/openssl/gtlscertificate-openssl.c:561 #, c-format msgid "Could not parse DER private key: %s" msgstr "DER პირადი გასაღების დამუშავების შეცდომა: %s" -#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:428 -#: tls/openssl/gtlscertificate-openssl.c:424 +#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:587 +#: tls/openssl/gtlscertificate-openssl.c:582 #, c-format msgid "Could not parse PEM private key: %s" msgstr "PEM პირადი გასაღების დამუშავების შეცდომა: %s" -#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:455 +#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:613 #, c-format msgid "Could not import PKCS #11 certificate URI: %s" msgstr "PKCS #11 სერტიფიკატის URI-ის შემოტანის შეცდომა: %s" -#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:497 -#: tls/openssl/gtlscertificate-openssl.c:459 +#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:657 +#: tls/openssl/gtlscertificate-openssl.c:620 msgid "No certificate data provided" msgstr "სერტიფიკატის მონაცემები მოწოდებული არაა" -#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:807 +#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:981 #: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1058 #, c-format msgid "Cannot verify peer identity of unexpected type %s" @@ -174,7 +180,7 @@ msgstr "TLS შეერთების დაწყების შეცდო msgid "Error performing TLS handshake" msgstr "TLS შეერთების დაწყების შეცდომა" -#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1185 +#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1157 #, c-format msgid "" "Empty channel binding data indicates a bug in the TLS library implementation" @@ -182,76 +188,50 @@ msgstr "" "არხის მიბმის ცარიელი მონაცემები TLS ბიბლიოთეკის იმპლემენტაციის შეცდომაზე " "მიუთითებს" -#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1203 +#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1175 #, c-format msgid "Channel binding type is not implemented in the TLS library" msgstr "არხის მიბმის ტიპი TLS ბიბლიოთეკაში განხორციელებული არაა" -#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1207 +#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1179 #, c-format msgid "Channel binding data is not yet available" msgstr "არხის მიბმის მონაცემები ჯერ კიდევ მიუწვდომელია" -#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1245 -#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1257 -#, c-format -msgid "X.509 certificate is not available on the connection" -msgstr "X.509 სერტიფიკატი ამ შეერთებისთვის მიუწვდომელია" - -#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1270 -#, c-format -msgid "X.509 certificate is not available or is of unknown format: %s" -msgstr "X.509 სერტიფიკატი მიუწვდომელია ან არასწორი ფორმატით: %s" - -#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1281 -#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:714 -#, c-format -msgid "Unable to obtain certificate signature algorithm" -msgstr "სერტიფიკატის ხელმოწერის ალგორითმის მიღება შეუძლებელია" - -#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1297 -#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:734 -#, c-format -msgid "" -"Current X.509 certificate uses unknown or unsupported signature algorithm" -msgstr "" -"მიმდინარე X.509 სერტიფიკატი არასწორ ან მხარდაუჭერელ ხელმოწერის ალგორითმს " -"იყენებს" - -#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1391 -#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:814 +#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1231 +#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:810 #, c-format msgid "Requested channel binding type is not implemented" msgstr "არხის მიბმის მოთხოვნილი ტიპი განხორციელებული არაა" -#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1412 -#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1472 -#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:832 -#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:928 +#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1252 +#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1312 +#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:828 +#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:924 msgid "Error reading data from TLS socket" msgstr "TLS სოკეტიდან მონაცემების კითხვის შეცდომა" #. flags -#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1494 -#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1557 -#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:1007 +#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1334 +#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1397 +#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:1003 msgid "Error writing data to TLS socket" msgstr "TLS სოკეტში მონაცემების ჩაწერის შეცდომა" -#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1527 +#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1367 #, c-format msgid "Message of size %lu byte is too large for DTLS connection" msgid_plural "Message of size %lu bytes is too large for DTLS connection" msgstr[0] "" "შეტყობინება ძალიან დიდია DTLS შეერთებისთვის. შეტყობინების ზომაა %lu ბაიტი" -#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1529 +#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1369 #, c-format msgid "(maximum is %u byte)" msgid_plural "(maximum is %u bytes)" msgstr[0] "(მაქსიმუმ %u ბაიტი)" -#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1576 +#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1416 #, c-format msgid "Error performing TLS close: %s" msgstr "TLS-ის დახურვის შეცდომა: %s" @@ -331,6 +311,19 @@ msgstr "არხის მიბმის მონაცემების tls msgid "X.509 Certificate is not available on the connection" msgstr "X.509 სერტიფიკატი ამ შეერთებისთვის მიუწვდომელია" +#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:714 +#, c-format +msgid "Unable to obtain certificate signature algorithm" +msgstr "სერტიფიკატის ხელმოწერის ალგორითმის მიღება შეუძლებელია" + +#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:734 +#, c-format +msgid "" +"Current X.509 certificate uses unknown or unsupported signature algorithm" +msgstr "" +"მიმდინარე X.509 სერტიფიკატი არასწორ ან მხარდაუჭერელ ხელმოწერის ალგორითმს " +"იყენებს" + #: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:752 #, c-format msgid "Failed to generate X.509 certificate digest" @@ -346,7 +339,7 @@ msgstr "TLS შეერთებას TLS-Exporter თვისება ა msgid "Unexpected error while exporting keying data" msgstr "მოულოდნელი შეცდომა keyring-ის მონაცემების გატანისას" -#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:1068 +#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:1064 msgid "Error performing TLS close" msgstr "TLS-ის დახურვის შეცდომა" @@ -375,3 +368,11 @@ msgstr "პრობლება სერტიფიკატთან: %s" #, c-format msgid "There is a problem with the certificate private key: %s" msgstr "პრობლემა სერტიფიკატის პირად გასაღებთან: %s" + +#, c-format +#~ msgid "X.509 certificate is not available on the connection" +#~ msgstr "X.509 სერტიფიკატი ამ შეერთებისთვის მიუწვდომელია" + +#, c-format +#~ msgid "X.509 certificate is not available or is of unknown format: %s" +#~ msgstr "X.509 სერტიფიკატი მიუწვდომელია ან არასწორი ფორმატით: %s" |