diff options
author | Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com> | 2017-08-26 18:44:57 +0200 |
---|---|---|
committer | Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com> | 2017-08-26 18:44:57 +0200 |
commit | 05e44f052d38bd5b4335408d61057dd6565d125b (patch) | |
tree | 179782d6c5b882ffbe3eb6d1b4f390b682e9a188 | |
parent | 61ac61d1e7ba66d71e276a9dee2fd4526f5d3073 (diff) | |
download | gnome-backgrounds-05e44f052d38bd5b4335408d61057dd6565d125b.tar.gz |
Updated Danish translation
-rw-r--r-- | po/da.po | 62 |
1 files changed, 41 insertions, 21 deletions
@@ -10,8 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-backgrounds\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-13 01:54+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: " +"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-backgrounds&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-12 16:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-09 00:19+0200\n" "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" @@ -20,110 +21,127 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../backgrounds/adwaita.xml.in.in.h:1 +#: backgrounds/adwaita.xml.in.in:5 msgid "Default Background" msgstr "Standardbaggrund" #. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Waterfalls.jpg - +#. #. You might want to translate it into the equivalent words of your language -#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:3 +#: backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in:7 msgid "Waterfalls" msgstr "Vandfald" # visk sb., -en, -e, -ene (bundt af urter og grøntsager). Bokeh er denneher stil med at noget er meget uskarpt #. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Bokeh_Tails.jpg - +#. #. You might want to translate it into the equivalent words of your language -#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:6 +#: backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in:16 msgid "Bokeh Tails" msgstr "Bokeh-visk" #. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Chmiri.jpg - +#. #. You might want to translate it into the equivalent words of your language -#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:9 +#: backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in:25 msgid "Dandelion" msgstr "Mælkebøtte" #. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Dark_Ivy.jpg - +#. #. You might want to translate it into the equivalent words of your language -#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:12 +#: backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in:34 msgid "Dark Ivy" msgstr "Mørkt vedbend" #. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Fabric.jpg - +#. #. You might want to translate it into the equivalent words of your language -#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:15 +#: backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in:43 msgid "Pink Fabric" msgstr "Lyserødt stof" #. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Flowerbed.jpg - +#. #. You might want to translate it into the equivalent words of your language -#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:18 +#: backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in:52 msgid "Flower Bed" msgstr "Blomsterbed" #. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Icescape.jpg - +#. #. You might want to translate it into the equivalent words of your language -#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:21 +#: backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in:61 msgid "Icescape" msgstr "Islandskab" #. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/adwaita-morning.jpg - +#. #. You might want to translate it into the equivalent words of your language -#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:24 +#: backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in:70 msgid "Adwaita" msgstr "Adwaita" #. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/adwaita-night.jpg - +#. #. You might want to translate it into the equivalent words of your language -#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:27 +#: backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in:79 msgid "Lock Screen" msgstr "Lås skærm" #. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Mirror.jpg - +#. #. You might want to translate it into the equivalent words of your language -#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:30 +#: backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in:88 msgid "Mirror" msgstr "Spejl" #. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Road.jpg - +#. #. You might want to translate it into the equivalent words of your language -#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:33 +#: backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in:97 msgid "Road" msgstr "Vej" #. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Sandstone.jpg - +#. #. You might want to translate it into the equivalent words of your language -#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:36 +#: backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in:106 msgid "Sandstone" msgstr "Sandsten" #. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Signpost_of_the_Shadows.jpg - +#. #. You might want to translate it into the equivalent words of your language -#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:39 +#: backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in:115 msgid "Signpost of the Shadows" msgstr "Skyggernes vejskilt" #. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Stones.jpg - +#. #. You might want to translate it into the equivalent words of your language -#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:42 +#: backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in:124 msgid "Stones" msgstr "Sten" #. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Terraform-green.jpg - +#. #. You might want to translate it into the equivalent words of your language -#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:45 +#: backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in:133 msgid "Terraform Green" msgstr "Grønt landskabsmønster" #. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Waves.jpg - +#. #. You might want to translate it into the equivalent words of your language -#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:48 +#: backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in:142 msgid "Waves" msgstr "Bølger" #. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Godafoss_Iceland.jpg - +#. #. You might want to translate it into the equivalent words of your language -#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:51 +#: backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in:151 msgid "Godafoss Iceland" msgstr "Goðafoss, Island" @@ -133,7 +151,7 @@ msgstr "Goðafoss, Island" #~ msgid "Foot Fall" #~ msgstr "Våde fodspor" -# visk sb., -en, -e, -ene (bundt af urter og grøntsager) +#~ # visk sb., -en, -e, -ene (bundt af urter og grøntsager) #~ msgid "Whispy Tails" #~ msgstr "Blød visk" @@ -298,3 +316,5 @@ msgstr "Goðafoss, Island" #~ msgid "Waves (Translucent)" #~ msgstr "Bølger (gennemsigtig)" + + |