diff options
author | Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> | 2022-02-26 14:32:08 +0100 |
---|---|---|
committer | Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> | 2022-02-26 14:32:08 +0100 |
commit | 4c4df9b0bde175a007e251d3382c53b738313e49 (patch) | |
tree | d2c5e80a03520c497daac577868a3babc8f2115f | |
parent | bdeb1c3e75de35194ad146c6dffd68508500dc09 (diff) | |
download | gnome-bluetooth-4c4df9b0bde175a007e251d3382c53b738313e49.tar.gz |
Update Polish translation
-rw-r--r-- | po/pl.po | 241 |
1 files changed, 81 insertions, 160 deletions
@@ -1,18 +1,18 @@ # Polish translation for gnome-bluetooth. -# Copyright © 2007-2019 the gnome-bluetooth authors. +# Copyright © 2007-2022 the gnome-bluetooth authors. # This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package. # Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>, 2007-2009. -# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2010-2019. +# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2010-2022. # Wojciech Szczęsny <wszczesny@aviary.pl>, 2013. # Paweł Żołnowski <pawel@zolnowski.name>, 2014. -# Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2007-2019. +# Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2007-2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-bluetooth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-bluetooth/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-20 19:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-10 14:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-26 14:30+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n" "Language: pl\n" @@ -22,97 +22,6 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: lib/bluetooth-chooser-button.c:71 -msgid "Click to select device…" -msgstr "Wybierz urządzenie…" - -#: lib/bluetooth-chooser-button.c:201 lib/bluetooth-settings-widget.c:1281 -#: sendto/main.c:447 sendto/main.c:738 sendto/main.c:794 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Anuluj" - -#: lib/bluetooth-chooser-button.c:202 -msgid "_OK" -msgstr "_OK" - -#: lib/bluetooth-chooser.c:135 lib/bluetooth-filter-widget.c:82 -#: lib/bluetooth-utils.c:99 -msgid "Unknown" -msgstr "Nieznane" - -#: lib/bluetooth-chooser.c:176 -msgid "No adapters available" -msgstr "Brak dostępnych adapterów" - -#: lib/bluetooth-chooser.c:180 lib/bluetooth-chooser.c:806 -#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1561 -msgid "Searching for devices…" -msgstr "Wyszukiwanie urządzeń…" - -#: lib/bluetooth-chooser.c:698 lib/bluetooth-chooser.c:988 -msgid "Device" -msgstr "Urządzenie" - -#: lib/bluetooth-chooser.c:734 lib/settings.ui:182 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: lib/bluetooth-chooser.c:990 lib/bluetooth-settings-widget.c:1518 -msgid "Devices" -msgstr "Urządzenia" - -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:72 -msgid "All categories" -msgstr "Wszystkie kategorie" - -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:74 lib/settings.ui:135 -msgid "Paired" -msgstr "Powiązane" - -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:76 -msgid "Trusted" -msgstr "Zaufane" - -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:78 -msgid "Not paired or trusted" -msgstr "Niepowiązane i niezaufane" - -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:80 -msgid "Paired or trusted" -msgstr "Powiązane lub zaufane" - -#. This is the title of the filter section of the Bluetooth device chooser. -#. * It used to say Show Only Bluetooth Devices With... -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:231 -msgid "Show:" -msgstr "Wyświetlanie:" - -#. The device category filter -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:247 -msgid "Device _category:" -msgstr "_Kategoria urządzenia:" - -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:258 -msgid "Select the device category to filter" -msgstr "Aby przefiltrować, proszę wybrać kategorię urządzenia" - -#. The device type filter -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:272 -msgid "Device _type:" -msgstr "_Typ urządzenia:" - -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:289 -msgid "Select the device type to filter" -msgstr "Aby przefiltrować, proszę wybrać typ urządzenia" - -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:295 -msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)" -msgstr "Urządzenia wejściowe (myszy, klawiatury itp.)" - -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:299 -msgid "Headphones, headsets and other audio devices" -msgstr "Słuchawki, zestawy słuchawkowe i inne urządzenia dźwiękowe" - #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:83 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:90 #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:104 msgid "Confirm Bluetooth PIN" @@ -200,39 +109,39 @@ msgid "Dismiss" msgstr "Odrzuć" #. Cancel button -#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:308 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:304 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" #. OK button -#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:289 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:247 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:286 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:246 msgid "Accept" msgstr "Zaakceptuj" -#: lib/bluetooth-settings-row.c:79 lib/bluetooth-settings-row.ui:40 +#: lib/bluetooth-settings-row.c:78 lib/bluetooth-settings-row.ui:34 msgid "Not Set Up" msgstr "Nieskonfigurowane" -#: lib/bluetooth-settings-row.c:81 +#: lib/bluetooth-settings-row.c:80 msgid "Connected" msgstr "Połączone" -#: lib/bluetooth-settings-row.c:83 +#: lib/bluetooth-settings-row.c:82 msgid "Disconnected" msgstr "Rozłączone" -#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1149 +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1198 msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1149 +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1198 msgid "No" msgstr "Nie" #. translators: first %s is the name of the computer, for example: #. * Visible as “Bastien Nocera’s Computer” followed by the #. * location of the Downloads folder. -#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1249 +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1299 #, c-format msgid "" "Visible as “%s” and available for Bluetooth file transfers. Transferred " @@ -241,50 +150,62 @@ msgstr "" "Komputer jest widoczny jako „%s” i może przesyłać pliki przez Bluetooth. " "Przysłane pliki będą umieszczane w katalogu <a href=\"%s\">Pobrane</a>." -#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1276 +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1337 #, c-format msgid "Remove “%s” from the list of devices?" msgstr "Usunąć urządzenie „%s” z listy?" -#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1278 +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1339 msgid "" "If you remove the device, you will have to set it up again before next use." msgstr "" "Jeśli urządzenie zostanie usunięte, następnym razem trzeba będzie je " "skonfigurować ponownie." -#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1282 +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1342 sendto/main.c:445 sendto/main.c:706 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Anuluj" + +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1343 msgid "_Remove" msgstr "_Usuń" +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1561 +msgid "Devices" +msgstr "Urządzenia" + +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1605 +msgid "Searching for devices…" +msgstr "Wyszukiwanie urządzeń…" + #. Translators: %s is the name of the filename received -#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:146 +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:144 #, c-format msgid "You received “%s” via Bluetooth" msgstr "Odebrano plik „%s” przez Bluetooth" -#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:148 +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:146 msgid "You received a file" msgstr "Odebrano plik" -#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:159 +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:157 msgid "Open File" msgstr "Otwórz plik" -#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:163 +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:161 msgid "Open Containing Folder" msgstr "Otwórz katalog z plikiem" -#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:180 +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:178 msgid "File reception complete" msgstr "Ukończono odbiór pliku" -#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:234 +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:233 #, c-format msgid "Bluetooth file transfer from %s" msgstr "Przesyłanie plików przez Bluetooth z %s" -#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:244 +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:243 msgid "Decline" msgstr "Odmów" @@ -365,35 +286,47 @@ msgstr "Urządzenie podręczne" msgid "Toy" msgstr "Gadżet" -#: lib/bluetooth-utils.c:117 -msgid "All types" -msgstr "Wszystkie typy" +#: lib/bluetooth-utils.c:98 +msgid "Speakers" +msgstr "Głośniki" + +#: lib/bluetooth-utils.c:103 +msgid "Unknown" +msgstr "Nieznane" -#: lib/settings.ui:44 +#: lib/settings.ui:29 msgid "Connection" msgstr "Połączenie" -#: lib/settings.ui:229 +#: lib/settings.ui:71 +msgid "Paired" +msgstr "Powiązane" + +#: lib/settings.ui:94 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: lib/settings.ui:117 msgid "Address" msgstr "Adres" -#: lib/settings.ui:285 +#: lib/settings.ui:143 msgid "_Mouse & Touchpad Settings" msgstr "Ustawienia _myszy i panelu dotykowego" -#: lib/settings.ui:299 +#: lib/settings.ui:150 msgid "_Sound Settings" msgstr "U_stawienia dźwięku" -#: lib/settings.ui:313 +#: lib/settings.ui:157 msgid "_Keyboard Settings" msgstr "Ustawienia _klawiatury" -#: lib/settings.ui:327 +#: lib/settings.ui:164 msgid "Send _Files…" msgstr "_Wyślij pliki…" -#: lib/settings.ui:341 +#: lib/settings.ui:171 msgid "_Remove Device" msgstr "_Usuń urządzenie" @@ -405,11 +338,11 @@ msgstr "Przesyłanie przez Bluetooth" msgid "Send files via Bluetooth" msgstr "Wysyłanie plików przez Bluetooth" -#: sendto/main.c:117 +#: sendto/main.c:116 msgid "An unknown error occurred" msgstr "Wystąpił nieznany błąd" -#: sendto/main.c:130 +#: sendto/main.c:129 msgid "" "Make sure that the remote device is switched on and that it accepts " "Bluetooth connections" @@ -417,7 +350,7 @@ msgstr "" "Proszę się upewnić, czy zdalne urządzenie jest włączone i czy przyjmuje " "połączenia Bluetooth" -#: sendto/main.c:363 +#: sendto/main.c:362 #, c-format msgid "%'d second" msgid_plural "%'d seconds" @@ -425,7 +358,7 @@ msgstr[0] "%'d sekunda" msgstr[1] "%'d sekundy" msgstr[2] "%'d sekund" -#: sendto/main.c:368 sendto/main.c:381 +#: sendto/main.c:367 sendto/main.c:380 #, c-format msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" @@ -433,7 +366,7 @@ msgstr[0] "%'d minuta" msgstr[1] "%'d minuty" msgstr[2] "%'d minut" -#: sendto/main.c:379 +#: sendto/main.c:378 #, c-format msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" @@ -441,7 +374,7 @@ msgstr[0] "%'d godzina" msgstr[1] "%'d godziny" msgstr[2] "%'d godzin" -#: sendto/main.c:389 +#: sendto/main.c:388 #, c-format msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" @@ -449,47 +382,47 @@ msgstr[0] "około %'d godzina" msgstr[1] "około %'d godziny" msgstr[2] "około %'d godzin" -#: sendto/main.c:402 sendto/main.c:500 +#: sendto/main.c:401 sendto/main.c:497 msgid "Connecting…" msgstr "Łączenie…" -#: sendto/main.c:444 +#: sendto/main.c:442 msgid "Bluetooth File Transfer" msgstr "Przesyłanie plików przez Bluetooth" -#: sendto/main.c:448 +#: sendto/main.c:446 msgid "_Retry" msgstr "_Ponów" -#: sendto/main.c:470 +#: sendto/main.c:463 msgid "From:" msgstr "Od:" -#: sendto/main.c:484 +#: sendto/main.c:479 msgid "To:" msgstr "Do:" -#: sendto/main.c:577 +#: sendto/main.c:575 #, c-format msgid "Sending %s" msgstr "Wysyłanie %s" -#: sendto/main.c:584 sendto/main.c:633 +#: sendto/main.c:582 sendto/main.c:631 #, c-format msgid "Sending file %d of %d" msgstr "Wysyłanie %d. pliku z %d" -#: sendto/main.c:629 +#: sendto/main.c:627 #, c-format msgid "%d kB/s" msgstr "%d kB/s" -#: sendto/main.c:631 +#: sendto/main.c:629 #, c-format msgid "%d B/s" msgstr "%d B/s" -#: sendto/main.c:662 +#: sendto/main.c:660 #, c-format msgid "%u transfer complete" msgid_plural "%u transfers complete" @@ -497,46 +430,34 @@ msgstr[0] "Ukończono %u przesyłanie" msgstr[1] "Ukończono %u przesyłania" msgstr[2] "Ukończono %u przesyłań" -#: sendto/main.c:669 +#: sendto/main.c:667 msgid "_Close" msgstr "Za_mknij" -#: sendto/main.c:679 +#: sendto/main.c:677 msgid "There was an error" msgstr "Wystąpił błąd" -#: sendto/main.c:734 -msgid "Select device to send to" -msgstr "Wybór urządzenia docelowego" - -#: sendto/main.c:739 -msgid "_Send" -msgstr "_Wyślij" - -#: sendto/main.c:789 +#: sendto/main.c:701 msgid "Choose files to send" msgstr "Wybór plików do wysłania" -#: sendto/main.c:795 +#: sendto/main.c:707 msgid "Select" msgstr "Wybierz" -#: sendto/main.c:825 +#: sendto/main.c:740 msgid "Remote device to use" msgstr "Zdalne urządzenie do użycia" -#: sendto/main.c:825 +#: sendto/main.c:740 msgid "ADDRESS" msgstr "ADRES" -#: sendto/main.c:827 +#: sendto/main.c:742 msgid "Remote device’s name" msgstr "Nazwa zdalnego urządzenia" -#: sendto/main.c:827 +#: sendto/main.c:742 msgid "NAME" msgstr "NAZWA" - -#: sendto/main.c:846 -msgid "[FILE…]" -msgstr "[PLIK…]" |