diff options
author | Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com> | 2022-03-24 20:14:25 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2022-03-24 20:14:25 +0000 |
commit | caedae906a3c7062deb9fe5b5d11620c3fc21089 (patch) | |
tree | 5f2b6a144aeeeedb858705b4b626d370dd9e2140 | |
parent | fc488724cc543af991fb0c2c5677c58207369aaa (diff) | |
download | gnome-bluetooth-caedae906a3c7062deb9fe5b5d11620c3fc21089.tar.gz |
Update Latvian translation
-rw-r--r-- | po/lv.po | 294 |
1 files changed, 136 insertions, 158 deletions
@@ -5,13 +5,13 @@ # # Peteris Krisjanis <pecisk@gmail.com>, 2009. # Anita Reitere <nitalynx@gmail.com>, 2010. -# Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2016, 2017, 2019. +# Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2016, 2017, 2019, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bluez-gnome\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-bluetooth/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-24 16:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-10 14:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-24 22:13+0200\n" "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n" "Language: lv\n" @@ -20,100 +20,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 :" " 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Lokalize 21.08.1\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-05 13:36+0000\n" -#: lib/bluetooth-chooser-button.c:71 -msgid "Click to select device…" -msgstr "Spiediet, lai izvēlētos ierīci…" - -#: lib/bluetooth-chooser-button.c:201 lib/bluetooth-settings-widget.c:1281 -#: sendto/main.c:447 sendto/main.c:738 sendto/main.c:794 -msgid "_Cancel" -msgstr "At_celt" - -#: lib/bluetooth-chooser-button.c:202 -msgid "_OK" -msgstr "_Labi" - -#: lib/bluetooth-chooser.c:135 lib/bluetooth-filter-widget.c:82 -#: lib/bluetooth-utils.c:99 -msgid "Unknown" -msgstr "Nezināma" - -#: lib/bluetooth-chooser.c:176 -msgid "No adapters available" -msgstr "Nav pieejamu adapteru" - -#: lib/bluetooth-chooser.c:180 lib/bluetooth-chooser.c:806 -#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1561 -msgid "Searching for devices…" -msgstr "Meklē ierīces…" - -#: lib/bluetooth-chooser.c:698 lib/bluetooth-chooser.c:988 -msgid "Device" -msgstr "Ierīce" - -#: lib/bluetooth-chooser.c:734 lib/settings.ui:182 -msgid "Type" -msgstr "Tips" - -#: lib/bluetooth-chooser.c:990 lib/bluetooth-settings-widget.c:1518 -msgid "Devices" -msgstr "Ierīces" - -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:72 -msgid "All categories" -msgstr "Visas kategorijas" - -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:74 lib/settings.ui:135 -msgid "Paired" -msgstr "Sapārots" - -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:76 -msgid "Trusted" -msgstr "Uzticams" - -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:78 -msgid "Not paired or trusted" -msgstr "Ne sapārots, ne uzticams" - -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:80 -msgid "Paired or trusted" -msgstr "Sapārots vai uzticams" - -#. This is the title of the filter section of the Bluetooth device chooser. -#. * It used to say Show Only Bluetooth Devices With... -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:231 -msgid "Show:" -msgstr "Rādīt:" - -#. The device category filter -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:247 -msgid "Device _category:" -msgstr "Ierīces _kategorija:" - -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:258 -msgid "Select the device category to filter" -msgstr "Izvēlieties ierīču kategoriju atlasei" - -#. The device type filter -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:272 -msgid "Device _type:" -msgstr "Ierīces _tips:" - -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:289 -msgid "Select the device type to filter" -msgstr "Izvēlieties ierīču tipu atlasei" - -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:295 -msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)" -msgstr "Ievades ierīces (peles, tastatūras u.c.)" - -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:299 -msgid "Headphones, headsets and other audio devices" -msgstr "Austiņas un citas audio ierīces" - #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:83 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:90 #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:104 msgid "Confirm Bluetooth PIN" @@ -195,39 +104,39 @@ msgid "Dismiss" msgstr "Atmest" #. Cancel button -#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:308 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:304 msgid "Cancel" msgstr "Atcelt" #. OK button -#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:289 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:247 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:286 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:246 msgid "Accept" msgstr "Pieņemt" -#: lib/bluetooth-settings-row.c:79 lib/bluetooth-settings-row.ui:40 +#: lib/bluetooth-settings-row.c:78 lib/bluetooth-settings-row.ui:34 msgid "Not Set Up" msgstr "Nav iestatīts" -#: lib/bluetooth-settings-row.c:81 +#: lib/bluetooth-settings-row.c:80 msgid "Connected" msgstr "Savienots" -#: lib/bluetooth-settings-row.c:83 +#: lib/bluetooth-settings-row.c:82 msgid "Disconnected" msgstr "Atvienots" -#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1149 +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1198 msgid "Yes" msgstr "Jā" -#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1149 +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1198 msgid "No" msgstr "Nē" #. translators: first %s is the name of the computer, for example: #. * Visible as “Bastien Nocera’s Computer” followed by the #. * location of the Downloads folder. -#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1249 +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1299 #, c-format msgid "" "Visible as “%s” and available for Bluetooth file transfers. Transferred " @@ -236,50 +145,62 @@ msgstr "" "Redzams kā “%s” un pieejams Bluetooth datņu pārsūtīšanai. Pārsūtītās datnes " "tiek novietotas mapē <a href=\"%s\">Lejupielādes</a>." -#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1276 +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1337 #, c-format msgid "Remove “%s” from the list of devices?" msgstr "Izņemt “%s” no ierīču saraksta?" -#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1278 +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1339 msgid "" "If you remove the device, you will have to set it up again before next use." msgstr "" "Ja izņemsiet ierīci no saraksta, nākamajā lietošanas reizē tā būs atkal " "jāiestata." -#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1282 +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1342 sendto/main.c:445 sendto/main.c:706 +msgid "_Cancel" +msgstr "At_celt" + +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1343 msgid "_Remove" msgstr "_Izņemt" +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1561 +msgid "Devices" +msgstr "Ierīces" + +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1605 +msgid "Searching for devices…" +msgstr "Meklē ierīces…" + #. Translators: %s is the name of the filename received -#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:146 +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:144 #, c-format msgid "You received “%s” via Bluetooth" msgstr "Jūs caur Bluetooth saņēmāt “%s”" -#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:148 +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:146 msgid "You received a file" msgstr "Jūs saņēmāt datni" -#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:159 +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:157 msgid "Open File" msgstr "Atvērt datni" -#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:163 +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:161 msgid "Open Containing Folder" msgstr "Atvērt saturošo mapi" -#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:180 +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:178 msgid "File reception complete" msgstr "Datnes saņemšana ir pabeigta" -#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:234 +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:233 #, c-format msgid "Bluetooth file transfer from %s" msgstr "Bluetooth datņu pārsūtīšana no %s" -#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:244 +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:243 msgid "Decline" msgstr "Noraidīt" @@ -360,35 +281,47 @@ msgstr "Valkājams" msgid "Toy" msgstr "Rotaļlieta" -#: lib/bluetooth-utils.c:117 -msgid "All types" -msgstr "Visi tipi" +#: lib/bluetooth-utils.c:98 +msgid "Speakers" +msgstr "Skaļruņi" + +#: lib/bluetooth-utils.c:103 +msgid "Unknown" +msgstr "Nezināma" -#: lib/settings.ui:44 +#: lib/settings.ui:29 msgid "Connection" msgstr "Savienojums" -#: lib/settings.ui:229 +#: lib/settings.ui:71 +msgid "Paired" +msgstr "Sapārots" + +#: lib/settings.ui:94 +msgid "Type" +msgstr "Tips" + +#: lib/settings.ui:117 msgid "Address" msgstr "Adrese" -#: lib/settings.ui:285 +#: lib/settings.ui:143 msgid "_Mouse & Touchpad Settings" msgstr "Peles un skārienpaliktņa iestatīju_mi" -#: lib/settings.ui:299 +#: lib/settings.ui:150 msgid "_Sound Settings" msgstr "_Skaņas iestatījumi" -#: lib/settings.ui:313 +#: lib/settings.ui:157 msgid "_Keyboard Settings" msgstr "_Tastatūras iestatījumi" -#: lib/settings.ui:327 +#: lib/settings.ui:164 msgid "Send _Files…" msgstr "Sūtīt _datnes..." -#: lib/settings.ui:341 +#: lib/settings.ui:171 msgid "_Remove Device" msgstr "Izņemt ie_rīci" @@ -400,11 +333,11 @@ msgstr "Bluetooth pārsūtīšana" msgid "Send files via Bluetooth" msgstr "Sūtīt datnes caur Bluetooth" -#: sendto/main.c:117 +#: sendto/main.c:116 msgid "An unknown error occurred" msgstr "Gadījās nezināma kļūda" -#: sendto/main.c:130 +#: sendto/main.c:129 msgid "" "Make sure that the remote device is switched on and that it accepts " "Bluetooth connections" @@ -412,7 +345,7 @@ msgstr "" "Pārliecinieties, ka attālinātā ierīce ir ieslēgta un pieņem Bluetooth " "savienojumus" -#: sendto/main.c:363 +#: sendto/main.c:362 #, c-format msgid "%'d second" msgid_plural "%'d seconds" @@ -420,7 +353,7 @@ msgstr[0] "%'d sekunde" msgstr[1] "%'d sekundes" msgstr[2] "%'d sekunžu" -#: sendto/main.c:368 sendto/main.c:381 +#: sendto/main.c:367 sendto/main.c:380 #, c-format msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" @@ -428,7 +361,7 @@ msgstr[0] "%'d minūte" msgstr[1] "%'d minūtes" msgstr[2] "%'d minūšu" -#: sendto/main.c:379 +#: sendto/main.c:378 #, c-format msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" @@ -436,7 +369,7 @@ msgstr[0] "%'d stunda" msgstr[1] "%'d stundas" msgstr[2] "%'d stundu" -#: sendto/main.c:389 +#: sendto/main.c:388 #, c-format msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" @@ -444,47 +377,47 @@ msgstr[0] "apmēram %'d stunda" msgstr[1] "apmēram %'d stundas" msgstr[2] "apmēram %'d stundu" -#: sendto/main.c:402 sendto/main.c:500 +#: sendto/main.c:401 sendto/main.c:497 msgid "Connecting…" msgstr "Savienojas…" -#: sendto/main.c:444 +#: sendto/main.c:442 msgid "Bluetooth File Transfer" msgstr "Bluetooth datņu pārsūtīšana" -#: sendto/main.c:448 +#: sendto/main.c:446 msgid "_Retry" msgstr "_Mēģināt vēlreiz" -#: sendto/main.c:470 +#: sendto/main.c:463 msgid "From:" msgstr "No:" -#: sendto/main.c:484 +#: sendto/main.c:479 msgid "To:" msgstr "Uz:" -#: sendto/main.c:577 +#: sendto/main.c:575 #, c-format msgid "Sending %s" msgstr "Sūta %s" -#: sendto/main.c:584 sendto/main.c:633 +#: sendto/main.c:582 sendto/main.c:631 #, c-format msgid "Sending file %d of %d" msgstr "Sūta %d. datni no %d" -#: sendto/main.c:629 +#: sendto/main.c:627 #, c-format msgid "%d kB/s" msgstr "%d kB/s" -#: sendto/main.c:631 +#: sendto/main.c:629 #, c-format msgid "%d B/s" msgstr "%d B/s" -#: sendto/main.c:662 +#: sendto/main.c:660 #, c-format msgid "%u transfer complete" msgid_plural "%u transfers complete" @@ -492,49 +425,94 @@ msgstr[0] "%u pārsūtīšana ir pabeigta" msgstr[1] "%u pārsūtīšanas ir pabeigtas" msgstr[2] "%u pārsūtīšanas ir pabeigtas" -#: sendto/main.c:669 +#: sendto/main.c:667 msgid "_Close" msgstr "_Aizvērt" -#: sendto/main.c:679 +#: sendto/main.c:677 msgid "There was an error" msgstr "Gadījās kļūdas" -#: sendto/main.c:734 -msgid "Select device to send to" -msgstr "Izvēlieties ierīci, uz kuru sūtīt" - -#: sendto/main.c:739 -msgid "_Send" -msgstr "_Sūtīt" - -#: sendto/main.c:789 +#: sendto/main.c:701 msgid "Choose files to send" msgstr "Izvēlieties datnes, ko sūtīt" -#: sendto/main.c:795 +#: sendto/main.c:707 msgid "Select" msgstr "Izvēlieties" -#: sendto/main.c:825 +#: sendto/main.c:740 msgid "Remote device to use" msgstr "Izmantojamā attālinātā ierīce" -#: sendto/main.c:825 +#: sendto/main.c:740 msgid "ADDRESS" msgstr "ADRESE" -#: sendto/main.c:827 +#: sendto/main.c:742 msgid "Remote device’s name" msgstr "Attālinātās ierīces nosaukums" -#: sendto/main.c:827 +#: sendto/main.c:742 msgid "NAME" msgstr "NOSAUKUMS" -#: sendto/main.c:846 -msgid "[FILE…]" -msgstr "[DATNE…]" +#~ msgid "Click to select device…" +#~ msgstr "Spiediet, lai izvēlētos ierīci…" + +#~ msgid "_OK" +#~ msgstr "_Labi" + +#~ msgid "No adapters available" +#~ msgstr "Nav pieejamu adapteru" + +#~ msgid "Device" +#~ msgstr "Ierīce" + +#~ msgid "All categories" +#~ msgstr "Visas kategorijas" + +#~ msgid "Trusted" +#~ msgstr "Uzticams" + +#~ msgid "Not paired or trusted" +#~ msgstr "Ne sapārots, ne uzticams" + +#~ msgid "Paired or trusted" +#~ msgstr "Sapārots vai uzticams" + +#~ msgid "Show:" +#~ msgstr "Rādīt:" + +#~ msgid "Device _category:" +#~ msgstr "Ierīces _kategorija:" + +#~ msgid "Select the device category to filter" +#~ msgstr "Izvēlieties ierīču kategoriju atlasei" + +#~ msgid "Device _type:" +#~ msgstr "Ierīces _tips:" + +#~ msgid "Select the device type to filter" +#~ msgstr "Izvēlieties ierīču tipu atlasei" + +#~ msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)" +#~ msgstr "Ievades ierīces (peles, tastatūras u.c.)" + +#~ msgid "Headphones, headsets and other audio devices" +#~ msgstr "Austiņas un citas audio ierīces" + +#~ msgid "All types" +#~ msgstr "Visi tipi" + +#~ msgid "Select device to send to" +#~ msgstr "Izvēlieties ierīci, uz kuru sūtīt" + +#~ msgid "_Send" +#~ msgstr "_Sūtīt" + +#~ msgid "[FILE…]" +#~ msgstr "[DATNE…]" #~ msgid "Reveal File" #~ msgstr "Atklāt datni" |