summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorRūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>2022-03-24 20:14:25 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2022-03-24 20:14:25 +0000
commitcaedae906a3c7062deb9fe5b5d11620c3fc21089 (patch)
tree5f2b6a144aeeeedb858705b4b626d370dd9e2140
parentfc488724cc543af991fb0c2c5677c58207369aaa (diff)
downloadgnome-bluetooth-caedae906a3c7062deb9fe5b5d11620c3fc21089.tar.gz
Update Latvian translation
-rw-r--r--po/lv.po294
1 files changed, 136 insertions, 158 deletions
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 6fdb7d2b..5e6f85ef 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -5,13 +5,13 @@
#
# Peteris Krisjanis <pecisk@gmail.com>, 2009.
# Anita Reitere <nitalynx@gmail.com>, 2010.
-# Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2016, 2017, 2019.
+# Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2016, 2017, 2019, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bluez-gnome\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-bluetooth/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-24 16:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-10 14:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-24 22:13+0200\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
@@ -20,100 +20,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 :"
" 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 21.08.1\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-05 13:36+0000\n"
-#: lib/bluetooth-chooser-button.c:71
-msgid "Click to select device…"
-msgstr "Spiediet, lai izvēlētos ierīci…"
-
-#: lib/bluetooth-chooser-button.c:201 lib/bluetooth-settings-widget.c:1281
-#: sendto/main.c:447 sendto/main.c:738 sendto/main.c:794
-msgid "_Cancel"
-msgstr "At_celt"
-
-#: lib/bluetooth-chooser-button.c:202
-msgid "_OK"
-msgstr "_Labi"
-
-#: lib/bluetooth-chooser.c:135 lib/bluetooth-filter-widget.c:82
-#: lib/bluetooth-utils.c:99
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nezināma"
-
-#: lib/bluetooth-chooser.c:176
-msgid "No adapters available"
-msgstr "Nav pieejamu adapteru"
-
-#: lib/bluetooth-chooser.c:180 lib/bluetooth-chooser.c:806
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1561
-msgid "Searching for devices…"
-msgstr "Meklē ierīces…"
-
-#: lib/bluetooth-chooser.c:698 lib/bluetooth-chooser.c:988
-msgid "Device"
-msgstr "Ierīce"
-
-#: lib/bluetooth-chooser.c:734 lib/settings.ui:182
-msgid "Type"
-msgstr "Tips"
-
-#: lib/bluetooth-chooser.c:990 lib/bluetooth-settings-widget.c:1518
-msgid "Devices"
-msgstr "Ierīces"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:72
-msgid "All categories"
-msgstr "Visas kategorijas"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:74 lib/settings.ui:135
-msgid "Paired"
-msgstr "Sapārots"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:76
-msgid "Trusted"
-msgstr "Uzticams"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:78
-msgid "Not paired or trusted"
-msgstr "Ne sapārots, ne uzticams"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:80
-msgid "Paired or trusted"
-msgstr "Sapārots vai uzticams"
-
-#. This is the title of the filter section of the Bluetooth device chooser.
-#. * It used to say Show Only Bluetooth Devices With...
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:231
-msgid "Show:"
-msgstr "Rādīt:"
-
-#. The device category filter
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:247
-msgid "Device _category:"
-msgstr "Ierīces _kategorija:"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:258
-msgid "Select the device category to filter"
-msgstr "Izvēlieties ierīču kategoriju atlasei"
-
-#. The device type filter
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:272
-msgid "Device _type:"
-msgstr "Ierīces _tips:"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:289
-msgid "Select the device type to filter"
-msgstr "Izvēlieties ierīču tipu atlasei"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:295
-msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
-msgstr "Ievades ierīces (peles, tastatūras u.c.)"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:299
-msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
-msgstr "Austiņas un citas audio ierīces"
-
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:83 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:90
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:104
msgid "Confirm Bluetooth PIN"
@@ -195,39 +104,39 @@ msgid "Dismiss"
msgstr "Atmest"
#. Cancel button
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:308
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:304
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
#. OK button
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:289 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:247
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:286 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:246
msgid "Accept"
msgstr "Pieņemt"
-#: lib/bluetooth-settings-row.c:79 lib/bluetooth-settings-row.ui:40
+#: lib/bluetooth-settings-row.c:78 lib/bluetooth-settings-row.ui:34
msgid "Not Set Up"
msgstr "Nav iestatīts"
-#: lib/bluetooth-settings-row.c:81
+#: lib/bluetooth-settings-row.c:80
msgid "Connected"
msgstr "Savienots"
-#: lib/bluetooth-settings-row.c:83
+#: lib/bluetooth-settings-row.c:82
msgid "Disconnected"
msgstr "Atvienots"
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1149
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1198
msgid "Yes"
msgstr "Jā"
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1149
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1198
msgid "No"
msgstr "Nē"
#. translators: first %s is the name of the computer, for example:
#. * Visible as “Bastien Nocera’s Computer” followed by the
#. * location of the Downloads folder.
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1249
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1299
#, c-format
msgid ""
"Visible as “%s” and available for Bluetooth file transfers. Transferred "
@@ -236,50 +145,62 @@ msgstr ""
"Redzams kā “%s” un pieejams Bluetooth datņu pārsūtīšanai. Pārsūtītās datnes "
"tiek novietotas mapē <a href=\"%s\">Lejupielādes</a>."
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1276
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1337
#, c-format
msgid "Remove “%s” from the list of devices?"
msgstr "Izņemt “%s” no ierīču saraksta?"
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1278
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1339
msgid ""
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
msgstr ""
"Ja izņemsiet ierīci no saraksta, nākamajā lietošanas reizē tā būs atkal "
"jāiestata."
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1282
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1342 sendto/main.c:445 sendto/main.c:706
+msgid "_Cancel"
+msgstr "At_celt"
+
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1343
msgid "_Remove"
msgstr "_Izņemt"
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1561
+msgid "Devices"
+msgstr "Ierīces"
+
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1605
+msgid "Searching for devices…"
+msgstr "Meklē ierīces…"
+
#. Translators: %s is the name of the filename received
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:146
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:144
#, c-format
msgid "You received “%s” via Bluetooth"
msgstr "Jūs caur Bluetooth saņēmāt “%s”"
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:148
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:146
msgid "You received a file"
msgstr "Jūs saņēmāt datni"
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:159
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:157
msgid "Open File"
msgstr "Atvērt datni"
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:163
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:161
msgid "Open Containing Folder"
msgstr "Atvērt saturošo mapi"
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:180
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:178
msgid "File reception complete"
msgstr "Datnes saņemšana ir pabeigta"
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:234
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:233
#, c-format
msgid "Bluetooth file transfer from %s"
msgstr "Bluetooth datņu pārsūtīšana no %s"
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:244
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:243
msgid "Decline"
msgstr "Noraidīt"
@@ -360,35 +281,47 @@ msgstr "Valkājams"
msgid "Toy"
msgstr "Rotaļlieta"
-#: lib/bluetooth-utils.c:117
-msgid "All types"
-msgstr "Visi tipi"
+#: lib/bluetooth-utils.c:98
+msgid "Speakers"
+msgstr "Skaļruņi"
+
+#: lib/bluetooth-utils.c:103
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nezināma"
-#: lib/settings.ui:44
+#: lib/settings.ui:29
msgid "Connection"
msgstr "Savienojums"
-#: lib/settings.ui:229
+#: lib/settings.ui:71
+msgid "Paired"
+msgstr "Sapārots"
+
+#: lib/settings.ui:94
+msgid "Type"
+msgstr "Tips"
+
+#: lib/settings.ui:117
msgid "Address"
msgstr "Adrese"
-#: lib/settings.ui:285
+#: lib/settings.ui:143
msgid "_Mouse & Touchpad Settings"
msgstr "Peles un skārienpaliktņa iestatīju_mi"
-#: lib/settings.ui:299
+#: lib/settings.ui:150
msgid "_Sound Settings"
msgstr "_Skaņas iestatījumi"
-#: lib/settings.ui:313
+#: lib/settings.ui:157
msgid "_Keyboard Settings"
msgstr "_Tastatūras iestatījumi"
-#: lib/settings.ui:327
+#: lib/settings.ui:164
msgid "Send _Files…"
msgstr "Sūtīt _datnes..."
-#: lib/settings.ui:341
+#: lib/settings.ui:171
msgid "_Remove Device"
msgstr "Izņemt ie_rīci"
@@ -400,11 +333,11 @@ msgstr "Bluetooth pārsūtīšana"
msgid "Send files via Bluetooth"
msgstr "Sūtīt datnes caur Bluetooth"
-#: sendto/main.c:117
+#: sendto/main.c:116
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "Gadījās nezināma kļūda"
-#: sendto/main.c:130
+#: sendto/main.c:129
msgid ""
"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
"Bluetooth connections"
@@ -412,7 +345,7 @@ msgstr ""
"Pārliecinieties, ka attālinātā ierīce ir ieslēgta un pieņem Bluetooth "
"savienojumus"
-#: sendto/main.c:363
+#: sendto/main.c:362
#, c-format
msgid "%'d second"
msgid_plural "%'d seconds"
@@ -420,7 +353,7 @@ msgstr[0] "%'d sekunde"
msgstr[1] "%'d sekundes"
msgstr[2] "%'d sekunžu"
-#: sendto/main.c:368 sendto/main.c:381
+#: sendto/main.c:367 sendto/main.c:380
#, c-format
msgid "%'d minute"
msgid_plural "%'d minutes"
@@ -428,7 +361,7 @@ msgstr[0] "%'d minūte"
msgstr[1] "%'d minūtes"
msgstr[2] "%'d minūšu"
-#: sendto/main.c:379
+#: sendto/main.c:378
#, c-format
msgid "%'d hour"
msgid_plural "%'d hours"
@@ -436,7 +369,7 @@ msgstr[0] "%'d stunda"
msgstr[1] "%'d stundas"
msgstr[2] "%'d stundu"
-#: sendto/main.c:389
+#: sendto/main.c:388
#, c-format
msgid "approximately %'d hour"
msgid_plural "approximately %'d hours"
@@ -444,47 +377,47 @@ msgstr[0] "apmēram %'d stunda"
msgstr[1] "apmēram %'d stundas"
msgstr[2] "apmēram %'d stundu"
-#: sendto/main.c:402 sendto/main.c:500
+#: sendto/main.c:401 sendto/main.c:497
msgid "Connecting…"
msgstr "Savienojas…"
-#: sendto/main.c:444
+#: sendto/main.c:442
msgid "Bluetooth File Transfer"
msgstr "Bluetooth datņu pārsūtīšana"
-#: sendto/main.c:448
+#: sendto/main.c:446
msgid "_Retry"
msgstr "_Mēģināt vēlreiz"
-#: sendto/main.c:470
+#: sendto/main.c:463
msgid "From:"
msgstr "No:"
-#: sendto/main.c:484
+#: sendto/main.c:479
msgid "To:"
msgstr "Uz:"
-#: sendto/main.c:577
+#: sendto/main.c:575
#, c-format
msgid "Sending %s"
msgstr "Sūta %s"
-#: sendto/main.c:584 sendto/main.c:633
+#: sendto/main.c:582 sendto/main.c:631
#, c-format
msgid "Sending file %d of %d"
msgstr "Sūta %d. datni no %d"
-#: sendto/main.c:629
+#: sendto/main.c:627
#, c-format
msgid "%d kB/s"
msgstr "%d kB/s"
-#: sendto/main.c:631
+#: sendto/main.c:629
#, c-format
msgid "%d B/s"
msgstr "%d B/s"
-#: sendto/main.c:662
+#: sendto/main.c:660
#, c-format
msgid "%u transfer complete"
msgid_plural "%u transfers complete"
@@ -492,49 +425,94 @@ msgstr[0] "%u pārsūtīšana ir pabeigta"
msgstr[1] "%u pārsūtīšanas ir pabeigtas"
msgstr[2] "%u pārsūtīšanas ir pabeigtas"
-#: sendto/main.c:669
+#: sendto/main.c:667
msgid "_Close"
msgstr "_Aizvērt"
-#: sendto/main.c:679
+#: sendto/main.c:677
msgid "There was an error"
msgstr "Gadījās kļūdas"
-#: sendto/main.c:734
-msgid "Select device to send to"
-msgstr "Izvēlieties ierīci, uz kuru sūtīt"
-
-#: sendto/main.c:739
-msgid "_Send"
-msgstr "_Sūtīt"
-
-#: sendto/main.c:789
+#: sendto/main.c:701
msgid "Choose files to send"
msgstr "Izvēlieties datnes, ko sūtīt"
-#: sendto/main.c:795
+#: sendto/main.c:707
msgid "Select"
msgstr "Izvēlieties"
-#: sendto/main.c:825
+#: sendto/main.c:740
msgid "Remote device to use"
msgstr "Izmantojamā attālinātā ierīce"
-#: sendto/main.c:825
+#: sendto/main.c:740
msgid "ADDRESS"
msgstr "ADRESE"
-#: sendto/main.c:827
+#: sendto/main.c:742
msgid "Remote device’s name"
msgstr "Attālinātās ierīces nosaukums"
-#: sendto/main.c:827
+#: sendto/main.c:742
msgid "NAME"
msgstr "NOSAUKUMS"
-#: sendto/main.c:846
-msgid "[FILE…]"
-msgstr "[DATNE…]"
+#~ msgid "Click to select device…"
+#~ msgstr "Spiediet, lai izvēlētos ierīci…"
+
+#~ msgid "_OK"
+#~ msgstr "_Labi"
+
+#~ msgid "No adapters available"
+#~ msgstr "Nav pieejamu adapteru"
+
+#~ msgid "Device"
+#~ msgstr "Ierīce"
+
+#~ msgid "All categories"
+#~ msgstr "Visas kategorijas"
+
+#~ msgid "Trusted"
+#~ msgstr "Uzticams"
+
+#~ msgid "Not paired or trusted"
+#~ msgstr "Ne sapārots, ne uzticams"
+
+#~ msgid "Paired or trusted"
+#~ msgstr "Sapārots vai uzticams"
+
+#~ msgid "Show:"
+#~ msgstr "Rādīt:"
+
+#~ msgid "Device _category:"
+#~ msgstr "Ierīces _kategorija:"
+
+#~ msgid "Select the device category to filter"
+#~ msgstr "Izvēlieties ierīču kategoriju atlasei"
+
+#~ msgid "Device _type:"
+#~ msgstr "Ierīces _tips:"
+
+#~ msgid "Select the device type to filter"
+#~ msgstr "Izvēlieties ierīču tipu atlasei"
+
+#~ msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
+#~ msgstr "Ievades ierīces (peles, tastatūras u.c.)"
+
+#~ msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
+#~ msgstr "Austiņas un citas audio ierīces"
+
+#~ msgid "All types"
+#~ msgstr "Visi tipi"
+
+#~ msgid "Select device to send to"
+#~ msgstr "Izvēlieties ierīci, uz kuru sūtīt"
+
+#~ msgid "_Send"
+#~ msgstr "_Sūtīt"
+
+#~ msgid "[FILE…]"
+#~ msgstr "[DATNE…]"
#~ msgid "Reveal File"
#~ msgstr "Atklāt datni"