summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/te.po
blob: b57efc191d50b740fc6700182679b45d9437f6d7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
# translation of gnome-bluetooth.master.te.po to Telugu
# Copyright (C) 2011, 2012 Swecha Telugu Localisation Team.
# This file is distributed under the same license as the Gnome-bluetooth package.
#
#
# Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2009, 2012, 2014.
# Praveen Illa <mail2ipn@gmail.com>, 2011, 2012.
# Sasi Bhushan Boddepalli <sasi@swecha.net>, 2012.
# Hari Krishna <hari@swecha.net>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth.master.te\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-12 06:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-12 16:27+0530\n"
"Last-Translator: Krishnababu Krothapalli <kkrothap@redhat.com>\n"
"Language-Team: Telugu <indlinux-telugu@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: te\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"

#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:73
#| msgid "Click to select device..."
msgid "Click to select device…"
msgstr "పరికరాన్ని ఎంచుకోవడానికి నొక్కండి..."

#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:203
#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1195 ../sendto/main.c:423
#: ../sendto/main.c:699 ../sendto/main.c:755
msgid "_Cancel"
msgstr "రద్దుచేయి (_C)"

#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:204
msgid "_OK"
msgstr "సరే (_O)"

#: ../lib/bluetooth-chooser.c:135 ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82
#: ../lib/bluetooth-utils.c:101
msgid "Unknown"
msgstr "తెలియదు"

#: ../lib/bluetooth-chooser.c:176
msgid "No adapters available"
msgstr "ఏ ఎడాప్టర్స్ అందుబాటులో లేవు"

#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180 ../lib/bluetooth-chooser.c:804
#| msgid "Searching for devices..."
msgid "Searching for devices…"
msgstr "పరికరముల కొరకు వెతుకుతోంది..."

#: ../lib/bluetooth-chooser.c:696 ../lib/bluetooth-chooser.c:985
msgid "Device"
msgstr "పరికరం"

#: ../lib/bluetooth-chooser.c:732 ../lib/settings.ui.h:5
msgid "Type"
msgstr "రకం"

#: ../lib/bluetooth-chooser.c:987 ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1443
msgid "Devices"
msgstr "పరికరములు"

#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:72
msgid "All categories"
msgstr "అన్ని వర్గాలు"

#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74 ../lib/settings.ui.h:4
msgid "Paired"
msgstr "జతపరిచినవి"

#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:76
msgid "Trusted"
msgstr "నమ్మదగినవి"

#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:78
msgid "Not paired or trusted"
msgstr "జతపరచనివి లేదా నమ్మలేనివి"

#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:80
msgid "Paired or trusted"
msgstr "జతపరిచినవి లేదా నమ్మదగినవి"

#. This is the title of the filter section of the Bluetooth device chooser.
#. * It used to say Show Only Bluetooth Devices With...
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:231
msgid "Show:"
msgstr "చూపించు:"

#. The device category filter
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:247
msgid "Device _category:"
msgstr "పరికరము వర్గము (_c):"

#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:258
msgid "Select the device category to filter"
msgstr "వడకట్టుటకు పరికరము వర్గాన్ని ఎంచుకోండి"

#. The device type filter
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:272
msgid "Device _type:"
msgstr "పరికరము రకము (_t):"

#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:289
msgid "Select the device type to filter"
msgstr "వడకట్టుటకు పరికరము రకాన్ని ఎంచుకోండి"

#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:295
msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
msgstr "ఇన్‌పుట్ పరికరాలు (మౌస్, కీబోర్డు, ఇతర.)"

#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:299
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
msgstr "హెడ్‌ఫోనులు, హెడ్‌సెట్లు మరియు ఇతర ఆడియో పరికరాలు"

#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:87 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:94
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:108
#| msgid "Moblin Bluetooth Panel"
msgid "Confirm Bluetooth PIN"
msgstr "బ్లూటూత్ పిన్ ఖాయపరచుము"

#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88
#, c-format
#| msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s."
msgid "Please confirm the PIN that was entered on '%s'."
msgstr "దయచేసి '%s' పైన ప్రవేశపెట్టిన పిన్ ఖాయపరచండి."

#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:92 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:146
msgid "Confirm"
msgstr "ఖాయపరచు"

#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:95
#, c-format
msgid ""
"Confirm the Bluetooth PIN for '%s'. This can usually be found in the "
"device's manual."
msgstr ""
"'%s' కొరకు బ్లూటూత్ పిన్ ఖాయపరచుము. ఇది సాదారణంగా పరికరపు మాన్యువల్ నందు "
"ఉంటుంది."

#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:101
#, c-format
#| msgid "Pairing request for '%s'"
msgid "Pairing '%s'"
msgstr "'%s' జతపరచుట"

#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:109
#, c-format
#| msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s."
msgid ""
"Please confirm that the following PIN matches the one displayed on '%s'."
msgstr ""
"దయచేసి కింది పిన్, '%s' పరికరము పైన చూపబడిన దానితో సరిపోలుతోందేమో ఖాయపరచండి."

#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:114
#| msgid "Bluetooth Manager"
msgid "Bluetooth Pairing Request"
msgstr "బ్లూటూత్ జతపరచుటకు అభ్యర్దన"

#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:115
#, c-format
#| msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
msgid "'%s' wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
msgstr "'%s' ఈ పరికరంతో జతపడాలని అనుకుంటోంది.  మీరు జతపరచబడుటను అనుమతిస్తారా?"

#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:123
#, c-format
#| msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
msgid "Please enter the following PIN on '%s'."
msgstr "'%s'పైన దయచేసి క్రింది పిన్ ప్రవేశపెట్టండి."

#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:126
#, c-format
#| msgid ""
#| "Please enter the following PIN on '%s' and press “Enter” on the keyboard:"
msgid ""
"Please enter the following PIN on '%s'. Then press “Return” on the keyboard."
msgstr ""
"దయచేసి క్రింది పేర్కొన్న పిన్ ను '%s' పైన ప్రవేశపెట్టండి. అప్పుడు కీబోర్డు "
"పైన “Return” వత్తండి:"

#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:129
#| msgid "Please move the joystick of your iCade in the following directions:"
msgid ""
"Please move the joystick of your iCade in the following directions. Then "
"press any of the white buttons."
msgstr ""
"దయచేసి కింది దిశలలో  మీ ఐకేడ్ జాయ్ స్టిక్కును కదపండి. అప్పుడు ఏదైనా తెలుపు "
"బటన్లను వత్తండి."

#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:136
msgid "Allow"
msgstr "అనుమతించు"

#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:140
msgid "Dismiss"
msgstr "తొలగించు"

#. Cancel button
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:150 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:309
#| msgid "_Cancel"
msgid "Cancel"
msgstr "రద్దుచేయి"

#. OK button
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:290
msgid "Accept"
msgstr "ఆమోదించు"

#. Placeholder text
#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:79 ../lib/bluetooth-settings-row.c:121
msgid "Not Set Up"
msgstr "అమర్చబడి  లేదు"

#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:81
msgid "Connected"
msgstr "అనుసంధానించబడింది"

#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:83
msgid "Disconnected"
msgstr "అననుసంధానించబడింది"

#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1069
msgid "Yes"
msgstr "అవును"

#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1069
msgid "No"
msgstr "కాదు"

#. translators: %s is the name of the computer, for example:
#. * Visible as “Bastien Nocera's Computer”
#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1164
#, c-format
msgid "Visible as “%s”"
msgstr "“%s” వలె కనిపించును"

#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1190
#, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
msgstr "పరికరముల జాబితా నుండి '%s'ను తీసివేయాలా?"

#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1192
msgid ""
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
msgstr ""
"ఒకవేళ మీరు పరికరమును తీసివేసినట్లయితే, మీరు తరువాత మళ్ళీ వాడాలంటే ముందుగా "
"దీనిని మరలా "
"అమర్చవలసివుంటుంది."

#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1196
msgid "_Remove"
msgstr "తీసివేయి (_R)"

#: ../lib/bluetooth-utils.c:59
msgid "All types"
msgstr "అన్ని రకములు"

#: ../lib/bluetooth-utils.c:61
msgid "Phone"
msgstr "ఫోన్"

#: ../lib/bluetooth-utils.c:63
msgid "Modem"
msgstr "మోడెమ్"

#: ../lib/bluetooth-utils.c:65
msgid "Computer"
msgstr "కంప్యూటర్"

#: ../lib/bluetooth-utils.c:67
msgid "Network"
msgstr "నెట్‌వర్క్"

#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
#: ../lib/bluetooth-utils.c:70
msgid "Headset"
msgstr "హెడ్‌సెట్"

#: ../lib/bluetooth-utils.c:72
msgid "Headphones"
msgstr "హెడ్‌ఫోన్లు"

#: ../lib/bluetooth-utils.c:74
msgid "Audio device"
msgstr "ఆడియో పరికరము"

#: ../lib/bluetooth-utils.c:76
msgid "Keyboard"
msgstr "కీబోర్డు"

#: ../lib/bluetooth-utils.c:78
msgid "Mouse"
msgstr "మౌస్"

#: ../lib/bluetooth-utils.c:80
msgid "Camera"
msgstr "కెమేరా"

#: ../lib/bluetooth-utils.c:82
msgid "Printer"
msgstr "ముద్రకం"

#: ../lib/bluetooth-utils.c:84
msgid "Joypad"
msgstr "జాయ్‌ప్యాడ్"

#: ../lib/bluetooth-utils.c:86
msgid "Tablet"
msgstr "టాబ్లెట్"

#: ../lib/bluetooth-utils.c:88
msgid "Video device"
msgstr "వీడియో పరికరము"

#: ../lib/bluetooth-utils.c:90
msgid "Remote control"
msgstr "రిమోట్ నియంత్రణ"

#: ../lib/bluetooth-utils.c:92
msgid "Scanner"
msgstr "స్కానర్"

#: ../lib/bluetooth-utils.c:94
msgid "Display"
msgstr "ప్రదర్శించు"

#: ../lib/bluetooth-utils.c:96
msgid "Wearable"
msgstr "ధరించగల"

#: ../lib/bluetooth-utils.c:98
#| msgid "To:"
msgid "Toy"
msgstr "బొమ్మ"

#: ../lib/settings.ui.h:1
#| msgid "Connect"
msgid "Connection"
msgstr "అనుసంధానము"

#: ../lib/settings.ui.h:2
msgid "page 1"
msgstr "పుట 1"

#: ../lib/settings.ui.h:3
msgid "page 2"
msgstr "పుట 2"

#: ../lib/settings.ui.h:6
msgid "Address"
msgstr "చిరునామా"

#: ../lib/settings.ui.h:7
#| msgid "Mouse and Touchpad Settings"
msgid "_Mouse & Touchpad Settings"
msgstr "మౌస్ మరియు టచ్‌ప్యాడ్ అమరికలు (_M)"

#: ../lib/settings.ui.h:8
#| msgid "Sound Settings"
msgid "_Sound Settings"
msgstr "శబ్దపు అమరికలు (_S)"

#: ../lib/settings.ui.h:9
#| msgid "Keyboard Settings"
msgid "_Keyboard Settings"
msgstr "కీబోర్డు అమరికలు (_K)"

#: ../lib/settings.ui.h:10
#| msgid "Send files..."
msgid "Send _Files…"
msgstr "ఫైళ్ళను పంపు... (_F)"

#: ../lib/settings.ui.h:11
#| msgid "Remote device to use"
msgid "_Remove Device"
msgstr "పరికరము తీసివేయి (_R)"

#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:1
msgid "Bluetooth Transfer"
msgstr "బ్లూటూత్ బదిలీకరణ"

#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:2
msgid "Send files via Bluetooth"
msgstr "బ్లూటూత్ ద్వారా ఫైళ్ళను పంపు"

#: ../sendto/main.c:117
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "ఒక తెలియని దోషము ఎదురైంది"

#: ../sendto/main.c:339
#, c-format
msgid "%'d second"
msgid_plural "%'d seconds"
msgstr[0] "%'d సెకను"
msgstr[1] "%'d సెకనులు"

#: ../sendto/main.c:344 ../sendto/main.c:357
#, c-format
msgid "%'d minute"
msgid_plural "%'d minutes"
msgstr[0] "%'d నిమిషం"
msgstr[1] "%'d నిమిషాలు"

#: ../sendto/main.c:355
#, c-format
msgid "%'d hour"
msgid_plural "%'d hours"
msgstr[0] "%'d గంట"
msgstr[1] "%'d గంటలు"

#: ../sendto/main.c:365
#, c-format
msgid "approximately %'d hour"
msgid_plural "approximately %'d hours"
msgstr[0] "షుమారుగా %'d గంట"
msgstr[1] "షుమారుగా %'d గంటలు"

#: ../sendto/main.c:378 ../sendto/main.c:476
#| msgid "Connecting..."
msgid "Connecting…"
msgstr "అనుసంధానిస్తోంది..."

#: ../sendto/main.c:420
#| msgid "Bluetooth Transfer"
msgid "Bluetooth File Transfer"
msgstr "బ్లూటూత్ ఫైల్ బదిలీ"

#: ../sendto/main.c:424
msgid "_Retry"
msgstr "మళ్ళీ ప్రయత్నించు (_R)"

#: ../sendto/main.c:446
msgid "From:"
msgstr "నుండి:"

#: ../sendto/main.c:460
msgid "To:"
msgstr "ఇచటకు:"

#: ../sendto/main.c:555
#, c-format
msgid "Sending %s"
msgstr "%s పంపుచున్నది"

#: ../sendto/main.c:562 ../sendto/main.c:611
#, c-format
msgid "Sending file %d of %d"
msgstr "%2$d లో %1$d ఫైళ్ళను పంపుచున్నది"

#: ../sendto/main.c:607
#, c-format
msgid "%d kB/s"
msgstr "%d kb/s"

#: ../sendto/main.c:609
#, c-format
msgid "%d B/s"
msgstr "%d B/s"

#: ../sendto/main.c:640
#, c-format
msgid "%u transfer complete"
msgid_plural "%u transfers complete"
msgstr[0] "%u బదిలీ పూర్తైనది"
msgstr[1] "%u బదిలీలు పూర్తైనవి"

#: ../sendto/main.c:647
msgid "_Close"
msgstr "మూసివేయి (_C)"

#: ../sendto/main.c:657
msgid "There was an error"
msgstr "అక్కడ ఒక దోషంవుంది"

#: ../sendto/main.c:695
msgid "Select device to send to"
msgstr "పంపుటకు పరికరమును ఎంచుకోండి"

#: ../sendto/main.c:700
msgid "_Send"
msgstr "పంపు (_S)"

#: ../sendto/main.c:750
msgid "Choose files to send"
msgstr "పంపుటకు ఫైళ్ళను ఎంచుకోండి"

#: ../sendto/main.c:756
msgid "Select"
msgstr "ఎంచుకొను"

#: ../sendto/main.c:786
msgid "Remote device to use"
msgstr "వాడవలసిన దూరస్థ పరికరము"

#: ../sendto/main.c:786
msgid "ADDRESS"
msgstr "చిరునామా"

#: ../sendto/main.c:788
msgid "Remote device's name"
msgstr "దూరస్థ పరికరము యొక్క పేరు"

#: ../sendto/main.c:788
msgid "NAME"
msgstr "నామము"

#: ../sendto/main.c:807
msgid "[FILE...]"
msgstr "[ఫైల్...]"

#~ msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
#~ msgstr "జియోలొకేషన్ సేవల కొరకు ఈ GPS పరికరాన్ని ఉపయోగించు"

#~ msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
#~ msgstr "మీ సెల్ ఫోన్ ఉపయోగించి అంతర్జాలాన్ని వాడుకొను (పరీక్షించు)"

#~ msgid "Turn on Bluetooth"
#~ msgstr "బ్లూటూత్ మొదలు పెట్టు "

#~ msgid "Bluetooth: Off"
#~ msgstr "బ్లూటూత్: ఆపబడింది"

#~ msgid "Turn off Bluetooth"
#~ msgstr "బ్లూటూత్ ఆఫ్ చేయి "

#~ msgid "Bluetooth: On"
#~ msgstr "బ్లూటూత్: ఆన్‌చేయబడింది"

#~ msgid "Bluetooth: Disabled"
#~ msgstr "బ్లూటూత్: అచేతనపరచబడింది"

#~ msgid "Disconnecting..."
#~ msgstr "అననుసంధానిస్తోంది..."

#~ msgid "Disconnect"
#~ msgstr "అననుసంధానించు"

#~ msgid "Browse files..."
#~ msgstr "ఫైళ్ళను అన్వేషించు..."

#~ msgid "Debug"
#~ msgstr "దోషశుద్ది"

#~ msgid "- Bluetooth applet"
#~ msgstr "- బ్లూటూత్ ఆప్లెట్"

#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s\n"
#~ "అందుబాటులో వున్న ఆదేశ వరుస ఐచ్చికాల పూర్తి జాబితా కొరకు '%s --help' నడుపుము.\n"

#~ msgid "Bluetooth Applet"
#~ msgstr "బ్లూటూత్ ఆప్లెట్"

#~ msgid "Bluetooth"
#~ msgstr "బ్లూటూత్"

#~ msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s."
#~ msgstr "దయచేసి పరికరము %s పైన తెలుపబడిన PIN ప్రవేశపెట్టండి."

#~ msgid "Grant access to '%s'"
#~ msgstr "'%s'కు వాడుటకు అనుమతి ఇవ్వు"

#~ msgid "Device %s wants access to the service '%s'."
#~ msgstr "%s పరికరము '%s' సేవను వాడుటకు అనుమతి కోరుచున్నది."

#~ msgid "Bluetooth device"
#~ msgstr "బ్లూటూత్ పరికరము"

#~ msgid "Enter PIN"
#~ msgstr "PIN ప్రవేశపెట్టు"

#~ msgid "Pairing confirmation for '%s'"
#~ msgstr "'%s' కొరకు జతపరచు అభ్యర్ధన నిర్ధారణ"

#~ msgid "Verify PIN"
#~ msgstr "PIN సరిచూడు"

#~ msgid "Authorization request from '%s'"
#~ msgstr "'%s' నుండి ధృవీకరణ అభ్యర్ధన"

#~ msgid "Check authorization"
#~ msgstr "ధృవీకరణను పరిశీలించు"

#~ msgid "Bluetooth Manager applet"
#~ msgstr "బ్లూటూత్ నిర్వాహకము ఆప్లెట్"

#~ msgid "Bluetooth: Checking"
#~ msgstr "బ్లూటూత్: పరిశీలించుచున్నది"

#~ msgid "Visible"
#~ msgstr "కనిపించు"

#~ msgid "Send files to device..."
#~ msgstr "పరికరానికి ఫైళ్ళను పంపుము..."

#~ msgid "Set up new device..."
#~ msgstr "కొత్త పరికరమును అమర్చు..."

#~ msgid "Bluetooth Settings"
#~ msgstr "బ్లూటూత్ సెట్టింగులు "

#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "నిష్క్రమించు"

#~ msgid "_Always grant access"
#~ msgstr "ఎల్లప్పుడు ప్రవేశ సౌలభ్యతను అనుమతించు (_A)"

#~ msgid "_Reject"
#~ msgstr "తిరస్కరించు (_R)"

#~ msgid "_Grant"
#~ msgstr "అనుమతించు (_G)"

#~ msgid "_Does not match"
#~ msgstr "సరిపోలలేదు (_D)"

#~ msgid "_Matches"
#~ msgstr "పోలికలు (_M)"

#~ msgid "_Show input"
#~ msgstr "ఇన్‌పుట్‌ను చూపించు (_S)"

#~ msgid "Pairing with '%s' cancelled"
#~ msgstr "'%s'తో జతపరచుట రద్దుచేయబడింది"

#~ msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
#~ msgstr "'%s' పైన ప్రదర్శించబడిన PIN దీనిని సరిపోలుతుందని దయచేసి నిర్ధారించండి."

#~ msgid "Please enter the following PIN:"
#~ msgstr "దయచేసి క్రింద పేర్కొన్న PIN ప్రవేశపెట్టండి:"

#~ msgid "Setting up '%s' failed"
#~ msgstr "'%s'ను అమర్చుట విఫలమైంది"

#~ msgid "Connecting to '%s'..."
#~ msgstr "'%s'కు అనుసంధానిస్తున్నది..."

#~ msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
#~ msgstr "'%s' పరికరము పైన అమర్పును పూర్తిచేసేంతవరకూ దయచేసి వేచివుండండి..."

#~ msgid "Successfully set up new device '%s'"
#~ msgstr "సమర్ధవంతంగా కొత్త పరికరము '%s' అమర్చబడింది"

#~ msgid "Bluetooth New Device Setup"
#~ msgstr "బ్లూటూత్ కొత్త పరికర అమర్పు"

#~ msgid "PIN _options..."
#~ msgstr "PIN ఐచ్చికాలు...(_o)"

#~ msgid "Device Search"
#~ msgstr "పరికరము గురించి  శోధన"

#~ msgid "Device Setup"
#~ msgstr "పరికరము అమర్పు"

#~| msgid "Finishing New Device Setup"
#~ msgid "Finishing Setup"
#~ msgstr " అమరికను పూర్తిచేస్తున్నది "

#~ msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
#~ msgstr "మీ పరికరముతో ఉపయోగించాలనుకుంటున్న అదనపు సేవలను ఎంచుకోండి:"

#~ msgid "Setup Summary"
#~ msgstr "సెటప్ సారాంశం "

#~ msgid "PIN Options"
#~ msgstr "PIN ఐచ్చికాలు"

#~ msgid "_Automatic PIN selection"
#~ msgstr "స్వయంచాలక PIN ఎంపిక (_A)"

#~ msgid "Fixed PIN"
#~ msgstr "PIN అమర్చబడింది"

#~ msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
#~ msgstr "'0000' (హెడ్‌సెట్లు, మైక్ మరియు GPS పరికరాలు)"

#~ msgid "'1111'"
#~ msgstr "'1111'"

#~ msgid "'1234'"
#~ msgstr "'1234'"

#~ msgid "Do not pair"
#~ msgstr "జతపరుచవద్దు"

#~ msgid "Custom PIN:"
#~ msgstr "మలచిన PIN:"

#~ msgid "_Try Again"
#~ msgstr "మళ్ళీ ప్రయత్నించు(_T) "

#~ msgid "_Quit"
#~ msgstr "నిష్క్రమించు(_Q)"

#~ msgid "Does not match"
#~ msgstr "సరిపోల లేదు"

#~ msgid "Matches"
#~ msgstr "సరిపోలినది"

#~ msgid "Bluetooth Device Setup"
#~ msgstr "బ్లూటూత్ పరికరపు అమరిక"

#~ msgid "Setup Bluetooth devices"
#~ msgstr "బ్లూటూత్ పరికరాలను అమర్చు"

#~ msgid "File Transfer"
#~ msgstr "ఫైల్ బదిలీ"

#~ msgid "Sending files via Bluetooth"
#~ msgstr "బ్లూటూత్ ద్వారా ఫైళ్ళను పంపుచున్నది"

#~ msgid ""
#~ "Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
#~ "Bluetooth connections"
#~ msgstr ""
#~ "దూరస్థ పరికరము ఆన్ అయివుండునట్లు మరియు అది బ్లూటూత్ అనుసంధానములను ఆమోదించునట్లు చూడండి"

#~ msgid "Programming error: could not find the device in the list"
#~ msgstr "ప్రోగ్రామింగ్ దోషము: జాబితాలో పరికరాన్ని కనుగొనలేకపోతుంది"

#~ msgid "OBEX Push file transfer unsupported"
#~ msgstr "OBEX పుష్ ఫైల్ బదిలీ సహకరించుటలేదు"

#~ msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
#~ msgstr "బ్లూటూత్ (OBEX Push)"

#~ msgid "%d KB/s"
#~ msgstr "%d కిబై/సె"

#~ msgid "Select Device to Browse"
#~ msgstr "అన్వేషించుటకు పరికరమును ఎంచుకొను"

#~ msgid "_Browse"
#~ msgstr "విహరించు (_B)"

#~ msgid "Select device to browse"
#~ msgstr "అన్వేషించుటకు పరికరాన్ని ఎంచుకోండి"

#~ msgid "Browse files on device..."
#~ msgstr "పరికరము పైన ఫైళ్ళను అన్వేషించుము..."

#~ msgid "Preferences"
#~ msgstr "ప్రాధాన్యతలు"

#~ msgid "Device Setup Failed"
#~ msgstr "పరికరము అమర్పు విఫలమైంది"

#~ msgid "Introduction"
#~ msgstr "పరిచయం"

#~ msgid "Select the device you want to set up"
#~ msgstr "మీరు అమర్చదలచిన పరికరమును ఎంచుకోండి"

#~ msgid "Setup Completed"
#~ msgstr "అమరిక పూర్తయింది"

#~ msgid ""
#~ "The Bluetooth new device setup will walk you through the process of "
#~ "configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
#~ msgstr ""
#~ "బ్లూటూత్ చేతనముగా కలిగిన పరికరములను ఈ కంప్యూటరుతో వుపయోగించుటకు చేయవలసిన ఆకృతీకరణను ఈ "
#~ "బ్లూటూత్ కొత్త పరికర అమర్పు మీకు చూపుతుంది."

#~ msgid ""
#~ "The device will need to be within 10 meters of your computer, and be "
#~ "“visible” (sometimes called “discoverable”). Check the device's manual if "
#~ "in doubt."
#~ msgstr ""
#~ "పరికరము మీ కంప్యూటర్‌నుండి 10 మీటర్ల లోపల వుండవలసి వుంటుంది, మరియు "
#~ "“కనిపించునట్లు” (కొన్నిసార్లు “కనుగొనదగునట్లు” అని పిలువబడుతుంది). ఇంకా అనుమానము వుంటే "
#~ "పరికరపు మాన్యువల్‌ను చూడుము."

#~ msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
#~ msgstr "బ్లూటూత్ కొత్త పరికరము అమర్పునకు సుస్వాగతము"

#~ msgid "_Restart Setup"
#~ msgstr "అమరికను పునఃప్రారంభించు (_R)"

#~ msgid "Run in standalone mode"
#~ msgstr "స్టాండలోన్ విధములో నడుపు"

#~ msgid "- Moblin Bluetooth Panel"
#~ msgstr "- మొబ్లిన్ బ్లూటూత్ పానల్"

#~ msgid "%d hour"
#~ msgid_plural "%d hours"
#~ msgstr[0] "%d గంట"
#~ msgstr[1] "%d గంటలు"

#~ msgid "%d minute"
#~ msgid_plural "%d minutes"
#~ msgstr[0] "%d నిమిషం"
#~ msgstr[1] "%d నిమిషాలు"

#~ msgid "%d second"
#~ msgid_plural "%d seconds"
#~ msgstr[0] "%d సెకను"
#~ msgstr[1] "%d సెకనులు"

#~ msgctxt "time"
#~ msgid "%s %s %s"
#~ msgstr "%s %s %s"

#~ msgctxt "time"
#~ msgid "%s %s"
#~ msgstr "%s %s"

#~ msgid "0 seconds"
#~ msgstr "0 సెకన్లు"

#~ msgid ""
#~ "Your computer is visible on\n"
#~ "Bluetooth for %s."
#~ msgstr ""
#~ "మీ కంప్యూటర్ బ్లూటూత్ పై %s కొరకు\n"
#~ "కనిపిస్తున్నది."

#~ msgid "Pairing with %s failed."
#~ msgstr "%s తో జతపరచుట విఫలమైంది."

#~ msgid "Pair"
#~ msgstr "జతపరుచు"

#~ msgid "Browse"
#~ msgstr "విహరించు"

#~ msgid "Device setup failed"
#~ msgstr "పరికరము అమరిక విఫలమైంది"

#~ msgid "Back to devices"
#~ msgstr "పరికరముల తిరిగి వెళ్ళు"

#~ msgid "Done"
#~ msgstr "అయినది"

#~ msgid "Device setup"
#~ msgstr "పరికరము అమర్పు"

#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "అమరికలు"

#~ msgid "Only show:"
#~ msgstr "వీటిని మాత్రమే చూపించు:"

#~ msgid "PIN options"
#~ msgstr "PIN ఐచ్చికాలు"

#~ msgid "Add a new device"
#~ msgstr "కొత్త పరికరమును జతచేయి"

#~ msgctxt "Power"
#~ msgid "Bluetooth"
#~ msgstr "బ్లూటూత్"

#~ msgid "Make visible on Bluetooth"
#~ msgstr "బ్లూటూత్ పై కనిపించునట్లు చేయి"

#~ msgid "Send file from your computer"
#~ msgstr "మీ కంప్యూటర్ నుండి ఫైలును పంపండి"

#~ msgid "Bluetooth Manager Panel"
#~ msgstr "బ్లూటూత్ నిర్వాహక ప్యానల్"