diff options
author | Nathan Follens <nfollens@gnome.org> | 2022-11-01 23:32:24 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2022-11-01 23:32:24 +0000 |
commit | c3d48c2d33eaef02361dba86646538a5746ba6a7 (patch) | |
tree | 96eae6730a359d4e0fc15d6a376cb36373ccdeb8 | |
parent | 21e5396bf5d6fe6101bb1c773632e8722fe2f3bb (diff) | |
download | gnome-calendar-903-dragging-event-to-different-time-slot-off-by-one-hour.tar.gz |
Update Dutch translation903-dragging-event-to-different-time-slot-off-by-one-hour
-rw-r--r-- | po/nl.po | 147 |
1 files changed, 80 insertions, 67 deletions
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-calendar gnome-3-16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calendar/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-13 13:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-25 10:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-16 18:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-02 00:31+0100\n" "Last-Translator: Nathan Follens <nfollens@gnome.org>\n" "Language-Team: Dutch <gnome-nl-list@gnome.org>\n" "Language: nl\n" @@ -18,11 +18,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" #: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.in:7 #: data/org.gnome.Calendar.desktop.in.in:3 src/main.c:35 -#: src/gui/gcal-application.c:193 src/gui/gcal-quick-add-popover.ui:135 +#: src/gui/gcal-application.c:178 src/gui/gcal-quick-add-popover.ui:135 #: src/gui/gcal-window.ui:4 msgid "Calendar" msgstr "Agenda" @@ -53,13 +53,17 @@ msgstr "" "comfortabel voelen bij het gebruiken van Agenda, alsof u het al jaren " "gebruikt!" -#: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.in:27 +#: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.in:24 msgid "Week view" msgstr "Weekweergave" -#: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.in:31 -msgid "Year view" -msgstr "Jaarweergave" +#: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.in:28 +msgid "Month view" +msgstr "Maandweergave" + +#: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.in:32 +msgid "Event editor" +msgstr "Afspraakbewerker" #: data/org.gnome.Calendar.desktop.in.in:4 msgid "Access and manage your calendars" @@ -118,7 +122,7 @@ msgstr "" #. Translators: %1$s is the start date and %2$s is the end date. #. Translators: %1$s is the start date, and %2$s. For example: June 21 - November 29, 2022 -#: src/core/gcal-event.c:1909 src/gui/gcal-event-popover.c:388 +#: src/core/gcal-event.c:1906 src/gui/gcal-event-popover.c:395 #, c-format msgid "%1$s — %2$s" msgstr "%1$s — %2$s" @@ -127,14 +131,14 @@ msgstr "%1$s — %2$s" #. * Translators: %1$s is the start date, %2$s is the start time, #. * %3$s is the end date, and %4$s is the end time. #. -#: src/core/gcal-event.c:1917 +#: src/core/gcal-event.c:1914 #, c-format msgid "%1$s %2$s — %3$s %4$s" msgstr "%1$s, %2$s — %3$s, %4$s" #. Translators: %1$s is a date, %2$s is the start hour, and %3$s is the end hour #. Translators: %1$s is the event name, %2$s is the start hour, and %3$s is the end hour -#: src/core/gcal-event.c:1933 src/gui/gcal-quick-add-popover.c:461 +#: src/core/gcal-event.c:1930 src/gui/gcal-quick-add-popover.c:461 #, c-format msgid "%1$s, %2$s – %3$s" msgstr "%1$s, %2$s – %3$s" @@ -170,7 +174,7 @@ msgid "Settings" msgstr "Instellingen" #: src/gui/calendar-management/gcal-edit-calendar-page.ui:57 -#: src/gui/event-editor/gcal-summary-section.ui:35 +#: src/gui/event-editor/gcal-summary-section.ui:23 #: src/gui/gcal-event-popover.ui:111 #: src/gui/importer/gcal-import-file-row.c:151 msgid "Location" @@ -203,7 +207,7 @@ msgstr "Kies een bestand" #: src/gui/calendar-management/gcal-file-chooser-button.c:94 #: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:248 -#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:284 +#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:281 #: src/gui/event-editor/gcal-event-editor-dialog.ui:15 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" @@ -212,11 +216,11 @@ msgstr "Annuleren" msgid "Open" msgstr "Openen" -#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.c:515 +#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.c:512 msgid "New Calendar" msgstr "Nieuwe agenda" -#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.c:693 +#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.c:690 msgid "Calendar files" msgstr "Agendabestanden" @@ -242,6 +246,7 @@ msgid "Open a File" msgstr "Bestand openen" #: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:124 +#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:23 msgid "Calendars" msgstr "Agenda’s" @@ -265,7 +270,7 @@ msgstr "Wachtwoord" msgid "Connect" msgstr "Verbinden" -#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:288 +#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:285 #: src/gui/gcal-quick-add-popover.ui:98 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" @@ -450,17 +455,20 @@ msgstr "Vorige %A" #: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.c:242 #: src/gui/gcal-event-popover.c:207 src/gui/gcal-event-popover.c:321 +#: src/gui/views/gcal-agenda-view.c:186 msgid "Yesterday" msgstr "Gisteren" #: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.c:246 #: src/gui/gcal-event-popover.c:199 src/gui/gcal-event-popover.c:313 -#: src/gui/gcal-window.ui:119 +#: src/gui/gcal-window.ui:154 src/gui/gcal-window.ui:186 +#: src/gui/views/gcal-agenda-view.c:182 msgid "Today" msgstr "Vandaag" #: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.c:250 #: src/gui/gcal-event-popover.c:203 src/gui/gcal-event-popover.c:317 +#: src/gui/views/gcal-agenda-view.c:184 msgid "Tomorrow" msgstr "Morgen" @@ -545,7 +553,7 @@ msgstr "Aantal herhalingen" msgid "End Repeat Date" msgstr "Einddatum voor herhaling" -#: src/gui/event-editor/gcal-summary-section.c:99 +#: src/gui/event-editor/gcal-summary-section.c:78 #: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:676 msgid "Unnamed event" msgstr "Naamloze afspraak" @@ -555,16 +563,16 @@ msgstr "Naamloze afspraak" msgid "Title" msgstr "Titel" -#: src/gui/event-editor/gcal-time-selector.ui:18 +#: src/gui/event-editor/gcal-time-selector.ui:22 msgid ":" msgstr ":" -#: src/gui/event-editor/gcal-time-selector.ui:41 +#: src/gui/event-editor/gcal-time-selector.ui:46 #: src/gui/views/gcal-week-hour-bar.c:57 msgid "AM" msgstr "AM" -#: src/gui/event-editor/gcal-time-selector.ui:42 +#: src/gui/event-editor/gcal-time-selector.ui:47 #: src/gui/views/gcal-week-hour-bar.c:57 msgid "PM" msgstr "PM" @@ -589,34 +597,41 @@ msgstr "Agenda openen op de verstreken datum" msgid "Open calendar showing the passed event" msgstr "Agenda openen en verstreken afspraak tonen" -#: src/gui/gcal-application.c:150 +#: src/gui/gcal-application.c:144 #, c-format msgid "Copyright © 2012–%d The Calendar authors" msgstr "Copyright © 2012–%d De auteurs van Agenda" -#: src/gui/gcal-application.c:204 +#: src/gui/gcal-application.c:180 +msgid "The GNOME Project" +msgstr "Het Gnome-project" + +#: src/gui/gcal-application.c:188 msgid "translator-credits" msgstr "" "Nathan Follens <nfollens@gnome.org>\n" "Hannie Dumoleyn\n" "Justin van Steijn\n" -"\n" "Meer info over Gnome-NL http://nl.gnome.org" +#: src/gui/gcal-application.c:193 src/gui/gcal-window.ui:277 +msgid "Weather" +msgstr "Weer" + #: src/gui/gcal-calendar-button.ui:6 msgid "Manage your calendars" msgstr "Uw agenda’s beheren" -#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:32 +#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:41 msgctxt "tooltip" msgid "Synchronizing remote calendars…" msgstr "Externe agenda’s synchroniseren…" -#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:62 +#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:71 msgid "_Synchronize Calendars" msgstr "Agenda’s _synchroniseren" -#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:66 +#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:75 msgid "Manage Calendars…" msgstr "Agenda’s beheren…" @@ -781,7 +796,7 @@ msgid "Edit…" msgstr "Bewerken…" #. Translators: %s is the location of the event (e.g. "Downtown, 3rd Avenue") -#: src/gui/gcal-event-widget.c:409 +#: src/gui/gcal-event-widget.c:350 #, c-format msgid "At %s" msgstr "Bij %s" @@ -1034,6 +1049,16 @@ msgstr "Nieuwe afspraak op %d december" msgid "Edit Details…" msgstr "Gegevens bewerken…" +#: src/gui/gcal-toolbar-end.ui:9 +msgctxt "tooltip" +msgid "Search for events" +msgstr "Zoeken naar afspraken" + +#: src/gui/gcal-toolbar-end.ui:21 +msgctxt "tooltip" +msgid "Add a new event" +msgstr "Voeg een nieuwe afspraak toe" + #: src/gui/gcal-weather-settings.ui:17 msgid "Show Weather" msgstr "Weer tonen" @@ -1042,53 +1067,35 @@ msgstr "Weer tonen" msgid "Automatic Location" msgstr "Automatische locatie" -#: src/gui/gcal-window.c:713 +#: src/gui/gcal-window.c:699 msgid "Another event deleted" msgstr "Nog een afspraak verwijderd" -#: src/gui/gcal-window.c:713 +#: src/gui/gcal-window.c:699 msgid "Event deleted" msgstr "Afspraak verwijderd" -#: src/gui/gcal-window.c:715 +#: src/gui/gcal-window.c:701 msgid "_Undo" msgstr "_Ongedaan maken" -#: src/gui/gcal-window.ui:114 -msgctxt "tooltip" -msgid "Add a new event" -msgstr "Voeg een nieuwe afspraak toe" - -#: src/gui/gcal-window.ui:159 -msgctxt "tooltip" -msgid "Search for events" -msgstr "Zoeken naar afspraken" - -#: src/gui/gcal-window.ui:184 +#: src/gui/gcal-window.ui:219 msgid "Week" msgstr "Week" -#: src/gui/gcal-window.ui:198 +#: src/gui/gcal-window.ui:233 msgid "Month" msgstr "Maand" -#: src/gui/gcal-window.ui:213 -msgid "Year" -msgstr "Jaar" - -#: src/gui/gcal-window.ui:252 +#: src/gui/gcal-window.ui:273 msgid "_Online Accounts…" msgstr "_Online-accounts…" -#: src/gui/gcal-window.ui:256 -msgid "Weather" -msgstr "Weer" - -#: src/gui/gcal-window.ui:264 +#: src/gui/gcal-window.ui:285 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Sneltoetsen" -#: src/gui/gcal-window.ui:268 +#: src/gui/gcal-window.ui:289 msgid "_About Calendar" msgstr "Over _Agenda" @@ -1167,11 +1174,6 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Month view" msgstr "Maandweergave" -#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:96 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Year view" -msgstr "Jaarweergave" - #: src/gui/importer/gcal-import-dialog.c:396 #, c-format msgid "Import %d event" @@ -1183,7 +1185,7 @@ msgstr[1] "%d afspraken importeren" msgid "Import Files…" msgstr "Bestanden importeren…" -#: src/gui/importer/gcal-import-dialog.ui:20 src/utils/gcal-utils.c:1311 +#: src/gui/importer/gcal-import-dialog.ui:20 src/utils/gcal-utils.c:1323 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuleren" @@ -1231,6 +1233,10 @@ msgstr "Bestand is geen iCalendar-bestand (.ics)" msgid "Description" msgstr "Omschrijving" +#: src/gui/views/gcal-agenda-view.ui:36 +msgid "No events" +msgstr "Geen afspraken" + #: src/gui/views/gcal-month-popover.ui:59 msgid "New Event…" msgstr "Nieuwe afspraak…" @@ -1255,7 +1261,7 @@ msgstr[1] "Andere %d afspraken" msgid "week %d" msgstr "week %d" -#: src/utils/gcal-utils.c:1308 +#: src/utils/gcal-utils.c:1320 msgid "" "The event you are trying to modify is recurring. The changes you have " "selected should be applied to:" @@ -1263,18 +1269,28 @@ msgstr "" "De afspraak die u probeert te bewerken is terugkerend. De wijzigingen die u " "heeft gemaakt worden toegepast op:" -#: src/utils/gcal-utils.c:1313 +#: src/utils/gcal-utils.c:1325 msgid "_Only This Event" msgstr "_Alleen deze afspraak" -#: src/utils/gcal-utils.c:1320 +#: src/utils/gcal-utils.c:1332 msgid "_Subsequent events" msgstr "Komende af_spraken" -#: src/utils/gcal-utils.c:1322 +#: src/utils/gcal-utils.c:1334 msgid "_All events" msgstr "_Alle afspraken" +#~ msgid "Year view" +#~ msgstr "Jaarweergave" + +#~ msgid "Year" +#~ msgstr "Jaar" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Year view" +#~ msgstr "Jaarweergave" + #~ msgid "Follow system night light" #~ msgstr "Systeemnachtlicht volgen" @@ -1288,9 +1304,6 @@ msgstr "_Alle afspraken" #~ msgid "%B %d" #~ msgstr "%B %d" -#~ msgid "No events" -#~ msgstr "Geen afspraken" - #~ msgid "Add Event…" #~ msgstr "Afspraak toevoegen…" |