diff options
author | MohammadSaleh Kamyab <mskf1383@envs.net> | 2023-03-06 09:25:02 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2023-03-06 09:25:02 +0000 |
commit | 2ebdad109335b7f7e173a282cc78f32629c0d2f3 (patch) | |
tree | df12e5ba980b96f623a28530e0cc3cc10f429187 | |
parent | 0e25b5f72e905114db804cb629d1253a72b9034c (diff) | |
download | gnome-calendar-2ebdad109335b7f7e173a282cc78f32629c0d2f3.tar.gz |
Update Persian translation
-rw-r--r-- | po/fa.po | 133 |
1 files changed, 75 insertions, 58 deletions
@@ -9,16 +9,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-calendar master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calendar/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-20 21:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-21 01:53+0430\n" -"Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-03 22:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-06 12:04+0330\n" +"Last-Translator: MohammadSaleh Kamyab <mskf1383@envs.net>\n" "Language-Team: Persian <fa@li.org>\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.in:7 #: data/org.gnome.Calendar.desktop.in.in:3 src/main.c:35 @@ -200,8 +200,8 @@ msgid "Select a file" msgstr "گزینش یک پرونده" #: src/gui/calendar-management/gcal-file-chooser-button.c:94 -#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:248 -#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:281 +#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:188 +#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:290 #: src/gui/event-editor/gcal-event-editor-dialog.ui:15 msgid "Cancel" msgstr "لغو" @@ -210,11 +210,11 @@ msgstr "لغو" msgid "Open" msgstr "بازکردن" -#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.c:512 +#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.c:517 msgid "New Calendar" msgstr "تقویم جدید" -#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.c:690 +#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.c:695 msgid "Calendar files" msgstr "پروندههای تقویم" @@ -240,7 +240,6 @@ msgid "Open a File" msgstr "گشودن یک پرونده" #: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:124 -#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:23 msgid "Calendars" msgstr "تقویمها" @@ -252,19 +251,23 @@ msgstr "" "اگر تقویم مربوط به یکی از حسابهای برخطتان است، میتوانید آن را از طریق <a " "href=\"GOA\">تنظیمات حسابهای برخط</a> بیفزایید." -#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:194 +#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:175 +msgid "Credentials" +msgstr "اعتبارنامهها" + +#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:196 +msgid "Connect" +msgstr "اتصال" + +#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:225 msgid "User" msgstr "کاربر" -#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:207 +#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:238 msgid "Password" msgstr "گذرواژه" -#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:255 -msgid "Connect" -msgstr "اتصال" - -#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:285 +#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:294 #: src/gui/gcal-quick-add-popover.ui:98 msgid "Add" msgstr "افزودن" @@ -384,7 +387,7 @@ msgstr "یادآوریها" msgid "Notes" msgstr "یادداشتها" -#: src/gui/event-editor/gcal-event-editor-dialog.ui:158 +#: src/gui/event-editor/gcal-event-editor-dialog.ui:159 msgid "Delete Event" msgstr "حذف رویداد" @@ -436,17 +439,19 @@ msgstr "%Aٔ پیش" #: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.c:242 #: src/gui/gcal-event-popover.c:207 src/gui/gcal-event-popover.c:321 +#: src/gui/views/gcal-agenda-view.c:186 msgid "Yesterday" msgstr "دیروز" #: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.c:246 #: src/gui/gcal-event-popover.c:199 src/gui/gcal-event-popover.c:313 -#: src/gui/gcal-window.ui:154 src/gui/gcal-window.ui:186 +#: src/gui/views/gcal-agenda-view.c:182 msgid "Today" msgstr "امروز" #: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.c:250 #: src/gui/gcal-event-popover.c:203 src/gui/gcal-event-popover.c:317 +#: src/gui/views/gcal-agenda-view.c:184 msgid "Tomorrow" msgstr "فردا" @@ -584,14 +589,14 @@ msgstr "رونوشت © ۲۰۱۲-%Id نگارندگان تقویم" msgid "The GNOME Project" msgstr "پروژهٔ گنوم" -#: src/gui/gcal-application.c:188 +#: src/gui/gcal-application.c:189 msgid "translator-credits" msgstr "" "آرش موسوی<mousavi.arash@gmail.com>\n" "دانیال بهزادی <dani.behzi@ubuntu.com>\n" "امیر فارسی <amir_farsi@ymail.com>" -#: src/gui/gcal-application.c:193 src/gui/gcal-window.ui:277 +#: src/gui/gcal-application.c:194 src/gui/gcal-window.ui:283 msgid "Weather" msgstr "آبوهوا" @@ -599,16 +604,20 @@ msgstr "آبوهوا" msgid "Manage your calendars" msgstr "مدیریت تقویمهایتان" -#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:41 +#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:23 +msgid "_Calendars" +msgstr "_تقویمها" + +#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:42 msgctxt "tooltip" msgid "Synchronizing remote calendars…" msgstr "همگامسازی تقویمهای دوردست…" -#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:71 +#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:72 msgid "_Synchronize Calendars" msgstr "_همگامسازی تقویمها" -#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:75 +#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:76 msgid "Manage Calendars…" msgstr "مدیریت تقویمها…" @@ -773,7 +782,7 @@ msgid "Edit…" msgstr "ویرایش…" #. Translators: %s is the location of the event (e.g. "Downtown, 3rd Avenue") -#: src/gui/gcal-event-widget.c:350 +#: src/gui/gcal-event-widget.c:351 #, c-format msgid "At %s" msgstr "در %s" @@ -794,7 +803,11 @@ msgstr "وربای" msgid "Zoom" msgstr "زوم" -#: src/gui/gcal-meeting-row.c:78 +#: src/gui/gcal-meeting-row.c:69 +msgid "Microsoft Teams" +msgstr "تیمز مایکروسافت" + +#: src/gui/gcal-meeting-row.c:79 msgid "Unknown Service" msgstr "خدمت ناشناخته" @@ -1044,35 +1057,43 @@ msgstr "نمایش آبوهوا" msgid "Automatic Location" msgstr "موقعیت خودکار" -#: src/gui/gcal-window.c:699 +#: src/gui/gcal-window.c:713 msgid "Another event deleted" msgstr "رویدادی دیگر حذف شد" -#: src/gui/gcal-window.c:699 +#: src/gui/gcal-window.c:713 msgid "Event deleted" msgstr "رویداد حذف شد" -#: src/gui/gcal-window.c:701 +#: src/gui/gcal-window.c:715 msgid "_Undo" msgstr "_برگردان" -#: src/gui/gcal-window.ui:219 -msgid "Week" -msgstr "هفته" +#: src/gui/gcal-window.ui:117 +msgid "Main Menu" +msgstr "فهرست اصلی" -#: src/gui/gcal-window.ui:233 -msgid "Month" -msgstr "ماه" +#: src/gui/gcal-window.ui:156 src/gui/gcal-window.ui:189 +msgid "_Today" +msgstr "ا_مروز" -#: src/gui/gcal-window.ui:273 +#: src/gui/gcal-window.ui:223 +msgid "_Week" +msgstr "_هفته" + +#: src/gui/gcal-window.ui:238 +msgid "_Month" +msgstr "م_اه" + +#: src/gui/gcal-window.ui:279 msgid "_Online Accounts…" msgstr "حسابهای _برخط…" -#: src/gui/gcal-window.ui:285 +#: src/gui/gcal-window.ui:291 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_میانبرهای صفحهکلید" -#: src/gui/gcal-window.ui:289 +#: src/gui/gcal-window.ui:295 msgid "_About Calendar" msgstr "_دربارهٔ تقویم" @@ -1161,7 +1182,7 @@ msgstr[0] "درونریزی %Id تقویم" msgid "Import Files…" msgstr "درونریزی پرونده…" -#: src/gui/importer/gcal-import-dialog.ui:20 src/utils/gcal-utils.c:1323 +#: src/gui/importer/gcal-import-dialog.ui:20 src/utils/gcal-utils.c:1320 msgid "_Cancel" msgstr "_لغو" @@ -1209,30 +1230,38 @@ msgstr "یک پروندهٔ آیکلندر (.ics) نیست" msgid "Description" msgstr "شرح" +#: src/gui/views/gcal-agenda-view.c:366 +msgid "On-going" +msgstr "در دست اقدام" + +#: src/gui/views/gcal-agenda-view.ui:19 +msgid "No events" +msgstr "بدون رویداد" + #: src/gui/views/gcal-month-popover.ui:59 msgid "New Event…" msgstr "رویداد جدید…" -#: src/gui/views/gcal-week-grid.c:580 +#: src/gui/views/gcal-week-grid.c:576 msgid "00 AM" msgstr "نیمهشب" -#: src/gui/views/gcal-week-grid.c:583 +#: src/gui/views/gcal-week-grid.c:579 msgid "00:00" msgstr "۰۰:۰۰" -#: src/gui/views/gcal-week-header.c:478 +#: src/gui/views/gcal-week-header.c:472 #, c-format msgid "Other event" msgid_plural "Other %d events" msgstr[0] "%Id رویداد دیگر" -#: src/gui/views/gcal-week-header.c:1006 +#: src/gui/views/gcal-week-header.c:1000 #, c-format msgid "week %d" msgstr "هفتهٔ %Id" -#: src/utils/gcal-utils.c:1320 +#: src/utils/gcal-utils.c:1317 msgid "" "The event you are trying to modify is recurring. The changes you have selected " "should be applied to:" @@ -1240,15 +1269,15 @@ msgstr "" "رویدادی که میخواهید ویرایش کنید تکرار میشود. تغییراتی که انتخاب کردهاید باید " "اعمال شود به:" -#: src/utils/gcal-utils.c:1325 +#: src/utils/gcal-utils.c:1322 msgid "_Only This Event" msgstr "_فقط این رویداد" -#: src/utils/gcal-utils.c:1332 +#: src/utils/gcal-utils.c:1329 msgid "_Subsequent events" msgstr "_تمام رویدادهای بعدی" -#: src/utils/gcal-utils.c:1334 +#: src/utils/gcal-utils.c:1332 msgid "_All events" msgstr "_تمام رویدادها" @@ -1274,9 +1303,6 @@ msgstr "_تمام رویدادها" #~ msgid "%B %d" #~ msgstr "%Od %OB" -#~ msgid "No events" -#~ msgstr "بدون رویداد" - #~ msgid "Add Event…" #~ msgstr "افزودن رویداد…" @@ -1323,9 +1349,6 @@ msgstr "_تمام رویدادها" #~ msgid "Add Eve_nt…" #~ msgstr "اضافه کردن _رویداد…" -#~ msgid "_Calendars" -#~ msgstr "_تقویمها" - #~ msgid "_About" #~ msgstr "_درباره" @@ -1341,18 +1364,12 @@ msgstr "_تمام رویدادها" #~ msgid "Nextcloud" #~ msgstr "Nextcloud" -#~ msgid "Microsoft Exchange" -#~ msgstr "مایکروسافت Exchange" - #~ msgid "Overview" #~ msgstr "نمای کلی" #~ msgid "Calendar Address" #~ msgstr "آدرس تقویم" -#~ msgid "Enter your credentials" -#~ msgstr "اطلاعات خود را وارد کنید" - #~ msgid "Copyright © %d The Calendar authors" #~ msgstr "حق رونوشت محفوظ © %Id مؤلفان تقویم" |