summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorМарко Костић <marko.m.kostic@gmail.com>2023-02-17 06:30:35 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2023-02-17 06:30:35 +0000
commit9826550e2658c2c028a9997bc06150b638fddc67 (patch)
tree52a4ee9e31b6dab3c2440f71bc6d05b86cbd57b8 /po
parentf0c8d7bd81c929e5c928294714172f1a9766da53 (diff)
downloadgnome-calendar-9826550e2658c2c028a9997bc06150b638fddc67.tar.gz
Update Serbian translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/sr.po96
1 files changed, 56 insertions, 40 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 12326498..06b3d51a 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-calendar master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calendar/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-23 06:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-15 08:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-17 07:30+0100\n"
"Last-Translator: Марко М. Костић <marko.m.kostic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
"Language: sr\n"
@@ -248,7 +248,6 @@ msgid "Open a File"
msgstr "Отвори датотеку"
#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:124
-#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:23
msgid "Calendars"
msgstr "Календари"
@@ -431,7 +430,7 @@ msgstr "Подсетници"
msgid "Notes"
msgstr "Белешке"
-#: src/gui/event-editor/gcal-event-editor-dialog.ui:158
+#: src/gui/event-editor/gcal-event-editor-dialog.ui:159
msgid "Delete Event"
msgstr "Обриши догађај"
@@ -483,17 +482,19 @@ msgstr "Последњи %A"
#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.c:242
#: src/gui/gcal-event-popover.c:207 src/gui/gcal-event-popover.c:321
+#: src/gui/views/gcal-agenda-view.c:186
msgid "Yesterday"
msgstr "Јуче"
#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.c:246
#: src/gui/gcal-event-popover.c:199 src/gui/gcal-event-popover.c:313
-#: src/gui/gcal-window.ui:154 src/gui/gcal-window.ui:186
+#: src/gui/views/gcal-agenda-view.c:182
msgid "Today"
msgstr "Данас"
#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.c:250
#: src/gui/gcal-event-popover.c:203 src/gui/gcal-event-popover.c:317
+#: src/gui/views/gcal-agenda-view.c:184
msgid "Tomorrow"
msgstr "Сутра"
@@ -631,7 +632,7 @@ msgstr "Ауторска права © 2012–%d аутори Календара
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Гном пројекат"
-#: src/gui/gcal-application.c:188
+#: src/gui/gcal-application.c:189
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
@@ -641,7 +642,7 @@ msgstr ""
"\n"
"https://гном.срб — превод Гнома на српски језик"
-#: src/gui/gcal-application.c:193 src/gui/gcal-window.ui:277
+#: src/gui/gcal-application.c:194 src/gui/gcal-window.ui:283
msgid "Weather"
msgstr "Временска прогноза"
@@ -649,16 +650,20 @@ msgstr "Временска прогноза"
msgid "Manage your calendars"
msgstr "Управљајте вашим календарима"
-#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:41
+#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:23
+msgid "_Calendars"
+msgstr "_Календари"
+
+#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:42
msgctxt "tooltip"
msgid "Synchronizing remote calendars…"
msgstr "Усклађујем удаљене календаре…"
-#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:71
+#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:72
msgid "_Synchronize Calendars"
msgstr "_Усагласи календаре"
-#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:75
+#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:76
msgid "Manage Calendars…"
msgstr "Управљај календарима…"
@@ -823,7 +828,7 @@ msgid "Edit…"
msgstr "Уреди…"
#. Translators: %s is the location of the event (e.g. "Downtown, 3rd Avenue")
-#: src/gui/gcal-event-widget.c:350
+#: src/gui/gcal-event-widget.c:351
#, c-format
msgid "At %s"
msgstr "У %s"
@@ -844,7 +849,11 @@ msgstr "Вербај (Whereby)"
msgid "Zoom"
msgstr "Зум (Zoom)"
-#: src/gui/gcal-meeting-row.c:78
+#: src/gui/gcal-meeting-row.c:69
+msgid "Microsoft Teams"
+msgstr "Мајкрософт Тимс"
+
+#: src/gui/gcal-meeting-row.c:79
msgid "Unknown Service"
msgstr "Непозната услуга"
@@ -1094,35 +1103,43 @@ msgstr "Прикажи прогнозу…"
msgid "Automatic Location"
msgstr "Аутоматска локација"
-#: src/gui/gcal-window.c:699
+#: src/gui/gcal-window.c:701
msgid "Another event deleted"
msgstr "Други догађај је обрисан"
-#: src/gui/gcal-window.c:699
+#: src/gui/gcal-window.c:701
msgid "Event deleted"
msgstr "Догађај је обрисан"
-#: src/gui/gcal-window.c:701
+#: src/gui/gcal-window.c:703
msgid "_Undo"
msgstr "_Опозови"
-#: src/gui/gcal-window.ui:219
-msgid "Week"
-msgstr "Седмица"
+#: src/gui/gcal-window.ui:117
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Главни мени"
+
+#: src/gui/gcal-window.ui:156 src/gui/gcal-window.ui:189
+msgid "_Today"
+msgstr "_Данас"
-#: src/gui/gcal-window.ui:233
-msgid "Month"
-msgstr "Месец"
+#: src/gui/gcal-window.ui:223
+msgid "_Week"
+msgstr "Седмиц_а"
-#: src/gui/gcal-window.ui:273
+#: src/gui/gcal-window.ui:238
+msgid "_Month"
+msgstr "_Месец"
+
+#: src/gui/gcal-window.ui:279
msgid "_Online Accounts…"
msgstr "Нал_ози на мрежи…"
-#: src/gui/gcal-window.ui:285
+#: src/gui/gcal-window.ui:291
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "Пречице _тастатуре"
-#: src/gui/gcal-window.ui:289
+#: src/gui/gcal-window.ui:295
msgid "_About Calendar"
msgstr "_О Календару"
@@ -1214,7 +1231,7 @@ msgstr[3] "Увези један догађај"
msgid "Import Files…"
msgstr "Увези датотеке…"
-#: src/gui/importer/gcal-import-dialog.ui:20 src/utils/gcal-utils.c:1323
+#: src/gui/importer/gcal-import-dialog.ui:20 src/utils/gcal-utils.c:1320
msgid "_Cancel"
msgstr "_Откажи"
@@ -1262,15 +1279,23 @@ msgstr "Датотека није iCalendar (.ics) врсте"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
+#: src/gui/views/gcal-agenda-view.c:373
+msgid "On-going"
+msgstr "Текуће"
+
+#: src/gui/views/gcal-agenda-view.ui:36
+msgid "No events"
+msgstr "Без догађаја"
+
#: src/gui/views/gcal-month-popover.ui:59
msgid "New Event…"
msgstr "Нови догађај…"
-#: src/gui/views/gcal-week-grid.c:580
+#: src/gui/views/gcal-week-grid.c:581
msgid "00 AM"
msgstr "00 ПрП"
-#: src/gui/views/gcal-week-grid.c:583
+#: src/gui/views/gcal-week-grid.c:584
msgid "00:00"
msgstr "00:00"
@@ -1288,7 +1313,7 @@ msgstr[3] "Други догађај"
msgid "week %d"
msgstr "недеља %d"
-#: src/utils/gcal-utils.c:1320
+#: src/utils/gcal-utils.c:1317
msgid ""
"The event you are trying to modify is recurring. The changes you have "
"selected should be applied to:"
@@ -1296,15 +1321,15 @@ msgstr ""
"Догађај који покушавате да измените се понавља. Измене коje желите да "
"направите се односе на:"
-#: src/utils/gcal-utils.c:1325
+#: src/utils/gcal-utils.c:1322
msgid "_Only This Event"
msgstr "_Само за овај догађај"
-#: src/utils/gcal-utils.c:1332
+#: src/utils/gcal-utils.c:1329
msgid "_Subsequent events"
msgstr "_Пратећи догађаји"
-#: src/utils/gcal-utils.c:1334
+#: src/utils/gcal-utils.c:1332
msgid "_All events"
msgstr "Сви догађаји"
@@ -1331,9 +1356,6 @@ msgstr "Сви догађаји"
#~ msgid "%B %d"
#~ msgstr "%d. %B"
-#~ msgid "No events"
-#~ msgstr "Без догађаја"
-
#~ msgid "Add Event…"
#~ msgstr "Додај догађај…"
@@ -1389,9 +1411,6 @@ msgstr "Сви догађаји"
#~ msgid "Nextcloud"
#~ msgstr "мојОблак (Nextcloud)"
-#~ msgid "Microsoft Exchange"
-#~ msgstr "Мајкрософтова размена"
-
#~ msgid "Overview"
#~ msgstr "Преглед"
@@ -1422,9 +1441,6 @@ msgstr "Сви догађаји"
#~ msgid "Expired"
#~ msgstr "Истекао"
-#~ msgid "_Calendars"
-#~ msgstr "_Календари"
-
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_О програму"