summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/help/tr/tr.po
blob: a105973abd15d4b26473c684f36a00d653b86572 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
# Turkish translation for gnome-color-manager.
# Copyright (C) 2023 gnome-color-manager's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-color-manager package.
#
# Bahadır Hamza Öztürk <bahadirhamza2@gmail.com>, 2023.
# Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>, 2023.
# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-color-manager master\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-02 22:47+0300\n"
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"

#. (itstool) path: p/link
#: C/legal.xml:3
msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License"
msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License"

#. (itstool) path: license/p
#: C/legal.xml:3
msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
msgstr "Bu çalışma <_:link-1/> ile lisanslanmıştır."

#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Bahadır Hamza Öztürk <bahadirhamza2@gmail.com>, 2023\n"
"Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>, 2023\n"
"Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2023."

#. (itstool) path: info/desc
#: C/color-import-linux.page:9
msgid "How to import an existing ICC profile using a Linux system."
msgstr "Linux sistemi kullanarak var olan ICC profili nasıl içe aktarılır."

#. (itstool) path: credit/name
#: C/color-import-linux.page:11 C/color-import-windows.page:11
#: C/color-import-osx.page:11
msgid "Richard Hughes"
msgstr "Richard Hughes"

#. (itstool) path: page/title
#: C/color-import-linux.page:17
msgid "Installing an ICC profile on Linux"
msgstr "Linuxʼta ICC profili kurulumu"

#. (itstool) path: page/p
#: C/color-import-linux.page:18
msgid ""
"If you have <cmd>gnome-color-manager</cmd> or <cmd>colord-kde</cmd> "
"installed then just double click the <file>.icc</file> profile and click "
"<gui>Import</gui>. You can then assign the new profile to an existing device "
"using the <guiseq><gui>System Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq> panel."
msgstr ""
"Eğer <cmd>gnome-color-manager</cmd> ya da <cmd>colord-kde</cmd> kuruluysa, "
"<file>.icc</file> profiline çift tıklayın ve <gui>İçe Aktar</gui>ʼa "
"tıklayın. Daha sonra yeni profili var olan bir aygıta atamak için "
"<guiseq><gui>Sistem Ayarları</gui><gui>Renk</gui></guiseq> panelini kullanın."

#. (itstool) path: page/p
#: C/color-import-linux.page:25
msgid ""
"Profile calibration curves are automatically loaded at login, or can be "
"loaded for all users at startup if the <gui>Set for all users</gui> button "
"is clicked."
msgstr ""
"Profil kalibrasyon eğrileri oturum açıldığında kendiliğinden yüklenir ya da "
"<gui>Tüm kullanıcılar için ayarla</gui> düğmesine tıklanırsa başlangıçta tüm "
"kullanıcılar için yüklenebilir."

#. (itstool) path: info/desc
#: C/color-import-windows.page:9
msgid "How to import an existing ICC profile using a Windows system."
msgstr "Windows sistemi kullanarak var olan ICC profili nasıl içe aktarılır."

#. (itstool) path: page/title
#: C/color-import-windows.page:17
msgid "Installing an ICC profile on Microsoft Windows"
msgstr "Microsoft Windowsʼta ICC profili kurulumu"

#. (itstool) path: page/p
#: C/color-import-windows.page:18
msgid ""
"The method for assigning the profile to a device and also using the embedded "
"calibration curves is different for each version of Microsoft Windows."
msgstr ""
"Profili bir aygıta atama ve ayrıca gömülü kalibrasyon eğrilerini kullanma "
"yöntemi Microsoft Windowsʼun her sürümü için başkadır."

#. (itstool) path: section/title
#: C/color-import-windows.page:24
msgid "Windows XP"
msgstr "Windows XP"

#. (itstool) path: section/p
#: C/color-import-windows.page:25
msgid ""
"Right click on the profile in Windows Explorer and click <gui>Install "
"profile</gui>. This copies the profile to the correct directory "
"automatically."
msgstr ""
"Windows Gezginiʼnde profile sağ tıklayın ve <gui>Profil Kur</gui>ʼa "
"tıklayın. Bu profili kendiliğinden doğru dizine kopyalar."

#. (itstool) path: section/p
#: C/color-import-windows.page:29
msgid ""
"Then open <guiseq><gui>Control Center</gui><gui>Color</gui></guiseq> and add "
"the profile to the device."
msgstr ""
"Sonra <guiseq><gui>Denetim Masası</gui><gui>Renk</gui></guiseq>ʼi açın ve "
"profili aygıta ekleyin."

#. (itstool) path: note/p
#: C/color-import-windows.page:34
msgid ""
"If you are replacing an existing profile in Windows XP, the above shortcut "
"does not work. The profiles must be manually copied to <file>C:\\Windows"
"\\system32\\spool\\drivers\\color</file> for the original profile to be "
"replaced."
msgstr ""
"Eğer Windows XPʼde var olan profili değiştiriyorsanız, yukarıdaki kısayol "
"çalışmaz. Özgün profilin değişmesi için profillerin elle <file>C:\\Windows"
"\\system32\\spool\\drivers\\color</file> dizinine kopyalanmalıdır."

#. (itstool) path: section/p
#: C/color-import-windows.page:42
msgid ""
"Windows XP requires a program to be run at startup to copy the profile "
"calibration curves into the video card. This can be done using <app>Adobe "
"Gamma</app>, <app>LUT Loader</app> or by using the free <app href=\"https://"
"www.microsoft.com/download/en/details.aspx?displaylang=en&amp;id=12714\"> "
"Microsoft Color Control Panel Applet</app>. Using the latter adds a new "
"<gui>Color</gui> item to the control panel and allows the calibration curves "
"from default profile to be easily set at each startup."
msgstr ""
"Windows XP, profil kalibrasyon eğrilerini video kartına kopyalamak için "
"başlangıçta bir programın çalıştırılmasını gerektirir. Bu, <app>Adobe Gamma</"
"app>, <app>LUT Loader</app> ya da ücretsiz <app href=\"https://www.microsoft."
"com/download/en/details.aspx?displaylang=en&amp;id=12714\">Microsoft Color "
"Control Panel Applet</app> kullanılarak yapılabilir. İkincisini kullanmak, "
"denetim masasına yeni bir <gui>Renk</gui> ögesi ekler ve her başlatmada "
"varsayılan profilden kalibrasyon eğrilerinin kolayca ayarlanmasına olanak "
"tanır."

#. (itstool) path: section/title
#: C/color-import-windows.page:55
msgid "Windows Vista"
msgstr "Windows Vista"

#. (itstool) path: section/p
#: C/color-import-windows.page:56
msgid ""
"Microsoft Windows Vista mistakenly removes calibration curves from the video "
"LUT after logon, after suspend, and when the UAC screen appears. This means "
"you may have to manually reload the ICC profile calibration curves. If you "
"are using profiles with embedded calibration curves you have to be very "
"careful the calibration state has not been cleared."
msgstr ""
"Microsoft Windows Vista, oturum açtıktan, askıya aldıktan sonra ve UAC "
"ekranı göründüğünde yanlışlıkla video LUTʼtan kalibrasyon eğrilerini "
"kaldırır. Bu, ICC profili kalibrasyon eğrilerini elle yeniden yüklemeniz "
"gerekebileceği anlamına gelir. Gömülü kalibrasyon eğrileri olan profiller "
"kullanıyorsanız, kalibrasyon durumunun temizlenmemesine çok dikkat "
"etmelisiniz."

#. (itstool) path: section/title
#: C/color-import-windows.page:68
msgid "Windows 7"
msgstr "Windows 7"

#. (itstool) path: section/p
#: C/color-import-windows.page:69
msgid ""
"Windows 7 supports a similar scheme to Linux, in that profiles can be "
"installed system-wide or specific to the user. They are however stored in "
"the same place. Right click on the profile in Windows Explorer and click "
"<gui>Install profile</gui> or copy the .icc profile to <file>C:\\Windows"
"\\system32\\spool\\drivers\\color</file>."
msgstr ""
"Windows 7, profillerin sistem genelinde ya da kullanıcıya özel olarak "
"kurulabilmesi bakımından Linuxʼa benzer bir düzeni destekler. Ancak aynı "
"yerde saklanırlar. Windows Gezginiʼnde profile sağ tıklayın ve <gui>Profil "
"Kur</gui>ʼa tıklayın ya da .icc profilini <file>C:\\Windows\\system32\\spool"
"\\drivers\\color</file> dizinine kopyalayın."

#. (itstool) path: section/p
#: C/color-import-windows.page:76
msgid ""
"Open <guiseq><gui>Control Center</gui><gui>Color Management</gui></guiseq> "
"and then add the profile to the system by clicking the <gui>Add</gui> "
"button. Click on the <gui>Advanced</gui> tab and look for <gui>Display "
"Calibration</gui>. Calibration curve loading is enabled by the <gui>Use "
"Windows display calibration</gui> checkbox but it is not sensitive. This can "
"be enabled by clicking on <gui>Change system defaults</gui> and then "
"returning to the <gui>Advanced</gui> tab and then clicking the checkbox."
msgstr ""
"<guiseq><gui>Denetim Masası</gui><gui>Renk Yönetimi</gui></guiseq>ʼni açın "
"ve <gui>Ekle</gui>ʼye tıklayarak profili sisteme ekleyin. <gui>Gelişmiş</"
"gui> sekmesine tıklayın ve <gui>Ekran Kalibrasyonu</gui>ʼnu arayın. "
"Kalibrasyon eğrisi yükleme, <gui>Windows ekran kalibrasyonunu kullan</gui> "
"onay kutusu tarafından etkinleştirilir ancak hassas değildir. Bu, "
"<gui>Sistem varsayılanlarını değiştir</gui> tıklanarak ve ardından "
"<gui>Gelişmiş</gui> sekmesine dönülerek ve ardından onay kutusu tıklanarak "
"etkinleştirilebilir."

#. (itstool) path: section/p
#: C/color-import-windows.page:87
msgid ""
"Close the dialog and click <gui>Reload current calibrations</gui> to set the "
"gamma ramps. The profile calibration curves should now be set for every boot."
msgstr ""
"Gama rampalarını ayarlamak için diyaloğu kapatın ve <gui>Geçerli "
"kalibrasyonları yenile</gui>ʼye tıklayın. Kalibrasyon eğrileri artık her "
"önyükleme için ayarlanmalıdır."

#. (itstool) path: info/desc
#: C/color-import-osx.page:9
msgid "How to import an existing ICC profile using an OS X system."
msgstr "OS X sistemi kullanarak bir ICC profili nasıl içe aktarılır."

#. (itstool) path: page/title
#: C/color-import-osx.page:17
msgid "Installing an ICC profile on Apple OS X"
msgstr "Apple OS Xʼte ICC profili kurulumu"

#. (itstool) path: page/p
#: C/color-import-osx.page:18
msgid ""
"Apple OS X supports a similar scheme to Linux, in that profiles can be "
"installed system-wide or specific to the user. System wide profiles are "
"stored in <file>/Library/ColorSync/Profiles</file> and user-specific "
"profiles are stored in <file>~/Library/ColorSync/Profiles</file>."
msgstr ""
"Apple OS X, profillerin sistem genelinde ya da kullanıcıya özel "
"kurulabilmesi bakımından Linuxʼa benzer düzeni destekler. Sistem geneli "
"profiller <file>/Library/ColorSync/Profiles</file> dizininde saklanır ve "
"kullanıcıya özel profiller <file>~/Library/ColorSync/Profiles</file> "
"dizininde saklanır."

#. (itstool) path: page/p
#: C/color-import-osx.page:24
msgid ""
"Use the <guiseq><gui>System Preferences</gui><gui>Displays</gui><gui>Color</"
"gui></guiseq> tool to import the file and assign the profile to the correct "
"device."
msgstr ""
"Dosyayı içe aktarmak ve profili doğru aygıta atamak için <guiseq><gui>Sistem "
"Tercihleri</gui><gui>Ekranlar</gui><gui>Renk</gui></guiseq> aracını kullanın."