diff options
author | Goran Vidović <trebelnik2@gmail.com> | 2021-09-06 10:00:59 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2021-09-06 10:00:59 +0000 |
commit | 9d6441396f192a60f9d4d99243637b7161098c18 (patch) | |
tree | fc1283fdd5c92683c59b3c8921de4db1baa7ea01 | |
parent | 414184b3ab06d61847c88badb70f182c51002b4d (diff) | |
download | gnome-contacts-gnome-40.tar.gz |
Update Croatian translationgnome-40
-rw-r--r-- | po/hr.po | 495 |
1 files changed, 254 insertions, 241 deletions
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts gnome-3-22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-10 12:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-23 16:24+0200\n" -"Last-Translator: gogo <linux.hr@protonmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-15 06:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:00+0200\n" +"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n" "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,11 +17,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" #: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:6 -#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 data/ui/contacts-window.ui:144 -#: data/ui/contacts-window.ui:162 src/contacts-window.vala:230 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 data/ui/contacts-main-window.ui:144 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:163 src/contacts-main-window.vala:226 msgid "Contacts" msgstr "Kontakti" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" "Kontakti će se isto integrirati s mrežnim adresarom i automatski povezati " "kontakte sa različitih mrežnih izvora." -#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:433 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:545 msgid "The GNOME Project" msgstr "GNOME projekt" @@ -94,33 +94,35 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Zatvori" -#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:54 +#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:19 +#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:215 src/contacts-addressbook-dialog.vala:32 +#: src/contacts-editor-property.vala:83 +msgid "Cancel" +msgstr "Odustani" + +#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:28 +#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:337 src/contacts-main-window.vala:234 +msgid "Done" +msgstr "Završeno" + +#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:102 msgid "Take a Picture…" msgstr "Uslikaj…" -#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:68 +#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:111 msgid "Select a File…" msgstr "Odaberi datoteku…" -#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:45 -msgid "Select a contact" +#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:18 +msgid "Select a Contact" msgstr "Odaberi kontakt" -#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:214 -#: data/ui/contacts-window.ui:278 src/contacts-addressbook-dialog.vala:32 -#: src/contacts-editor-property.vala:86 -msgid "Cancel" -msgstr "Odustani" - #: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:49 msgid "Take Another…" msgstr "Uslikaj ponovno…" -#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64 data/ui/contacts-window.ui:335 -#: src/contacts-window.vala:237 -msgid "Done" -msgstr "Završeno" - #: data/ui/contacts-editor-menu.ui:13 msgid "Change Addressbook" msgstr "Promijeni adresar" @@ -150,114 +152,119 @@ msgstr "Poveži" msgid "Remove" msgstr "Ukloni" -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:11 -msgid "Contacts Setup" -msgstr "Postavljanje kontakta" - -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:20 -msgid "_Quit" -msgstr "_Zatvori" - -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:25 -msgid "Cancel setup and quit" -msgstr "Prekini postavljanje i zatvori" - -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:39 -msgid "_Done" -msgstr "_Završeno" - -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:43 -msgid "Setup complete" -msgstr "Postavljanje završeno" - -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:82 -msgid "Welcome" -msgstr "Dobrodošli" - -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:94 -msgid "" -"Please select your main address book: this is where new contacts will be " -"added. If you keep your contacts in an online account, you can add them " -"using the online accounts settings." -msgstr "" -"Odaberite svoj glavni adresar, u taj adresar će novi kontakti biti dodani. " -"Ako držite svoje kontakte u mrežnom računu, možete ih dodati pomoću postavki " -"mrežnih računa." - -#: data/ui/contacts-window.ui:15 -msgid "List contacts by:" +#: data/ui/contacts-main-window.ui:15 +msgid "List Contacts By:" msgstr "Prikaži kontakte po:" -#: data/ui/contacts-window.ui:28 -msgid "First name" +#: data/ui/contacts-main-window.ui:28 +msgid "First Name" msgstr "Imenu" -#: data/ui/contacts-window.ui:35 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:35 msgid "Surname" msgstr "Prezimenu" -#: data/ui/contacts-window.ui:49 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:49 msgid "Change Address Book…" msgstr "Promijeni adresar…" -#: data/ui/contacts-window.ui:57 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:57 msgid "Online Accounts <sup>↗</sup>" msgstr "Mrežni računi <sup>↗</sup>" -#: data/ui/contacts-window.ui:73 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:73 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Prečaci tipkovnice" -#: data/ui/contacts-window.ui:81 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:81 msgid "Help" msgstr "Priručnik" -#: data/ui/contacts-window.ui:89 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:89 msgid "About Contacts" msgstr "O Kontaktima" -#: data/ui/contacts-window.ui:107 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:107 msgid "Share" msgstr "Dijeli" -#: data/ui/contacts-window.ui:114 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:114 msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#: data/ui/contacts-window.ui:121 src/contacts-linked-personas-dialog.vala:74 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:121 +#: src/contacts-linked-personas-dialog.vala:73 msgid "Unlink" msgstr "Prekini povezivanje" -#: data/ui/contacts-window.ui:133 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:133 msgid "Delete" msgstr "Obriši" -#: data/ui/contacts-window.ui:170 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:171 msgid "Create new contact" msgstr "Stvori novi kontakt" -#: data/ui/contacts-window.ui:174 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:175 msgid "Add contact" msgstr "Dodaj kontakt" -#: data/ui/contacts-window.ui:215 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:216 msgid "Cancel selection" msgstr "Prekini odabir" -#: data/ui/contacts-window.ui:259 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:260 msgid "Back" msgstr "Natrag" -#: data/ui/contacts-window.ui:396 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:279 src/contacts-avatar-selector.vala:218 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Odustani" + +#: data/ui/contacts-main-window.ui:396 msgid "Loading" msgstr "Učitavanje" +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:15 +msgid "Contacts Setup" +msgstr "Postavljanje kontakta" + +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:24 +msgid "_Quit" +msgstr "_Zatvori" + +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:29 +msgid "Cancel setup and quit" +msgstr "Prekini postavljanje i zatvori" + +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:43 +msgid "_Done" +msgstr "_Završeno" + +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:47 +msgid "Setup complete" +msgstr "Postavljanje završeno" + +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:86 +msgid "Welcome" +msgstr "Dobrodošli" + +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:98 +msgid "" +"Please select your main address book: this is where new contacts will be " +"added. If you keep your contacts in an online account, you can add them " +"using the online accounts settings." +msgstr "" +"Odaberite svoj glavni adresar, u taj adresar će novi kontakti biti dodani. " +"Ako držite svoje kontakte u mrežnom računu, možete ih dodati pomoću postavki " +"mrežnih računa." + #: src/contacts-accounts-list.vala:125 src/contacts-addressbook-list.vala:105 #: src/contacts-esd-setup.vala:149 msgid "Local Address Book" msgstr "Lokalni adresar" -#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:27 src/contacts-editor-property.vala:84 +#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:27 msgid "Change Address Book" msgstr "Promijeni adresar" @@ -289,34 +296,34 @@ msgstr "Prikaži kontakt prema navedenom filtru" msgid "Show the current version of Contacts" msgstr "Prikaži trenutnu inačicu Kontakta" -#: src/contacts-app.vala:102 +#: src/contacts-app.vala:112 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "Kontakt s id %s nije pronađen" -#: src/contacts-app.vala:103 src/contacts-app.vala:183 +#: src/contacts-app.vala:113 src/contacts-app.vala:193 msgid "Contact not found" msgstr "Kontakt nije pronađen" -#: src/contacts-app.vala:162 +#: src/contacts-app.vala:172 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " gogo https://launchpad.net/~trebelnik-stefina" -#: src/contacts-app.vala:163 +#: src/contacts-app.vala:173 msgid "GNOME Contacts" msgstr "GNOME kontakti" -#: src/contacts-app.vala:164 +#: src/contacts-app.vala:174 msgid "About GNOME Contacts" msgstr "O GNOME kontaktima" -#: src/contacts-app.vala:165 +#: src/contacts-app.vala:175 msgid "Contact Management Application" msgstr "Aplikacija za upravljanje kontaktima" -#: src/contacts-app.vala:166 +#: src/contacts-app.vala:176 msgid "" "© 2011 Red Hat, Inc.\n" "© 2011-2020 The Contacts Developers" @@ -324,28 +331,24 @@ msgstr "" "© 2011 Red Hat, Inc.\n" "© 2011-2020 Kontakti razvijatelji" -#: src/contacts-app.vala:182 +#: src/contacts-app.vala:192 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "Kontakt s adresom e-pošte %s nije pronađen" -#: src/contacts-avatar-selector.vala:109 src/contacts-avatar-selector.vala:115 -#: src/contacts-avatar-selector.vala:235 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:158 src/contacts-avatar-selector.vala:164 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:255 msgid "Failed to set avatar." msgstr "Neuspjelo postavljanje avatara." -#: src/contacts-avatar-selector.vala:195 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:215 msgid "Browse for more pictures" msgstr "Potraži još slika" -#: src/contacts-avatar-selector.vala:198 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:218 msgid "_Open" msgstr "_Otvori" -#: src/contacts-avatar-selector.vala:198 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Odustani" - #: src/contacts-contact-editor.vala:50 msgid "Change avatar" msgstr "Promijeni avatar" @@ -354,125 +357,129 @@ msgstr "Promijeni avatar" msgid "Add name" msgstr "Dodaj ime" -#: src/contacts-contact-list.vala:178 +#: src/contacts-contact-list.vala:194 msgid "Favorites" msgstr "Omiljeni" -#: src/contacts-contact-list.vala:180 src/contacts-contact-list.vala:186 +#: src/contacts-contact-list.vala:196 src/contacts-contact-list.vala:202 msgid "All Contacts" msgstr "Svi kontakti" -#: src/contacts-contact-pane.vala:232 +#: src/contacts-contact-pane.vala:236 msgid "No primary addressbook configured" msgstr "Glavni adresar nije podešen" -#: src/contacts-contact-pane.vala:242 +#: src/contacts-contact-pane.vala:246 #, c-format msgid "Unable to create new contacts: %s" msgstr "Nemoguće stvaranje novog kontakta: %s" -#: src/contacts-contact-pane.vala:254 +#: src/contacts-contact-pane.vala:258 msgid "Unable to find newly created contact" msgstr "Nemoguće je pronaći novostvoreni kontakt" -#: src/contacts-contact-sheet.vala:278 src/contacts-editor-property.vala:488 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:288 src/contacts-editor-property.vala:491 msgid "Website" msgstr "Web stranica" -#: src/contacts-contact-sheet.vala:295 src/contacts-editor-property.vala:498 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:305 src/contacts-editor-property.vala:501 msgid "Nickname" msgstr "Nadimak" -#: src/contacts-contact-sheet.vala:301 src/contacts-editor-property.vala:563 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:311 src/contacts-editor-property.vala:566 msgid "Birthday" msgstr "Rođendan" -#: src/contacts-contact-sheet.vala:308 src/contacts-editor-property.vala:526 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:318 src/contacts-editor-property.vala:529 msgid "Note" msgstr "Napomena" -#: src/contacts-crop-cheese-dialog.vala:91 +#: src/contacts-crop-cheese-dialog.vala:88 msgid "Unable to take photo." msgstr "Nemoguće slikanje fotografije." -#: src/contacts-editor-property.vala:66 +#: src/contacts-editor-property.vala:63 msgid "Day" msgstr "Dan" -#: src/contacts-editor-property.vala:70 +#: src/contacts-editor-property.vala:67 msgid "Month" msgstr "Mjesec" -#: src/contacts-editor-property.vala:74 +#: src/contacts-editor-property.vala:71 msgid "Year" msgstr "Godina" -#: src/contacts-editor-property.vala:85 +#: src/contacts-editor-property.vala:81 +msgid "Change Birthday" +msgstr "Promijeni rođendan" + +#: src/contacts-editor-property.vala:82 msgid "Set" msgstr "Postavi" -#: src/contacts-editor-property.vala:137 +#: src/contacts-editor-property.vala:134 msgid "Street" msgstr "Ulica" -#: src/contacts-editor-property.vala:137 +#: src/contacts-editor-property.vala:134 msgid "Extension" msgstr "Proširenje" -#: src/contacts-editor-property.vala:137 +#: src/contacts-editor-property.vala:134 msgid "City" msgstr "Grad" -#: src/contacts-editor-property.vala:137 +#: src/contacts-editor-property.vala:134 msgid "State/Province" msgstr "Država/Regija" -#: src/contacts-editor-property.vala:137 +#: src/contacts-editor-property.vala:134 msgid "Zip/Postal Code" msgstr "Zip/Poštanski broj" -#: src/contacts-editor-property.vala:137 +#: src/contacts-editor-property.vala:134 msgid "PO box" msgstr "Poštanski pretinac" -#: src/contacts-editor-property.vala:137 +#: src/contacts-editor-property.vala:134 msgid "Country" msgstr "Zemlja" -#: src/contacts-editor-property.vala:336 src/contacts-editor-property.vala:587 +#: src/contacts-editor-property.vala:336 src/contacts-editor-property.vala:590 msgid "Delete field" msgstr "Obriši polje" -#: src/contacts-editor-property.vala:451 +#: src/contacts-editor-property.vala:452 msgid "Email address" msgstr "Adresa e-pošte" -#: src/contacts-editor-property.vala:452 +#: src/contacts-editor-property.vala:453 msgid "Add email" msgstr "Dodaj e-poštu" -#: src/contacts-editor-property.vala:469 +#: src/contacts-editor-property.vala:471 msgid "Phone number" msgstr "Telefonski broj" -#: src/contacts-editor-property.vala:470 +#: src/contacts-editor-property.vala:472 msgid "Add number" msgstr "Dodaj broj" -#: src/contacts-editor-property.vala:489 +#: src/contacts-editor-property.vala:492 msgid "https://example.com" msgstr "https://primjer.com" -#: src/contacts-editor-property.vala:565 src/contacts-editor-property.vala:596 +#: src/contacts-editor-property.vala:568 src/contacts-editor-property.vala:599 msgid "Set Birthday" msgstr "Postavi rođendan" -#: src/contacts-editor-property.vala:614 +#: src/contacts-editor-property.vala:617 msgid "Address" msgstr "Adresa" #: src/contacts-esd-setup.vala:152 src/contacts-esd-setup.vala:167 -#: src/contacts-utils.vala:497 +#: src/contacts-utils.vala:475 msgid "Google" msgstr "Google" @@ -480,259 +487,255 @@ msgstr "Google" msgid "Local Contact" msgstr "Lokalni kontakt" -#: src/contacts-im-service.vala:32 +#: src/contacts-im-service.vala:30 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL Instant Messenger" -#: src/contacts-im-service.vala:33 +#: src/contacts-im-service.vala:31 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: src/contacts-im-service.vala:34 +#: src/contacts-im-service.vala:32 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" -#: src/contacts-im-service.vala:35 +#: src/contacts-im-service.vala:33 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" -#: src/contacts-im-service.vala:36 +#: src/contacts-im-service.vala:34 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell Groupwise" -#: src/contacts-im-service.vala:37 +#: src/contacts-im-service.vala:35 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: src/contacts-im-service.vala:38 +#: src/contacts-im-service.vala:36 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: src/contacts-im-service.vala:39 +#: src/contacts-im-service.vala:37 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: src/contacts-im-service.vala:40 +#: src/contacts-im-service.vala:38 msgid "Livejournal" msgstr "Livejournal" -#: src/contacts-im-service.vala:41 +#: src/contacts-im-service.vala:39 msgid "Local network" msgstr "Lokalna mreža" -#: src/contacts-im-service.vala:42 +#: src/contacts-im-service.vala:40 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "Windows Live Messenger" -#: src/contacts-im-service.vala:43 +#: src/contacts-im-service.vala:41 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -#: src/contacts-im-service.vala:44 +#: src/contacts-im-service.vala:42 msgid "MXit" msgstr "MXit" -#: src/contacts-im-service.vala:45 +#: src/contacts-im-service.vala:43 msgid "Napster" msgstr "Napster" -#: src/contacts-im-service.vala:46 +#: src/contacts-im-service.vala:44 msgid "Ovi Chat" msgstr "Ovi Chat" -#: src/contacts-im-service.vala:47 +#: src/contacts-im-service.vala:45 msgid "Tencent QQ" msgstr "Tencent QQ" -#: src/contacts-im-service.vala:48 +#: src/contacts-im-service.vala:46 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus Sametime" -#: src/contacts-im-service.vala:49 +#: src/contacts-im-service.vala:47 msgid "SILC" msgstr "SILC" -#: src/contacts-im-service.vala:50 +#: src/contacts-im-service.vala:48 msgid "sip" msgstr "sip" -#: src/contacts-im-service.vala:51 +#: src/contacts-im-service.vala:49 msgid "Skype" msgstr "Skype" -#: src/contacts-im-service.vala:52 +#: src/contacts-im-service.vala:50 msgid "Telephony" msgstr "Telefonija" -#: src/contacts-im-service.vala:53 +#: src/contacts-im-service.vala:51 msgid "Trepia" msgstr "Trepia" -#: src/contacts-im-service.vala:54 src/contacts-im-service.vala:55 +#: src/contacts-im-service.vala:52 src/contacts-im-service.vala:53 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "Yahoo! Messenger" -#: src/contacts-im-service.vala:56 +#: src/contacts-im-service.vala:54 msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:54 +#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:52 #, c-format msgid "Is this the same person as %s from %s?" msgstr "Je li to ista osoba kao i %s iz %s?" -#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:57 +#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:55 #, c-format msgid "Is this the same person as %s?" msgstr "Je li to ista osoba kao i %s?" -#: src/contacts-type-descriptor.vala:85 src/contacts-typeset.vala:261 +#: src/contacts-main-window.vala:198 +#, c-format +msgid "%d Selected" +msgid_plural "%d Selected" +msgstr[0] "%d odabran" +msgstr[1] "%d odabrana" +msgstr[2] "%d odabrano" + +#: src/contacts-main-window.vala:234 +msgid "_Add" +msgstr "_Dodaj" + +#: src/contacts-main-window.vala:279 +#, c-format +msgid "Editing %s" +msgstr "Uređujem %s" + +#: src/contacts-main-window.vala:306 src/contacts-main-window.vala:504 +#: src/contacts-main-window.vala:528 src/contacts-main-window.vala:574 +msgid "_Undo" +msgstr "_Vrati" + +#: src/contacts-main-window.vala:307 +msgid "Contacts unlinked" +msgstr "Prekinuto povezivanje kontakta" + +#: src/contacts-main-window.vala:366 +msgid "Unmark as favorite" +msgstr "Ukloni iz omiljenih" + +#: src/contacts-main-window.vala:367 +msgid "Mark as favorite" +msgstr "Označi kao omiljeni" + +#: src/contacts-main-window.vala:383 +msgid "New Contact" +msgstr "Novi kontakt" + +#: src/contacts-main-window.vala:500 +#, c-format +msgid "%d contacts linked" +msgid_plural "%d contacts linked" +msgstr[0] "%d kontakt povezan" +msgstr[1] "%d kontakta povezana" +msgstr[2] "%d kontakata povezano" + +#: src/contacts-main-window.vala:523 +#, c-format +msgid "Deleted contact %s" +msgstr "Obrisani kontakt %s" + +#: src/contacts-main-window.vala:525 +#, c-format +msgid "%d contact deleted" +msgid_plural "%d contacts deleted" +msgstr[0] "%d kontakt obrisan" +msgstr[1] "%d kontakta obrisana" +msgstr[2] "%d kontakata obrisano" + +#: src/contacts-main-window.vala:570 +#, c-format +msgid "%s linked to %s" +msgstr "%s povezan sa %s" + +#: src/contacts-main-window.vala:572 +#, c-format +msgid "%s linked to the contact" +msgstr "%s povezan s kontaktom" + +#: src/contacts-type-descriptor.vala:83 src/contacts-typeset.vala:263 msgid "Other" msgstr "Ostalo" #. List most specific first, always in upper case -#: src/contacts-typeset.vala:210 src/contacts-typeset.vala:230 -#: src/contacts-typeset.vala:256 src/contacts-typeset.vala:258 +#: src/contacts-typeset.vala:212 src/contacts-typeset.vala:232 +#: src/contacts-typeset.vala:258 src/contacts-typeset.vala:260 msgid "Home" msgstr "Kuća" -#: src/contacts-typeset.vala:211 src/contacts-typeset.vala:231 -#: src/contacts-typeset.vala:250 src/contacts-typeset.vala:252 +#: src/contacts-typeset.vala:213 src/contacts-typeset.vala:233 +#: src/contacts-typeset.vala:252 src/contacts-typeset.vala:254 msgid "Work" msgstr "Poslovni" #. List most specific first, always in upper case -#: src/contacts-typeset.vala:229 +#: src/contacts-typeset.vala:231 msgid "Personal" msgstr "Osobno" #. List most specific first, always in upper case -#: src/contacts-typeset.vala:249 +#: src/contacts-typeset.vala:251 msgid "Assistant" msgstr "Pomoćnik" -#: src/contacts-typeset.vala:251 +#: src/contacts-typeset.vala:253 msgid "Work Fax" msgstr "Poslovni faks" -#: src/contacts-typeset.vala:253 +#: src/contacts-typeset.vala:255 msgid "Callback" msgstr "Povratni poziv" -#: src/contacts-typeset.vala:254 +#: src/contacts-typeset.vala:256 msgid "Car" msgstr "Auto" -#: src/contacts-typeset.vala:255 +#: src/contacts-typeset.vala:257 msgid "Company" msgstr "Tvrtka" -#: src/contacts-typeset.vala:257 +#: src/contacts-typeset.vala:259 msgid "Home Fax" msgstr "Kućni faks" -#: src/contacts-typeset.vala:259 +#: src/contacts-typeset.vala:261 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: src/contacts-typeset.vala:260 +#: src/contacts-typeset.vala:262 msgid "Mobile" msgstr "Mobitel" -#: src/contacts-typeset.vala:262 +#: src/contacts-typeset.vala:264 msgid "Fax" msgstr "Faks" -#: src/contacts-typeset.vala:263 +#: src/contacts-typeset.vala:265 msgid "Pager" msgstr "Dojavljivač" -#: src/contacts-typeset.vala:264 +#: src/contacts-typeset.vala:266 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: src/contacts-typeset.vala:265 +#: src/contacts-typeset.vala:267 msgid "Telex" msgstr "Telepisač" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: src/contacts-typeset.vala:267 +#: src/contacts-typeset.vala:269 msgid "TTY" msgstr "TTY" -#: src/contacts-utils.vala:495 -msgid "Google Circles" -msgstr "Google krugovi" - -#: src/contacts-window.vala:202 -#, c-format -msgid "%d Selected" -msgid_plural "%d Selected" -msgstr[0] "%d odabran" -msgstr[1] "%d odabrana" -msgstr[2] "%d odabrano" - -#: src/contacts-window.vala:237 -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" - -#: src/contacts-window.vala:267 -#, c-format -msgid "Editing %s" -msgstr "Uređujem %s" - -#: src/contacts-window.vala:294 src/contacts-window.vala:478 -#: src/contacts-window.vala:502 src/contacts-window.vala:548 -msgid "_Undo" -msgstr "_Vrati" - -#: src/contacts-window.vala:295 -msgid "Contacts unlinked" -msgstr "Prekinuto povezivanje kontakta" - -#: src/contacts-window.vala:354 -msgid "Unmark as favorite" -msgstr "Ukloni iz omiljenih" - -#: src/contacts-window.vala:355 -msgid "Mark as favorite" -msgstr "Označi kao omiljeni" - -#: src/contacts-window.vala:369 -msgid "New Contact" -msgstr "Novi kontakt" - -#: src/contacts-window.vala:474 -#, c-format -msgid "%d contacts linked" -msgid_plural "%d contacts linked" -msgstr[0] "%d kontakt povezan" -msgstr[1] "%d kontakta povezana" -msgstr[2] "%d kontakata povezano" - -#: src/contacts-window.vala:497 -#, c-format -msgid "Deleted contact %s" -msgstr "Obrisani kontakt %s" - -#: src/contacts-window.vala:499 -#, c-format -msgid "%d contact deleted" -msgid_plural "%d contacts deleted" -msgstr[0] "%d kontakt obrisan" -msgstr[1] "%d kontakta obrisana" -msgstr[2] "%d kontakata obrisano" - -#: src/contacts-window.vala:544 -#, c-format -msgid "%s linked to %s" -msgstr "%s povezan sa %s" - -#: src/contacts-window.vala:546 -#, c-format -msgid "%s linked to the contact" -msgstr "%s povezan s kontaktom" - #: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6 msgid "First-time setup done." msgstr "Postavljanje prije pokretanja prvog puta završeno." @@ -783,10 +786,20 @@ msgstr "" msgid "Is the window maximized?" msgstr "Je li ovaj prozor uvećan?" -#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:33 +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:33 src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:38 msgid "Stores if the window is currently maximized." msgstr "Sprema trenutno uvećanje prozora." +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:37 +msgid "Is the window fullscreen" +msgstr "Je li ovaj prozor u cjelozaslonskom prikazu?" + +#~ msgid "Google Circles" +#~ msgstr "Google krugovi" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Dodaj" + #~ msgid "Home email" #~ msgstr "Kućna e-pošta" |