summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorBoyuan Yang <073plan@gmail.com>2023-03-31 01:34:32 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2023-03-31 01:34:32 +0000
commit3d6c2185e61b38db3af71b842147287d4d7df585 (patch)
tree715c38eea783408dbddcc5330da6a251e9fc14dd
parented624f28bba734f66df4a76f31abb5448945d849 (diff)
downloadgnome-control-center-3d6c2185e61b38db3af71b842147287d4d7df585.tar.gz
Update Chinese (China) translation
-rw-r--r--po/zh_CN.po398
1 files changed, 192 insertions, 206 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 8e305859d..224e5baec 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -35,8 +35,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-30 23:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-30 21:10-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-31 01:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-30 21:34-0400\n"
"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese - China <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -62,8 +62,8 @@ msgid "Session Bus"
msgstr "会话总线"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:828
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:75 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:265
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:309
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:75 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:232
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:276
msgid "Devices"
msgstr "设备"
@@ -135,11 +135,9 @@ msgstr "<b>%s</b> 用来打开下列文件和链接类型。"
msgid "%s of disk space used."
msgstr "已占用 %s 磁盘空间。"
-#. List of apps.
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1415
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:19
#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in:3
-#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:26
msgid "Apps"
msgstr "应用"
@@ -165,7 +163,8 @@ msgstr "应用详情"
#: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:75
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:230
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:82
-#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in:3 shell/cc-window.ui:41
+#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in:3 shell/cc-window.ui:40
+#: shell/cc-window.ui:42
msgid "Search"
msgstr "搜索"
@@ -188,8 +187,8 @@ msgstr "接收系统搜索并发送结果"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:123
#: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.c:344
#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:367
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:821
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:951
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:789
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:918
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:477
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900
msgid "Disabled"
@@ -369,8 +368,8 @@ msgstr "选择图片"
#: panels/color/cc-color-panel.c:844 panels/common/cc-language-chooser.ui:21
#: panels/display/cc-display-panel.ui:42 panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:11
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:23
-#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:125
-#: panels/network/cc-wifi-panel.c:745
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:142
+#: panels/network/cc-wifi-panel.c:744
#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:14
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:215
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:334
@@ -382,11 +381,11 @@ msgstr "选择图片"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:479 panels/usage/cc-usage-panel.c:139
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:25
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:96
-#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:167
+#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:166
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:32
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:20
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:611
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:629
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:609
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:627
#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:17
#: panels/wwan/cc-wwan-mode-dialog.ui:32
#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:108
@@ -398,7 +397,7 @@ msgstr "取消(_C)"
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:216
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:270
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:480
-#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:168
+#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:167
msgid "_Open"
msgstr "打开(_O)"
@@ -607,25 +606,25 @@ msgid "The target whitepoint was not obtainable."
msgstr "无法获取目标白点。"
#. TRANSLATORS: the display calibration process is finished
-#: panels/color/cc-color-calibrate.c:452
+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:451
msgid "Complete!"
msgstr "完成!"
#. TRANSLATORS: the display calibration failed, and we also show
#. * the translated (or untranslated) error string after this
-#: panels/color/cc-color-calibrate.c:460
+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:459
msgid "Calibration failed!"
msgstr "校准失败!"
#. TRANSLATORS: The user can now remove the sensor from the screen
-#: panels/color/cc-color-calibrate.c:467
+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:466
msgid "You can remove the calibration device."
msgstr "您现在可以移除校准设备。"
#. TRANSLATORS: The user has to be careful not to knock the
#. * display off the screen (although we do cope if this is
#. * detected early enough)
-#: panels/color/cc-color-calibrate.c:535
+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:534
msgid "Do not disturb the calibration device while in progress"
msgstr "校准过程中不要干扰校准设备"
@@ -701,7 +700,7 @@ msgid "Show color profiles for %s"
msgstr "为 %s 显示颜色管理"
#. not calibrated
-#: panels/color/cc-color-device.c:291
+#: panels/color/cc-color-device.c:290
msgid "Not calibrated"
msgstr "未校准"
@@ -1368,8 +1367,8 @@ msgstr "需要启用定位服务和互联网连接"
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:45
#: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.ui:43
#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:40 panels/screen/cc-screen-panel.ui:76
-#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:96 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:819
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:948
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:96 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:787
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:915
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:475
msgid "Enabled"
msgstr "已启用"
@@ -1536,7 +1535,7 @@ msgstr "diagnostics;crash;诊断;崩溃;"
msgid "On"
msgstr "开"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:498 panels/network/cc-net-proxy-page.c:166
+#: panels/display/cc-display-panel.c:498 panels/network/cc-net-proxy-page.c:181
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
#: panels/power/cc-power-panel.c:737 panels/power/cc-power-panel.c:748
msgid "Off"
@@ -2481,7 +2480,7 @@ msgstr "高对比度开关"
msgid "No input sources found"
msgstr "无输入源"
-#: panels/keyboard/cc-input-chooser.c:993
+#: panels/keyboard/cc-input-chooser.c:990
msgctxt "Input Source"
msgid "Other"
msgstr "其他"
@@ -2518,7 +2517,7 @@ msgstr "首选项"
msgid "View Keyboard Layout"
msgstr "查看键盘布局"
-#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:54 panels/sharing/cc-sharing-networks.c:223
+#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:54 panels/sharing/cc-sharing-networks.c:224
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:603
msgid "Remove"
msgstr "移除"
@@ -2645,7 +2644,7 @@ msgid "Methods for entering symbols and letter variants using the keyboard."
msgstr "使用键盘输入符号和字母变体的方法。"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:82
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:7 shell/cc-window.ui:161
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:7 shell/cc-window.ui:162
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "键盘快捷键"
@@ -2894,7 +2893,7 @@ msgid "microphone;recording;application;privacy;"
msgstr ""
"microphone;recording;application;privacy;麦克风;话筒;录制;应用程序;隐私;"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:30
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:30 panels/wacom/cc-wacom-panel.ui:9
msgid "Test _Settings"
msgstr "测试设置(_S)"
@@ -2928,13 +2927,13 @@ msgstr "右"
msgid "Pointer Speed"
msgstr "指针速度"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:101 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:208
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:101 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:209
#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:53
#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:111
msgid "Slow"
msgstr "慢"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:103 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:210
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:103 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:211
#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:50
#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:108
msgid "Fast"
@@ -2958,23 +2957,23 @@ msgstr "关闭鼠标加速可以允许更快、更精确的移动,但也会使
msgid "Pointer Assistance"
msgstr "指针辅助"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:160 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:264
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:160 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:267
msgid "Scroll Direction"
msgstr "滚动方向"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:161 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:265
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:161 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:268
msgid "Traditional"
msgstr "传统"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:162 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:266
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:162 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:269
msgid "Scrolling moves the view"
msgstr "滚动移动视图"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:163 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:267
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:163 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:270
msgid "Natural"
msgstr "自然"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:164 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:268
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:164 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:272
msgid "Scrolling moves the content"
msgstr "滚动移动内容"
@@ -2983,47 +2982,47 @@ msgstr "滚动移动内容"
msgid "Touchpad"
msgstr "触摸板"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:205
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:206
msgid "Pointer speed"
msgstr "指针速度"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:228
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:229
msgid "Clicking"
msgstr "点击"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:233
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:234
msgid "Tap to Click"
msgstr "轻触以点击"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:234
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:235
msgid "Quickly touch the touchpad to click"
msgstr "快速触摸触摸板以点击"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:240
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:242
msgid "Tap to click"
msgstr "轻触以点击"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:251
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:253
msgid "Scrolling"
msgstr "滚动"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:254
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:256
msgid "Scroll Method"
msgstr "滚动方式"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:255
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:257
msgid "Two Finger"
msgstr "双指"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:256
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:258
msgid "Drag two fingers on the touchpad"
msgstr "在触摸板上拖动两根手指"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:257
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:259
msgid "Edge"
msgstr "边缘"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:258
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:260
msgid "Drag one finger on the edge"
msgstr "在边缘拖动一根手指"
@@ -3174,7 +3173,7 @@ msgstr "添加连接"
msgid "Not set up"
msgstr "未设置"
-#: panels/network/cc-net-proxy-page.c:168
+#: panels/network/cc-net-proxy-page.c:183
#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:24
#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:175
#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:227
@@ -3185,7 +3184,7 @@ msgstr "未设置"
msgid "Automatic"
msgstr "自动"
-#: panels/network/cc-net-proxy-page.c:170
+#: panels/network/cc-net-proxy-page.c:185
#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:25
#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:55
#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:65
@@ -3306,6 +3305,11 @@ msgstr "安全网络(WPA3)"
msgid "Secure network"
msgstr "安全网络"
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:323
+#, c-format
+msgid "Signal strength %d%%"
+msgstr "信号强度 %d%%"
+
#. TRANSLATORS: device status
#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:41 panels/network/panel-common.c:63
msgid "Connected"
@@ -3323,18 +3327,27 @@ msgid "Options…"
msgstr "选项…"
#. TRANSLATORS: ‘%s’ is a Wi-Fi Network(SSID) name
-#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:133
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:134
#, c-format
msgid ""
"Turning on the hotspot will disconnect from %s, and it will not be possible "
"to access the internet through Wi-Fi."
msgstr "开启热点将从 %s 断开连接,并将无法通过 Wi-Fi 连接网络。"
-#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:266
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:250
+msgid "Network name cannot be empty"
+msgstr "网络名称不能为空"
+
+#. SSID length needs to be in the 1-32 byte range
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:256
+msgid "Network name is too long"
+msgstr "网络名称过长"
+
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:277
msgid "Must have a minimum of 8 characters"
msgstr "至少包含 8 个字符"
-#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:271
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:282
#, c-format
msgid "Must have a maximum of %d character"
msgid_plural "Must have a maximum of %d characters"
@@ -3358,7 +3371,7 @@ msgid "Network Name"
msgstr "网络名称"
#. Translators: This is a password needed for printing.
-#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:75
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:92
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:316
#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:54 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:359
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:145
@@ -3368,33 +3381,33 @@ msgstr "网络名称"
msgid "Password"
msgstr "密码"
-#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:88
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:105
msgid "Generate Random Password"
msgstr "生成随机密码"
-#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:89
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:106
msgid "Autogenerate Password"
msgstr "自动生成密码"
-#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:131
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:148
msgid "_Turn On"
msgstr "打开(_T)"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.c:407
+#: panels/network/cc-wifi-panel.c:406
#: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in:3
#: panels/network/network-wifi.ui:66
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.c:741
+#: panels/network/cc-wifi-panel.c:740
msgid "Turning off will disconnect any devices that are using the hotspot."
msgstr "关闭将与所有正在使用热点的设备断开连接。"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.c:743
+#: panels/network/cc-wifi-panel.c:742
msgid "Turn Off Hotspot?"
msgstr "关闭热点?"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.c:746
+#: panels/network/cc-wifi-panel.c:745
msgid "_Turn Off"
msgstr "关闭(_T)"
@@ -3654,11 +3667,11 @@ msgstr "移除 VPN"
msgid "Details"
msgstr "详细信息"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:71
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:69
msgid "automatic"
msgstr "自动"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:144
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:142
#: panels/network/connection-editor/ce-page-vpn.c:148
#: panels/network/connection-editor/ce-page-wifi.c:129
msgid "Identity"
@@ -4499,6 +4512,11 @@ msgstr "勿扰(_D)"
msgid "_Lock Screen Notifications"
msgstr "锁屏通知(_L)"
+#. List of apps.
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:26
+msgid "App Notifications"
+msgstr "应用通知"
+
#: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in:4
msgid "Control which notifications are displayed and what they show"
msgstr "控制显示的通知种类及内容"
@@ -4522,7 +4540,7 @@ msgstr "其他"
msgid "%s removed"
msgstr "%s 已移除"
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:695
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:694
msgid "Error removing account"
msgstr "移除帐号出错"
@@ -4991,17 +5009,17 @@ msgid "Printer “%s” has been deleted"
msgstr "已删除打印机“%s”"
#. Translators: Addition of the new printer failed.
-#: panels/printers/cc-printers-panel.c:939
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:938
msgid "Failed to add new printer."
msgstr "添加新打印机失败。"
#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
-#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1246
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1245
#, c-format
msgid "Could not load ui: %s"
msgstr "无法载入界面:%s"
-#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1314
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1313
msgid "Unlock to Add Printers and Change Settings"
msgstr "解锁以添加打印机及更改设置"
@@ -5360,77 +5378,77 @@ msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "GhostScript 预过滤"
#. Translators: This option sets number of pages printed on one sheet
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:513
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:512
msgid "Pages per side"
msgstr "每面页数"
#. Translators: This option sets whether to print on both sides of paper
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:525
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:524
msgid "Two-sided"
msgstr "双面"
#. Translators: This option sets orientation of print (portrait, landscape...)
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:537
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:536
msgid "Orientation"
msgstr "方向"
#. Translators: "General" tab contains general printer options
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:634
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:633
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "General"
msgstr "常规"
#. Translators: "Page Setup" tab contains settings related to pages (page size, paper source, etc.)
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:637
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:636
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Page Setup"
msgstr "页面设置"
#. Translators: "Installable Options" tab contains settings of presence of installed options (amount of RAM, duplex unit, etc.)
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:640
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:639
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Installable Options"
msgstr "可安装选项"
#. Translators: "Job" tab contains settings for jobs
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:643
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:642
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Job"
msgstr "任务"
#. Translators: "Image Quality" tab contains settings for quality of output print (e.g. resolution)
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:646
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:645
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Image Quality"
msgstr "图像质量"
#. Translators: "Color" tab contains color settings (e.g. color printing)
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:649
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:648
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Color"
msgstr "色彩"
#. Translators: "Finishing" tab contains finishing settings (e.g. booklet printing)
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:652
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:651
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Finishing"
msgstr "正在完成"
#. Translators: "Advanced" tab contains all others settings
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:655
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:654
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Advanced"
msgstr "高级"
#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
#. Translators: This button triggers the printing of a test page.
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:840
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:839
#: panels/printers/pp-options-dialog.ui:14
msgid "Test Page"
msgstr "测试页"
#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:853
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:852
msgid "Test page"
msgstr "测试页"
@@ -5736,7 +5754,7 @@ msgid "Your Account"
msgstr "您的帐号"
#: panels/region/cc-region-panel.ui:56 panels/region/cc-region-panel.ui:83
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:278
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:269
msgid "_Language"
msgstr "语言(_L)"
@@ -6147,7 +6165,7 @@ msgstr ""
"Search;Find;Index;Hide;Privacy;Results;搜索;查找;寻找;索引;隐藏;隐私;结果;"
#. Label
-#: panels/sharing/cc-sharing-networks.c:268
+#: panels/sharing/cc-sharing-networks.c:270
msgid "No networks selected for sharing"
msgstr "未选择要共享的网络"
@@ -6607,7 +6625,7 @@ msgid ""
msgstr "雷电接口子系统(boltd)未安装或配置不正确。"
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:490
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:156
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:123
msgid "Allow direct access to devices such as docks and external GPUs."
msgstr "允许直接访问底座和外置图形处理器一类的设备。"
@@ -6646,15 +6664,15 @@ msgstr "无雷电接口支持"
msgid "Could not connect to the thunderbolt subsystem."
msgstr "无法连接到雷电接口子系统。"
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:152
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:120
msgid "Direct Access"
msgstr "直接访问"
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:224
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:191
msgid "Pending Devices"
msgstr "等待中的设备"
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:318
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:285
msgid "No devices attached"
msgstr "未连接设备"
@@ -7480,7 +7498,7 @@ msgstr ""
"企业登录允许在本设备上使用已有的、集中管理的用户帐号。您也可以使用此帐号访问"
"公司在互联网上的资源。"
-#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:164
+#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:163
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "浏览更多图片"
@@ -7702,79 +7720,6 @@ msgstr "无法请求指纹设备 %s:%s"
msgid "Failed to get fingerprint devices: %s"
msgstr "获取指纹设备失败:%s"
-#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:71
-msgid "This Week"
-msgstr "本周"
-
-#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:74
-msgid "Last Week"
-msgstr "上周"
-
-#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 18",
-#. shown as the first day of a week on login history dialog.
-#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24",
-#. shown as the last day of a week on login history dialog.
-#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:84
-#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:88
-msgctxt "login history week label"
-msgid "%b %e"
-msgstr "%b %e"
-
-#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24, 2013",
-#. shown as the last day of a week on login history dialog.
-#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:93
-msgctxt "login history week label"
-msgid "%b %e, %Y"
-msgstr "%Y %b %e"
-
-#. Translators: This indicates a week label on a login history.
-#. The first %s is the first day of a week, and the second %s the last day.
-#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:98
-#, c-format
-msgctxt "login history week label"
-msgid "%s — %s"
-msgstr "%s — %s"
-
-#. Translators: This is a time format string in the style of "22:58".
-#. It indicates a login time which follows a date.
-#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:179
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:744
-msgctxt "login date-time"
-msgid "%k:%M"
-msgstr "%k:%M"
-
-#. Translators: This indicates a login date-time.
-#. The first %s is a date, and the second %s a time.
-#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:182
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:748
-#, c-format
-msgctxt "login date-time"
-msgid "%s, %s"
-msgstr "%s,%s"
-
-#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:238
-msgid "Session Ended"
-msgstr "会话结束"
-
-#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:244
-msgid "Session Started"
-msgstr "会话开始"
-
-#. Translators: This is the title of the "Account Activity" dialog.
-#. The %s is the user real name.
-#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:339
-#, c-format
-msgid "%s — Account Activity"
-msgstr "%s — 帐号活动"
-
-#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.ui:30
-msgid "Previous"
-msgstr "上页"
-
-#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.ui:40
-msgid "Next"
-msgstr "下页"
-
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:127
msgid "Please choose another password."
msgstr "请选择另一个密码。"
@@ -7838,100 +7783,96 @@ msgstr "无效密码,请重试"
msgid "Couldn’t connect to the %s domain: %s"
msgstr "无法连接到 %s 域:%s"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:259
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:257
msgid "Add User…"
msgstr "添加用户…"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:373
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:371
msgid "Failed to delete user"
msgstr "删除用户失败"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:430
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:485
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:531
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:428
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:483
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:529
msgid "Failed to revoke remotely managed user"
msgstr "吊销远程管理的用户失败"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:580
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:578
msgid "You cannot delete your own account."
msgstr "不能删除自己的帐号。"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:589
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:587
#, c-format
msgid "%s is still logged in"
msgstr "%s 已经登录"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:593
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:591
msgid ""
"Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
"inconsistent state."
msgstr "删除已登录帐号可能导致系统不一致。"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:602
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:600
#, c-format
msgid "Do you want to keep %s’s files?"
msgstr "要保留 %s 的文件吗?"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:606
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:604
msgid ""
"It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
"around when deleting a user account."
msgstr "删除用户时可以保留其主目录、电子邮件目录和临时文件。"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:609
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:607
msgid "_Delete Files"
msgstr "删除文件(_D)"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:610
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:608
msgid "_Keep Files"
msgstr "保留文件(_K)"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:624
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:622
#, c-format
msgid "Are you sure you want to revoke remotely managed %s’s account?"
msgstr "您确定要吊销远程管理的帐号 %s 吗?"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:628
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:626
msgid "_Delete"
msgstr "删除(_D)"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:678
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:676
msgctxt "Password mode"
msgid "Account disabled"
msgstr "帐号已禁用"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:686
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:684
msgctxt "Password mode"
msgid "To be set at next login"
msgstr "下次登录时设置"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:689
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:687
msgctxt "Password mode"
msgid "None"
msgstr "无"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:732
-msgid "Logged in"
-msgstr "已登录"
-
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1246
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1183
msgid "Failed to contact the accounts service"
msgstr "联系帐号服务失败"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1248
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1185
msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
msgstr "请确定帐号服务已正确安装并启用。"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1270
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1207
msgid "This panel must be unlocked to change this setting"
msgstr "该面板必须解锁才能更改设置"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1337
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1274
msgid "Delete the selected user account"
msgstr "删除选中的用户帐号"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1341
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1482
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1278
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1413
msgid ""
"To delete the selected user account,\n"
"click the * icon first"
@@ -7939,7 +7880,7 @@ msgstr ""
"要删除选中的用户帐号,\n"
"请先点击 * 图标"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1528
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1459
msgid "Unlock to Add Users and Change Settings"
msgstr "解锁以允许用户更改设置"
@@ -7982,42 +7923,38 @@ msgstr "指纹登录(_F)"
msgid "A_utomatic Login"
msgstr "自动登录(_U)"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:224
-msgid "Account Activity"
-msgstr "帐号活动"
-
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:238
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:229
msgid "_Administrator"
msgstr "管理员(_A)"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:239
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:230
msgid ""
"Administrators can add and remove other users, and can change settings for "
"all users."
msgstr "管理员可以增删用户,也能为所有用户更改设置。"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:255
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:246
msgid "_Parental Controls"
msgstr "家长控制(_P)"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:256
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:247
msgid "Open the Parental Controls app."
msgstr "打开家长控制应用。"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:293
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:284
msgid "Remove User…"
msgstr "移除用户…"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:305
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:296
msgid "Other Users"
msgstr "其它用户"
#. Translators: This is the empty state page label which states that there are no users to show in the panel.
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:337
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:328
msgid "No Users Found"
msgstr "未找到用户"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:346
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:337
msgid "Unlock to add a user account."
msgstr "解锁以添加用户帐号。"
@@ -8269,7 +8206,7 @@ msgstr "请触摸屏幕上出现的标记以校准平板电脑。"
msgid "Mis-click detected, restarting…"
msgstr "检测到误点击,重新开始校准…"
-#: panels/wacom/cc-wacom-button-row.c:244
+#: panels/wacom/cc-wacom-button-row.c:243
#, c-format
msgid "Button %d"
msgstr "按键 %d"
@@ -8350,10 +8287,6 @@ msgstr "仅使用数位板表面的一部分来保持显示器宽高比"
msgid "Calibrate"
msgstr "校准"
-#: panels/wacom/cc-wacom-panel.ui:9
-msgid "Test Your _Settings"
-msgstr "测试您的设置(_S)"
-
#: panels/wacom/cc-wacom-panel.ui:56
msgid "No tablet detected"
msgstr "未检测到数位板"
@@ -9031,15 +8964,15 @@ msgstr "可用面板:"
msgid "All Settings"
msgstr "全部设置"
-#: shell/cc-window.ui:53 shell/cc-window.ui:55
+#: shell/cc-window.ui:54 shell/cc-window.ui:56
msgid "Main Menu"
msgstr "主菜单"
-#: shell/cc-window.ui:153
+#: shell/cc-window.ui:154
msgid "Warning: Development Version"
msgstr "警告:开发版本"
-#: shell/cc-window.ui:154
+#: shell/cc-window.ui:155
msgid ""
"This version of Settings should only be used for development purposes. You "
"may experience incorrect system behavior, data loss, and other unexpected "
@@ -9048,7 +8981,7 @@ msgstr ""
"该版本的 GNOME 设置仅适用于开发工作。您可能会遇到不正常的系统行为、数据丢失及"
"其他未预期的问题。 "
-#: shell/cc-window.ui:165
+#: shell/cc-window.ui:166
msgid "Help"
msgstr "帮助"
@@ -9146,6 +9079,59 @@ msgstr[0] "%u 路输入"
msgid "System Sounds"
msgstr "系统声音"
+#~ msgid "This Week"
+#~ msgstr "本周"
+
+#~ msgid "Last Week"
+#~ msgstr "上周"
+
+#~ msgctxt "login history week label"
+#~ msgid "%b %e"
+#~ msgstr "%b %e"
+
+#~ msgctxt "login history week label"
+#~ msgid "%b %e, %Y"
+#~ msgstr "%Y %b %e"
+
+#, c-format
+#~ msgctxt "login history week label"
+#~ msgid "%s — %s"
+#~ msgstr "%s — %s"
+
+#~ msgctxt "login date-time"
+#~ msgid "%k:%M"
+#~ msgstr "%k:%M"
+
+#, c-format
+#~ msgctxt "login date-time"
+#~ msgid "%s, %s"
+#~ msgstr "%s,%s"
+
+#~ msgid "Session Ended"
+#~ msgstr "会话结束"
+
+#~ msgid "Session Started"
+#~ msgstr "会话开始"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s — Account Activity"
+#~ msgstr "%s — 帐号活动"
+
+#~ msgid "Previous"
+#~ msgstr "上页"
+
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "下页"
+
+#~ msgid "Logged in"
+#~ msgstr "已登录"
+
+#~ msgid "Account Activity"
+#~ msgstr "帐号活动"
+
+#~ msgid "Test Your _Settings"
+#~ msgstr "测试您的设置(_S)"
+
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "%s has the following permissions built-in. These cannot be altered. If "