diff options
author | Goran Vidović <trebelnik2@gmail.com> | 2022-08-17 20:50:11 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2022-08-17 20:50:11 +0000 |
commit | 09d901900ae2ac0cc66924925960df5830199a9a (patch) | |
tree | 2a0b435c4d9cd78da0bc5ae398fcfcf6a9f9f335 /desktop-docs | |
parent | 9f19e049003b5213d7a18f84f86cb8f421a10cf2 (diff) | |
download | gnome-desktop-09d901900ae2ac0cc66924925960df5830199a9a.tar.gz |
Add Croatian translation
Diffstat (limited to 'desktop-docs')
-rw-r--r-- | desktop-docs/gpl/LINGUAS | 1 | ||||
-rw-r--r-- | desktop-docs/gpl/hr/hr.po | 659 |
2 files changed, 660 insertions, 0 deletions
diff --git a/desktop-docs/gpl/LINGUAS b/desktop-docs/gpl/LINGUAS index dcebd121..6ba55263 100644 --- a/desktop-docs/gpl/LINGUAS +++ b/desktop-docs/gpl/LINGUAS @@ -8,6 +8,7 @@ eu fi fr gl +hr hu ko nds diff --git a/desktop-docs/gpl/hr/hr.po b/desktop-docs/gpl/hr/hr.po new file mode 100644 index 00000000..a59f1706 --- /dev/null +++ b/desktop-docs/gpl/hr/hr.po @@ -0,0 +1,659 @@ +# Croatian translation for gnome-desktop. +# Copyright (C) 2022 gnome-desktop's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the gnome-desktop package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-desktop master\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-15 13:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-17 22:48+0200\n" +"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n" +"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n" +"Language: hr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" gogo https://launchpad.net/~trebelnik-stefina" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:17 +msgid "GNU General Public License" +msgstr "GNU Opća Javna Licenca" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:18 +msgid "<year>2000</year> <holder>Free Software Foundation, Inc.</holder>" +msgstr "<year>2000</year> <holder>Zaklada slobodnog softvera, dd.</holder>" + +#. (itstool) path: articleinfo/author +#: C/index.docbook:23 +msgid "<surname>Free Software Foundation</surname>" +msgstr "<surname>Zaklada slobodnog softvera</surname>" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:28 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "Projekt GNOME dokumentacije" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:32 +msgid "<revnumber>2</revnumber> <date>1991-06</date>" +msgstr "<revnumber>2</revnumber> <date>1991-06</date>" + +#. (itstool) path: para/address +#: C/index.docbook:40 +#, no-wrap +msgid "" +"Free Software Foundation, Inc. \n" +"\t <street>51 Franklin Street, Fifth Floor</street>, \n" +"\t <city>Boston</city>, \n" +"\t <state>MA</state> <postcode>02110-1301</postcode>\n" +"\t <country>USA</country>\n" +"\t" +msgstr "" +"Free Software Foundation, Inc. \n" +"\t <street>51 Franklin Street, Fifth Floor</street>, \n" +"\t <city>Boston</city>, \n" +"\t <state>MA</state> <postcode>02110-1301</postcode>\n" +"\t <country>USA</country>\n" +"\t" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:39 +msgid "<_:address-1/>." +msgstr "<_:address-1/>." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:48 +msgid "" +"Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license " +"document, but changing it is not allowed." +msgstr "" +"Svatko smije umnožavati i distribuirati kopije ovog licenčnog dokumenta, ali " +"njegovo mijenjanje nije dopušteno." + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:54 +msgid "Version 2, June 1991" +msgstr "Inačica 2, lipanj 1991" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:58 +msgid "" +"The licenses for most software are designed to take away your freedom to " +"share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended " +"to guarantee your freedom to share and change free software - to make sure " +"the software is free for all its users." +msgstr "" +"Licence većine softvera osmišljene su tako da vam oduzmu slobodu da ga " +"dijelite i mijenjate. Nasuprot tome, GNU Opća Javna Licenca ima za cilj " +"jamčiti vašu slobodu dijeljenja i mijenjanja slobodnog softvera - kako bi " +"osigurala da je softver slobodan za sve svoje korisnike." + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:67 +msgid "Preamble" +msgstr "Preambula" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:69 +msgid "" +"The licenses for most software are designed to take away your freedom to " +"share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended " +"to guarantee your freedom to share and change free software - to make sure " +"the software is free for all its users. This General Public License applies " +"to most of the Free Software Foundation's software and to any other program " +"whose authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation " +"software is covered by the GNU Library General Public License instead.) You " +"can apply it to your programs, too." +msgstr "" +"Licence većine softvera osmišljene su tako da vam oduzmu slobodu da ga " +"dijelite i mijenjate. Nasuprot tome, GNU Opća Javna Licenca ima za cilj " +"jamčiti vašu slobodu dijeljenja i mijenjanja slobodnog softvera - kako bi " +"osigurala da je softver slobodan za sve svoje korisnike. Ova Opća Javna " +"Licenca odnosi se na većinu softvera Zaklade slobodnog softvera i na bilo " +"koji drugi program čiji se autori obvezuju na njeno korištenje. (Umjesto " +"toga, pojedini drugi softver Zaklade slobodnog softvera pokriven je GNU " +"Općom Javnom Licencom Biblioteke.) Možete je primijeniti i na svoje programe." + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our " +"General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom " +"to distribute copies of free software (and charge for this service if you " +"wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you " +"can change the software or use pieces of it in new free programs; and that " +"you know you can do these things." +msgstr "" +"Kada govorimo o slobodnom softveru, mislimo na slobodu, a ne na cijenu " +"softvera. Naše Opće Javne Licence osmišljene su kako bi osigurale da imate " +"slobodu distribuirati kopije besplatnog softvera (i naplaćivati ovu uslugu " +"ako želite), da primate izvorni kôd ili ga možete nabaviti ako to želite, da " +"možete mijenjati softver ili koristiti njegove dijelove u novim besplatnim " +"programima; i da znate da možete učiniti te stvari." + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:90 +msgid "" +"To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to " +"deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These " +"restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute " +"copies of the software, or if you modify it." +msgstr "" +"Kako bismo zaštitili vaša prava, moramo postaviti ograničenja koja " +"zabranjuju bilo kome da vam uskrati ta prava ili da od vas traži da se " +"odreknete prava. Ova se ograničenja prenose u određene odgovornosti za vas " +"ako distribuirate kopije softvera ili ako ga mijenjate." + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:97 +msgid "" +"For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or " +"for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You " +"must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you " +"must show them these terms so they know their rights." +msgstr "" +"Na primjer, ako distribuirate kopije takvog programa, bilo besplatno ili uz " +"naknadu, morate dati primateljima sva prava koja vi imate. Morate se " +"pobrinuti da i oni dobiju, ili mogu dobiti izvorni kôd. I morate ih upoznati " +"s ovim uvjetima kako bi znali svoja prava." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:109 +msgid "copyright the software, and" +msgstr "autorsko pravo na softver, i" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:114 +msgid "" +"offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute " +"and/or modify the software." +msgstr "" +"nudimo vam ovu licencu koja vam daje zakonsko dopuštenje za kopiranje, " +"distribuciju i/ili promjenu softvera." + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:104 +msgid "We protect your rights with two steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "Mi štitimo Vaša prava u dva koraka: <_:orderedlist-1/>" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:122 +msgid "" +"Also, for each author's protection and ours, we want to make certain that " +"everyone understands that there is no warranty for this free software. If " +"the software is modified by someone else and passed on, we want its " +"recipients to know that what they have is not the original, so that any " +"problems introduced by others will not reflect on the original authors' " +"reputations." +msgstr "" +"Također, radi zaštite svakog autora i nas, želimo biti sigurni da svi " +"razumiju da ne postoji jamstvo za ovaj slobodan softver. Ako je softver " +"promijenio netko drugi i proslijedio ga dalje, želimo da njegovi primatelji " +"znaju da ono što imaju nije izvornik, tako da se bilo kakvi problemi koje " +"uzrokuju drugi neće odraziti na reputaciju izvornih autora." + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:131 +msgid "" +"Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We " +"wish to avoid the danger that redistributors of a free program will " +"individually obtain patent licenses, in effect making the program " +"proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be " +"licensed for everyone's free use or not licensed at all." +msgstr "" +"Naposljetku, svaki slobodan program je stalno ugrožen softverskim patentima. " +"Želimo izbjeći opasnost da redistributeri slobodnog programa pojedinačno " +"dobiju patentne na licence, čime program zapravo postaje vlasništvo. Kako " +"bismo to spriječili, jasno smo stavili do znanja da svaki patent mora biti " +"licenciran za svačiju slobodnu upotrebu ili da se uopće ne licencira." + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:139 +msgid "" +"The precise terms and conditions for copying, distribution and modification " +"follow." +msgstr "" +"Slijede podrobniji uvjeti i odredbe za kopiranje, distribuciju i promjene." + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:147 +msgid "TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION" +msgstr "UVJETI I ODREDBE ZA KOPIRANJE, DISTRIBUCIJU I PROMJENU" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:150 +msgid "Section 0" +msgstr "Odlomak 0" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:151 +msgid "" +"This License applies to any program or other work which contains a notice " +"placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms " +"of this General Public License. The <quote>Program</quote>, below, refers to " +"any such program or work, and a <quote>work based on the Program</quote> " +"means either the Program or any derivative work under copyright law: that is " +"to say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or " +"with modifications and/or translated into another language. (Hereinafter, " +"translation is included without limitation in the term <quote>modification</" +"quote>.) Each licensee is addressed as <quote>you</quote>." +msgstr "" +"Ova Licenca se odnosi na bilo koji program ili drugo djelo koje sadrži " +"obavijest nositelja autorskog prava da se može distribuirati pod uvjetima " +"ove Opće Javne Licence. <quote>Program</quote>, u nastavku, odnosi se na " +"bilo koji takav program ili djelo, a <quote>djelo temeljeno na Programu</" +"quote> znači ili Program ili bilo koje izvedeno djelo prema zakonu o " +"autorskim pravima: tj. , djelo koje sadrži Program ili njegov dio, doslovno " +"ili s promjenama i/ili prijevodom na drugi jezik. (U daljnjem tekstu, " +"prijevod je uključen bez ograničenja pod uvjetima <quote>promjena</quote>.) " +"Svaki nositelj licence oslovljava se s <quote>Vi</quote>." + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:163 +msgid "" +"Activities other than copying, distribution and modification are not covered " +"by this License; they are outside its scope. The act of running the Program " +"is not restricted, and the output from the Program is covered only if its " +"contents constitute a work based on the Program (independent of having been " +"made by running the Program). Whether that is true depends on what the " +"Program does." +msgstr "" +"Aktivnosti druge osim kopiranja, distribucije i promjena nisu obuhvaćene " +"ovom Licencom; one su izvan njezina djelokruga. Radnja pokretanja Programa " +"nije ograničena, a izlaz Programa pokriven je samo ako njegov sadržaj " +"predstavlja djelo temeljeno na Programu (neovisno o tome je li napravljen " +"pokretanjem Programa). Je li to točno, ovisi o tome što program radi." + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:173 +msgid "Section 1" +msgstr "Odlomak 1" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:174 +msgid "" +"You may copy and distribute verbatim copies of the Program's source code as " +"you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and " +"appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and " +"disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this " +"License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of " +"the Program a copy of this License along with the Program." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you " +"may at your option offer warranty protection in exchange for a fee." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "Section 2" +msgstr "Odlomak 2" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:199 +msgid "" +"You must cause the modified files to carry prominent notices stating that " +"you changed the files and the date of any change." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in " +"part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be " +"licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of " +"this License." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/title +#: C/index.docbook:223 +msgid "Exception:" +msgstr "Iznimka:" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:224 +msgid "" +"If the Program itself is interactive but does not normally print such an " +"announcement, your work based on the Program is not required to print an " +"announcement." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 +msgid "" +"If the modified program normally reads commands interactively when run, you " +"must cause it, when started running for such interactive use in the most " +"ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate " +"copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying " +"that you provide a warranty) and that users may redistribute the program " +"under these conditions, and telling the user how to view a copy of this " +"License. <_:note-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:191 +msgid "" +"You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus " +"forming a work based on the Program, and copy and distribute such " +"modifications or work under the terms of <link linkend=\"sect1\">Section 1</" +"link> above, provided that you also meet all of these conditions: <_:" +"orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:236 +msgid "" +"These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable " +"sections of that work are not derived from the Program, and can be " +"reasonably considered independent and separate works in themselves, then " +"this License, and its terms, do not apply to those sections when you " +"distribute them as separate works. But when you distribute the same sections " +"as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of " +"the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other " +"licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part " +"regardless of who wrote it." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:247 +msgid "" +"Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your " +"rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise " +"the right to control the distribution of derivative or collective works " +"based on the Program." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with " +"the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage " +"or distribution medium does not bring the other work under the scope of this " +"License." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:261 +msgid "Section 3" +msgstr "Odlomak 3" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:271 +msgid "" +"Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, " +"which must be distributed under the terms of <link " +"linkend=\"sect1\">Sections 1</link> and <link linkend=\"sect2\">2</link> " +"above on a medium customarily used for software interchange; or," +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:278 +msgid "" +"Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give " +"any third party, for a charge no more than your cost of physically " +"performing source distribution, a complete machine-readable copy of the " +"corresponding source code, to be distributed under the terms of Sections 1 " +"and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or," +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "" +"Accompany it with the information you received as to the offer to distribute " +"corresponding source code. (This alternative is allowed only for " +"noncommercial distribution and only if you received the program in object " +"code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b " +"above.)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:263 +msgid "" +"You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under <link " +"linkend=\"sect2\">Section 2</link>) in object code or executable form under " +"the terms of <link linkend=\"sect1\">Sections 1</link> and <link " +"linkend=\"sect2\">2</link> above provided that you also do one of the " +"following: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:297 +msgid "" +"The source code for a work means the preferred form of the work for making " +"modifications to it. For an executable work, complete source code means all " +"the source code for all modules it contains, plus any associated interface " +"definition files, plus the scripts used to control compilation and " +"installation of the executable. However, as a special exception, the source " +"code distributed need not include anything that is normally distributed (in " +"either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, " +"and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that " +"component itself accompanies the executable." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "" +"If distribution of executable or object code is made by offering access to " +"copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the " +"source code from the same place counts as distribution of the source code, " +"even though third parties are not compelled to copy the source along with " +"the object code." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:316 +msgid "Section 4" +msgstr "Odlomak 4" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:318 +msgid "" +"You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as " +"expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, " +"modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically " +"terminate your rights under this License. However, parties who have received " +"copies, or rights, from you under this License will not have their licenses " +"terminated so long as such parties remain in full compliance." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:328 +msgid "Section 5" +msgstr "Odlomak 5" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:330 +msgid "" +"You are not required to accept this License, since you have not signed it. " +"However, nothing else grants you permission to modify or distribute the " +"Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you " +"do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the " +"Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of " +"this License to do so, and all its terms and conditions for copying, " +"distributing or modifying the Program or works based on it." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:341 +msgid "Section 6" +msgstr "Odlomak 6" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "" +"Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), " +"the recipient automatically receives a license from the original licensor to " +"copy, distribute or modify the Program subject to these terms and " +"conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients' " +"exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing " +"compliance by third parties to this License." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:353 +msgid "Section 7" +msgstr "Odlomak 7" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:355 +msgid "" +"If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent " +"infringement or for any other reason (not limited to patent issues), " +"conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or " +"otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not " +"excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so " +"as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any " +"other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute " +"the Program at all. For example, if a patent license would not permit " +"royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies " +"directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both " +"it and this License would be to refrain entirely from distribution of the " +"Program." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:367 +msgid "" +"If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any " +"particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and " +"the section as a whole is intended to apply in other circumstances." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:373 +msgid "" +"It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents " +"or other property right claims or to contest validity of any such claims; " +"this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free " +"software distribution system, which is implemented by public license " +"practices. Many people have made generous contributions to the wide range of " +"software distributed through that system in reliance on consistent " +"application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or " +"she is willing to distribute software through any other system and a " +"licensee cannot impose that choice." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:383 +msgid "" +"This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a " +"consequence of the rest of this License." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 +msgid "Section 8" +msgstr "Odlomak 8" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:392 +msgid "" +"If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain " +"countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original " +"copyright holder who places the Program under this License may add an " +"explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so " +"that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. " +"In such case, this License incorporates the limitation as if written in the " +"body of this License." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:402 +msgid "Section 9" +msgstr "Odlomak 9" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:404 +msgid "" +"The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the " +"General Public License from time to time. Such new versions will be similar " +"in spirit to the present version, but may differ in detail to address new " +"problems or concerns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:410 +msgid "" +"Each version is given a distinguishing version number. If the Program " +"specifies a version number of this License which applies to it and " +"<quote>any later version</quote>, you have the option of following the terms " +"and conditions either of that version or of any later version published by " +"the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version " +"number of this License, you may choose any version ever published by the " +"Free Software Foundation." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:420 +msgid "Section 10" +msgstr "Odlomak 10" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:422 +msgid "" +"If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs " +"whose distribution conditions are different, write to the author to ask for " +"permission. For software which is copyrighted by the Free Software " +"Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make " +"exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of " +"preserving the free status of all derivatives of our free software and of " +"promoting the sharing and reuse of software generally." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:432 +msgid "NO WARRANTY" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/subtitle +#: C/index.docbook:433 +msgid "Section 11" +msgstr "Odlomak 11" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:435 +msgid "" +"BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE " +"PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE " +"STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE " +"PROGRAM <quote>AS IS</quote> WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED " +"OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF " +"MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO " +"THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM " +"PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR " +"CORRECTION." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:446 +msgid "Section 12" +msgstr "Odlomak 12" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:448 +msgid "" +"IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL " +"ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE " +"THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY " +"GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE " +"OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA " +"OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD " +"PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), " +"EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF " +"SUCH DAMAGES." +msgstr "" |