diff options
author | Vasil Pupkin <3abac@3a.by> | 2022-12-31 23:15:51 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2022-12-31 23:15:51 +0000 |
commit | 44f9f78f4d6c570a2a40e1e5ada3bbfab5f082ae (patch) | |
tree | 3c0ff0700ac0d948402d2f1ea40fa5b82466f4e8 /po | |
parent | e6e0df3ee1c66217406819e90bf9e52334bbb486 (diff) | |
download | gnome-font-viewer-44f9f78f4d6c570a2a40e1e5ada3bbfab5f082ae.tar.gz |
Update Belarusian translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/be.po | 1023 |
1 files changed, 959 insertions, 64 deletions
@@ -6,152 +6,1047 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-utils.master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"font-viewer&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-10 23:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-01 20:20+0300\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-font-viewer/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-09 22:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-01 02:15+0300\n" "Last-Translator: Yuras Shumovich <shumovichy@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome@googlegroups.com>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" -#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:76 -msgid "GNOME Fonts" -msgstr "Шрыфты GNOME" +#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:1167 +#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in:3 +msgid "Fonts" +msgstr "Шрыфты" -#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 src/font-view.c:796 -#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:4 +#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 +#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in:4 msgid "View fonts on your system" -msgstr "Прагляд шрыфтоў у вашай сістэме" +msgstr "Прагляд шрыфтоў вашай сістэмы" #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:9 msgid "" -"GNOME Fonts shows you the fonts installed on your computer for your use as " +"Fonts shows you the fonts installed on your computer for your use as " "thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the font " "would look under various sizes." msgstr "" -"Шрыфты GNOME паказвае шрыфты, усталяваныя на вашым камп'ютары, у выглядзе " -"мініяцюр. Выбраўшы любую мініяцюру, можна ўбачыць, як адпаведны шрыфт будзе " -"выглядаць у розных памерах." +"Праграма «Шрыфты» паказвае ў выглядзе мініяцюр, усталяваныя на вашым " +"камп'ютары шрыфты. Калі выбраць любую мініяцюру, можна ўбачыць, як адпаведны " +"шрыфт будзе выглядаць у розных памерах." #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:15 msgid "" -"GNOME Fonts also supports installing new font files downloaded in the .ttf " -"and other formats. Fonts may be installed only for your use or made " -"available to all users on the computer." +"Fonts also supports installing new font files downloaded in the .ttf and " +"other formats. Fonts may be installed only for your use or made available to " +"all users on the computer." msgstr "" -"Шрыфты GNOME таксама падтрымлівае ўсталяванне новых файлаў з шрыфтамі ў " -"фармаце .ttf ды іншых. Шрыфты могуць быць усталяваны толькі для вас або для " -"ўсіх карыстальнікаў камп'ютара." +"Таксама праграма падтрымлівае ўсталяванне новых шрыфтоў з файлаў .ttf і " +"іншых фарматаў. Шрыфты можна ўсталяваць толькі для сябе або для ўсіх " +"карыстальнікаў камп'ютара." + +#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:21 src/font-view.c:1169 +msgid "The GNOME Project" +msgstr "Праект GNOME" -#: src/font-thumbnailer.c:189 +#: src/font-thumbnailer.c:181 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)" msgstr "Тэкст для мініяцюры (прадвызначана: Aa)" -#: src/font-thumbnailer.c:189 +#: src/font-thumbnailer.c:181 msgid "TEXT" msgstr "ТЭКСТ" -#: src/font-thumbnailer.c:191 +#: src/font-thumbnailer.c:183 msgid "Thumbnail size (default: 128)" msgstr "Памер мініяцюры (прадвызначана: 128)" -#: src/font-thumbnailer.c:191 +#: src/font-thumbnailer.c:183 msgid "SIZE" msgstr "ПАМЕР" -#: src/font-thumbnailer.c:193 +#: src/font-thumbnailer.c:185 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE" msgstr "ФАЙЛ_ШРЫФТУ ВЫХАДНЫ_ФАЙЛ" -#: src/font-view-app-menu.ui:6 -msgid "About" -msgstr "Аб праграме" - -#: src/font-view-app-menu.ui:10 -msgid "Quit" -msgstr "Выйсці" +#: src/font-view.c:205 +msgid "GNOME Fonts" +msgstr "Шрыфты GNOME" -#: src/font-view.c:84 +#: src/font-view.c:212 msgid "Show the application's version" -msgstr "Паказаць нумар версіі праграмы" +msgstr "Паказаць версію праграмы" + +#. Translators, this string is used to display information about +#. * a 'font variation axis'. The %s gets replaced with the name +#. * of the axis, for example 'Width'. The three %g get replaced +#. * with the minimum, maximum and default values for the axis. +#. +#: src/font-view.c:327 +#, c-format +msgid "%s %g — %g, default %g" +msgstr "%s %g — %g, прадвызначана %g" -#: src/font-view.c:197 +#: src/font-view.c:378 +#, c-format +msgid "Instance %d" +msgstr "Экземпляр %d" + +#. Translators, this seperates the list of Layout +#. * Features. +#: src/font-view.c:418 +msgctxt "OpenType layout" +msgid ", " +msgstr ", " + +#: src/font-view.c:443 msgid "Name" msgstr "Назва" -#: src/font-view.c:200 +#: src/font-view.c:446 +msgid "Location" +msgstr "Размяшчэнне" + +#: src/font-view.c:449 msgid "Style" msgstr "Стыль" -#: src/font-view.c:210 +#: src/font-view.c:459 msgid "Type" msgstr "Тып" -#: src/font-view.c:255 src/font-view.c:274 +#: src/font-view.c:525 src/font-view.c:551 msgid "Version" msgstr "Версія" -#: src/font-view.c:260 src/font-view.c:280 +#: src/font-view.c:529 src/font-view.c:556 msgid "Copyright" msgstr "Аўтарскія правы" -#: src/font-view.c:265 +#: src/font-view.c:533 msgid "Description" msgstr "Апісанне" -#: src/font-view.c:296 -msgid "Install Failed" -msgstr "Няўдалая ўсталёўка" +#: src/font-view.c:537 +msgid "Manufacturer" +msgstr "Вытворца" + +#: src/font-view.c:541 +msgid "Designer" +msgstr "Дызайнер" + +#: src/font-view.c:545 +msgid "License" +msgstr "Ліцэнзія" + +#: src/font-view.c:568 +msgid "Glyph Count" +msgstr "Колькасць гліфаў" + +#: src/font-view.c:570 +msgid "Color Glyphs" +msgstr "Каляровыя гліфы" + +#: src/font-view.c:571 +msgid "yes" +msgstr "так" + +#: src/font-view.c:571 +msgid "no" +msgstr "не" -#: src/font-view.c:303 +#: src/font-view.c:575 +msgid "Layout Features" +msgstr "" + +#: src/font-view.c:581 +msgid "Variation Axes" +msgstr "" + +#: src/font-view.c:588 +msgid "Named Styles" +msgstr "" + +#: src/font-view.c:600 +msgid "Failed" +msgstr "Збой" + +#: src/font-view.c:609 msgid "Installed" msgstr "Усталяваны" -#: src/font-view.c:307 src/font-view.c:552 +#: src/font-view.c:614 +msgid "Installing" +msgstr "Усталяванне" + +#: src/font-view.c:617 src/font-view.c:979 msgid "Install" msgstr "Усталяваць" -#: src/font-view.c:441 +#: src/font-view.c:740 +msgid "This font could not be installed." +msgstr "Немагчыма ўсталяваць гэты шрыфт." + +#: src/font-view.c:875 msgid "This font could not be displayed." -msgstr "Не ўдалося паказаць гэты шрыфт." +msgstr "Немагчыма паказаць гэты шрыфт." -#: src/font-view.c:505 src/font-view.c:563 +#: src/font-view.c:993 msgid "Info" msgstr "Звесткі" -#: src/font-view.c:578 +#: src/font-view.c:1009 msgid "Back" msgstr "Назад" -#: src/font-view.c:669 +#: src/font-view.c:1091 msgid "All Fonts" msgstr "Усе шрыфты" -#: src/font-view.c:795 src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:3 -msgid "Fonts" -msgstr "Шрыфты" - -#: src/font-view.c:798 +#: src/font-view.c:1172 msgid "translator-credits" msgstr "" "Ігар Грачышка <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n" "Юрась Шумовіч <shumovichy@gmail.com>" +#: src/font-view.c:1238 +msgid "About Fonts" +msgstr "Пра Шрыфты" + #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:6 +#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in:6 msgid "fonts;fontface;" -msgstr "шрыфты;" +msgstr "fonts;fontface;шрыфты;" + +#: src/open-type-layout.h:13 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Access All Alternates" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:14 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Above-base Forms" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:15 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Above-base Mark Positioning" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:16 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Above-base Substitutions" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:17 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Alternative Fractions" +msgstr "Альтэрнатыўныя дробы" + +#: src/open-type-layout.h:18 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Akhands" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:19 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Below-base Forms" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:20 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Below-base Mark Positioning" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:21 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Below-base Substitutions" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:22 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Contextual Alternates" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:23 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Case-Sensitive Forms" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:24 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Glyph Composition / Decomposition" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:25 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Conjunct Form After Ro" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:26 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Conjunct Forms" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:27 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Contextual Ligatures" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:28 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Centered CJK Punctuation" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:29 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Capital Spacing" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:30 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Contextual Swash" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:31 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Cursive Positioning" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:32 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Petite Capitals From Capitals" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:33 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Small Capitals From Capitals" +msgstr "Капітэль з загалоўных літар" + +#: src/open-type-layout.h:34 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Character Variation 1" +msgstr "Варыянт сімвала 1" + +#: src/open-type-layout.h:35 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Character Variation 2" +msgstr "Варыянт сімвала 2" + +#: src/open-type-layout.h:36 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Character Variation 3" +msgstr "Варыянт сімвала 3" + +#: src/open-type-layout.h:37 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Character Variation 4" +msgstr "Варыянт сімвала 4" + +#: src/open-type-layout.h:38 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Character Variation 5" +msgstr "Варыянт сімвала 5" + +#: src/open-type-layout.h:39 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Character Variation 6" +msgstr "Варыянт сімвала 6" + +#: src/open-type-layout.h:40 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Character Variation 7" +msgstr "Варыянт сімвала 7" + +#: src/open-type-layout.h:41 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Character Variation 8" +msgstr "Варыянт сімвала 8" + +#: src/open-type-layout.h:42 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Character Variation 9" +msgstr "Варыянт сімвала 9" + +#: src/open-type-layout.h:43 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Character Variation 10" +msgstr "Варыянт сімвала 10" + +#: src/open-type-layout.h:44 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Character Variation 11" +msgstr "Варыянт сімвала 11" + +#: src/open-type-layout.h:45 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Character Variation 12" +msgstr "Варыянт сімвала 12" + +#: src/open-type-layout.h:46 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Character Variation 13" +msgstr "Варыянт сімвала 13" + +#: src/open-type-layout.h:47 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Character Variation 14" +msgstr "Варыянт сімвала 14" + +#: src/open-type-layout.h:48 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Character Variation 15" +msgstr "Варыянт сімвала 15" + +#: src/open-type-layout.h:49 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Character Variation 16" +msgstr "Варыянт сімвала 16" + +#: src/open-type-layout.h:50 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Character Variation 17" +msgstr "Варыянт сімвала 17" + +#: src/open-type-layout.h:51 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Character Variation 18" +msgstr "Варыянт сімвала 18" + +#: src/open-type-layout.h:52 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Character Variation 19" +msgstr "Варыянт сімвала 19" + +#: src/open-type-layout.h:53 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Distances" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:54 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Discretionary Ligatures" +msgstr "Дадатковыя лігатуры" + +#: src/open-type-layout.h:55 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Denominators" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:56 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Dotless Forms" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:57 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Expert Forms" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:58 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Final Glyph on Line Alternates" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:59 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Terminal Forms #2" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:60 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Terminal Forms #3" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:61 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Terminal Forms" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:62 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Flattened accent forms" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:63 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Fractions" +msgstr "Дробы" + +#: src/open-type-layout.h:64 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Full Widths" +msgstr "Поўная шырыня" + +#: src/open-type-layout.h:65 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Half Forms" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:66 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Halant Forms" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:67 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Alternate Half Widths" +msgstr "Альтэрнатыўная палова шырыні" + +#: src/open-type-layout.h:68 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Historical Forms" +msgstr "Гістарычныя формы" + +#: src/open-type-layout.h:69 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Horizontal Kana Alternates" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:70 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Historical Ligatures" +msgstr "Гістарычныя лігатуры" + +#: src/open-type-layout.h:71 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Hangul" +msgstr "Хангыль" + +#: src/open-type-layout.h:72 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Hojo Kanji Forms" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:73 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Half Widths" +msgstr "Палова шырыні" + +#: src/open-type-layout.h:74 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Initial Forms" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:75 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Isolated Forms" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:76 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Italics" +msgstr "Курсіў" + +#: src/open-type-layout.h:77 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Justification Alternates" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:78 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "JIS78 Forms" +msgstr "Формы JIS78" + +#: src/open-type-layout.h:79 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "JIS83 Forms" +msgstr "Формы JIS83" + +#: src/open-type-layout.h:80 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "JIS90 Forms" +msgstr "Формы JIS90" + +#: src/open-type-layout.h:81 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "JIS2004 Forms" +msgstr "Формы JIS2004" + +#: src/open-type-layout.h:82 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Kerning" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:83 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Left Bounds" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:84 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Standard Ligatures" +msgstr "Стандартныя лігатуры" + +#: src/open-type-layout.h:85 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Leading Jamo Forms" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:86 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Lining Figures" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:87 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Localized Forms" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:88 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Left-to-right alternates" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:89 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Left-to-right mirrored forms" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:90 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Mark Positioning" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:91 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Medial Forms #2" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:92 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Medial Forms" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:93 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Mathematical Greek" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:94 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Mark to Mark Positioning" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:95 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Mark Positioning via Substitution" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:96 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Alternate Annotation Forms" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:97 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "NLC Kanji Forms" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:98 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Nukta Forms" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:99 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Numerators" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:100 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Oldstyle Figures" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:101 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Optical Bounds" +msgstr "Аптычныя межы" + +#: src/open-type-layout.h:102 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Ordinals" +msgstr "Парадкавыя" + +#: src/open-type-layout.h:103 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Ornaments" +msgstr "Арнаменты" + +#: src/open-type-layout.h:104 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Proportional Alternate Widths" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:105 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Petite Capitals" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:106 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Proportional Kana" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:107 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Proportional Figures" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:108 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Pre-Base Forms" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:109 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Pre-base Substitutions" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:110 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Post-base Forms" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:111 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Post-base Substitutions" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:112 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Proportional Widths" +msgstr "Прапарцыйная шырыня" + +#: src/open-type-layout.h:113 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Quarter Widths" +msgstr "Чвэрць шырыні" + +#: src/open-type-layout.h:114 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Randomize" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:115 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Required Contextual Alternates" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:116 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Rakar Forms" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:117 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Required Ligatures" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:118 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Reph Forms" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:119 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Right Bounds" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:120 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Right-to-left alternates" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:121 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Right-to-left mirrored forms" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:122 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Ruby Notation Forms" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:123 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Required Variation Alternates" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:124 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Alternates" +msgstr "Стылістычныя альтэрнатывы" + +#: src/open-type-layout.h:125 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Scientific Inferiors" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:126 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Optical size" +msgstr "Аптычны памер" + +#: src/open-type-layout.h:127 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Small Capitals" +msgstr "Капітэль" + +#: src/open-type-layout.h:128 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Simplified Forms" +msgstr "Спрошчаныя формы" + +#: src/open-type-layout.h:129 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 1" +msgstr "Стылістычны набор 1" + +#: src/open-type-layout.h:130 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 2" +msgstr "Стылістычны набор 2" + +#: src/open-type-layout.h:131 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 3" +msgstr "Стылістычны набор 3" + +#: src/open-type-layout.h:132 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 4" +msgstr "Стылістычны набор 4" + +#: src/open-type-layout.h:133 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 5" +msgstr "Стылістычны набор 5" + +#: src/open-type-layout.h:134 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 6" +msgstr "Стылістычны набор 6" + +#: src/open-type-layout.h:135 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 7" +msgstr "Стылістычны набор 7" + +#: src/open-type-layout.h:136 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 8" +msgstr "Стылістычны набор 8" + +#: src/open-type-layout.h:137 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 9" +msgstr "Стылістычны набор 9" + +#: src/open-type-layout.h:138 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 10" +msgstr "Стылістычны набор 10" + +#: src/open-type-layout.h:139 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 11" +msgstr "Стылістычны набор 11" + +#: src/open-type-layout.h:140 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 12" +msgstr "Стылістычны набор 12" + +#: src/open-type-layout.h:141 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 13" +msgstr "Стылістычны набор 13" + +#: src/open-type-layout.h:142 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 14" +msgstr "Стылістычны набор 14" + +#: src/open-type-layout.h:143 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 15" +msgstr "Стылістычны набор 15" + +#: src/open-type-layout.h:144 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 16" +msgstr "Стылістычны набор 16" + +#: src/open-type-layout.h:145 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 17" +msgstr "Стылістычны набор 17" + +#: src/open-type-layout.h:146 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 18" +msgstr "Стылістычны набор 18" + +#: src/open-type-layout.h:147 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 19" +msgstr "Стылістычны набор 19" + +#: src/open-type-layout.h:148 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 20" +msgstr "Стылістычны набор 20" + +#: src/open-type-layout.h:149 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Math script style alternates" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:150 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stretching Glyph Decomposition" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:151 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Subscript" +msgstr "Ніжні індэкс" + +#: src/open-type-layout.h:152 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Superscript" +msgstr "Верхні індэкс" + +#: src/open-type-layout.h:153 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Swash" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:154 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Titling" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:155 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Trailing Jamo Forms" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:156 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Traditional Name Forms" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:157 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Tabular Figures" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:158 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Traditional Forms" +msgstr "Традыцыйныя формы" + +#: src/open-type-layout.h:159 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Third Widths" +msgstr "Траціна шырыні" + +#: src/open-type-layout.h:160 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Unicase" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:161 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Alternate Vertical Metrics" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:162 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Vattu Variants" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:163 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Vertical Writing" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:164 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Alternate Vertical Half Metrics" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:165 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Vowel Jamo Forms" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:166 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Vertical Kana Alternates" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:167 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Vertical Kerning" +msgstr "Вертыкальны кернінг" + +#: src/open-type-layout.h:168 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Proportional Alternate Vertical Metrics" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:169 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Vertical Alternates and Rotation" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:170 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Vertical Alternates for Rotation" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:171 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Slashed Zero" +msgstr "Перакрэслены нуль" + +#~ msgid "" +#~ "GNOME Fonts shows you the fonts installed on your computer for your use " +#~ "as thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the " +#~ "font would look under various sizes." +#~ msgstr "" +#~ "Шрыфты GNOME паказвае шрыфты, усталяваныя на вашым камп'ютары ў выглядзе " +#~ "мініяцюр. Калі выбраць любую мініяцюру, можна ўбачыць, як адпаведны шрыфт " +#~ "будзе выглядаць у розных памерах." + +#~ msgid "" +#~ "GNOME Fonts also supports installing new font files downloaded in the ." +#~ "ttf and other formats. Fonts may be installed only for your use or made " +#~ "available to all users on the computer." +#~ msgstr "" +#~ "«Шрыфты GNOME» таксама падтрымлівае ўсталяванне новых шрыфтоў з файлаў ." +#~ "ttf і іншых фарматаў. Шрыфты можна ўсталяваць толькі для сябе або для " +#~ "ўсіх карыстальнікаў камп'ютара." + +#~ msgid "Installing…" +#~ msgstr "Усталяванне…" + +#~ msgid "About" +#~ msgstr "Аб праграме" + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Выйсці" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! -#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:8 -msgid "preferences-desktop-font" -msgstr "preferences-desktop-font" +#~ msgid "preferences-desktop-font" +#~ msgstr "preferences-desktop-font" #~ msgid "Font Viewer" #~ msgstr "Праглядальнік шрыфтоў" |