diff options
author | Marek Černocký <marek@manet.cz> | 2019-09-09 14:20:42 +0200 |
---|---|---|
committer | Marek Černocký <marek@manet.cz> | 2019-09-09 14:20:42 +0200 |
commit | 39714547e26ed94a5f173c9cb42bd09afd672584 (patch) | |
tree | 5f09db331b834afbbce6a720ef89d5f273778a98 | |
parent | 6d807327a7f994be37cfa68b96f32366d260ad39 (diff) | |
download | gnome-getting-started-docs-39714547e26ed94a5f173c9cb42bd09afd672584.tar.gz |
Updated Czech translation
-rw-r--r-- | gnome-help/cs/cs.po | 789 |
1 files changed, 186 insertions, 603 deletions
diff --git a/gnome-help/cs/cs.po b/gnome-help/cs/cs.po index 9b9aec0..d4fd46d 100644 --- a/gnome-help/cs/cs.po +++ b/gnome-help/cs/cs.po @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the getting-started package. # # Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2012, 2013. -# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2015, 2016, 2017, 2018. +# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: getting-started\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-06 19:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-26 17:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-04 17:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-09 11:33+0200\n" "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n" "Language-Team: čeština <gnome-cs-list@gnome.org>\n" "Language: cs\n" @@ -401,14 +401,12 @@ msgid "Welcome" msgstr "Vítejte" #. (itstool) path: titles/t -#. (itstool) path: div/p -#: C/gs-animation.xml:7 C/gs-respond-messages.page:30 +#: C/gs-animation.xml:7 msgid "Responding to Messages" msgstr "Odpovídání na zprávy" #. (itstool) path: titles/t -#. (itstool) path: div/p -#: C/gs-animation.xml:9 C/gs-respond-messages.page:44 +#: C/gs-animation.xml:9 msgid "Delayed Response" msgstr "Opožděná odpověď" @@ -449,10 +447,9 @@ msgstr "Pravá polovina obrazovky" #. (itstool) path: titles/t #. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-animation.xml:18 C/gs-go-online1.svg:251 C/gs-search1.svg:198 -#: C/gs-search2.svg:154 C/gs-thumb-changing-wallpaper.svg:54 -#: C/gs-thumb-launching-apps.svg:204 C/gs-thumb-responding-to-messages.svg:51 -#: C/gs-thumb-task-switching.svg:167 C/gs-thumb-timezone.svg:56 +#: C/gs-animation.xml:18 C/gs-go-online1.svg:251 C/gs-search1.svg:94 +#: C/gs-search2.svg:110 C/gs-thumb-changing-wallpaper.svg:54 +#: C/gs-thumb-launching-apps.svg:204 C/gs-thumb-task-switching.svg:167 #: C/gs-thumb-windows-and-workspaces.svg:104 C/gs-web-browser1-firefox.svg:122 #: C/gs-web-browser1.svg:122 #, no-wrap @@ -507,13 +504,14 @@ msgstr "Stačí začít psát…" #. (itstool) path: titles/t #. (itstool) path: text/tspan #: C/gs-animation.xml:33 C/gs-go-online1.svg:249 -#: C/gs-thumb-responding-to-messages.svg:89 #, no-wrap msgid "John Doe" msgstr "František Novák" #. (itstool) path: titles/t -#: C/gs-animation.xml:34 +#. (itstool) path: text/tspan +#: C/gs-animation.xml:34 C/gs-goa2.svg:104 C/gs-search-settings.svg:76 +#, no-wrap msgid "Settings" msgstr "Nastavení" @@ -543,9 +541,7 @@ msgid "I’ll be there in a sec…" msgstr "Budu tam za okamžik..." #. (itstool) path: titles/t -#. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-animation.xml:40 C/gs-thumb-responding-to-messages.svg:88 -#, no-wrap +#: C/gs-animation.xml:40 msgid "Good stuff, thanks again" msgstr "Dobrá práce, ještě jednou díky" @@ -607,8 +603,8 @@ msgstr "14. říjen 2013, 14∶00" #: C/gs-browse-web.page:9 C/gs-change-date-time-timezone.page:8 #: C/gs-change-wallpaper.page:9 C/gs-connect-online-accounts.page:8 #: C/gs-get-online.page:8 C/gs-launch-applications.page:9 -#: C/gs-respond-messages.page:9 C/gs-switch-tasks.page:10 -#: C/gs-use-system-search.page:8 C/gs-use-windows-workspaces.page:9 +#: C/gs-switch-tasks.page:10 C/gs-use-system-search.page:8 +#: C/gs-use-windows-workspaces.page:9 msgid "Jakub Steiner" msgstr "Jakub Steiner" @@ -616,8 +612,8 @@ msgstr "Jakub Steiner" #: C/gs-browse-web.page:12 C/gs-change-date-time-timezone.page:11 #: C/gs-change-wallpaper.page:12 C/gs-connect-online-accounts.page:11 #: C/gs-get-online.page:11 C/gs-launch-applications.page:12 -#: C/gs-respond-messages.page:12 C/gs-switch-tasks.page:13 -#: C/gs-use-system-search.page:11 C/gs-use-windows-workspaces.page:12 +#: C/gs-switch-tasks.page:13 C/gs-use-system-search.page:11 +#: C/gs-use-windows-workspaces.page:12 msgid "Petr Kovar" msgstr "Petr Kovář" @@ -776,12 +772,16 @@ msgid "Click the settings button at the bottom left of the menu." msgstr "Klikněte na tlačítko nastavení v levé dolní části nabídky." #. (itstool) path: item/p -#: C/gs-change-date-time-timezone.page:30 -msgid "Select the <gui>Date & Time</gui> panel." -msgstr "Vyberte panel <gui>Datum a čas</gui>." +#: C/gs-change-date-time-timezone.page:36 +msgid "" +"Select <guiseq><gui>Details</gui><gui>Date & Time</gui></guiseq> from " +"the sidebar." +msgstr "" +"V postranním panelu vyberte <guiseq><gui>Podrobnosti</gui> <gui>Datum a čas</" +"gui></guiseq>." #. (itstool) path: item/p -#: C/gs-change-date-time-timezone.page:37 +#: C/gs-change-date-time-timezone.page:38 msgid "" "Make sure that the <gui>Automatic Time Zone</gui> item is switched off, and " "then click the <gui>Time Zone</gui> item below." @@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "" "té klikněte dole na položku <gui>Časové pásmo</gui>." #. (itstool) path: item/p -#: C/gs-change-date-time-timezone.page:39 +#: C/gs-change-date-time-timezone.page:40 msgid "" "Click on your location on the world map. This selects your current city, " "which you can also search for in the search box above the map." @@ -799,14 +799,15 @@ msgstr "" "město. Nebo jej můžete vyhledat ve vyhledávacím poli nad mapou." #. (itstool) path: item/p -#: C/gs-change-date-time-timezone.page:41 +#: C/gs-change-date-time-timezone.page:42 msgid "" -"Close the world map window to go back to the <gui>Date & Time</gui>." +"Close the world map window to go back to the <gui>Date & Time</gui> " +"panel." msgstr "" -"Zavřením okna s mapou světa se vraťte zpět do okna <gui>Datum a čas</gui>." +"Zavřením okna s mapou světa se vraťte zpět do panelu <gui>Datum a čas</gui>." #. (itstool) path: item/p -#: C/gs-change-date-time-timezone.page:43 +#: C/gs-change-date-time-timezone.page:44 msgid "" "Make sure that the <gui>Automatic Date & Time</gui> item is switched " "off, and then click the <gui>Date & Time</gui> item below to open the " @@ -819,13 +820,13 @@ msgstr "" "klikáním na tlačítka <gui>+</gui> nebo <gui>-</gui>." #. (itstool) path: item/p -#: C/gs-change-date-time-timezone.page:48 +#: C/gs-change-date-time-timezone.page:49 msgid "" -"Close the window to go back to the <gui>Date & Time</gui>, and then " -"close the panel." +"Close the window to go back to the <gui>Date & Time</gui> panel, and " +"then close the panel." msgstr "" -"Zavřením okna se vraťte zpět do okna <gui>Datum a čas</gui> a následně " -"zavřete panel." +"Zavřením okna se vraťte zpět do panelu <gui>Datum a čas</gui> a následně " +"panel zavřete." #. (itstool) path: info/title #: C/gs-change-wallpaper.page:15 @@ -912,10 +913,10 @@ msgstr "" #: C/gs-connect-online-accounts.page:49 msgid "" "For example, if you are connecting to your Google account, you will have to " -"click the <gui>Allow</gui> button." +"click the <gui>Grant Access</gui> button." msgstr "" "Například, když se připojujete ke svému účtu Google, budete muset kliknout " -"na tlačítko <gui>Povolit</gui>." +"na tlačítko <gui>Schálit přístup</gui>." #. (itstool) path: item/p #: C/gs-connect-online-accounts.page:57 @@ -929,13 +930,12 @@ msgstr "" "kliknutím na přepínač <gui>❙/○</gui> na pravé straně okna." #. (itstool) path: Work/format -#: C/gs-datetime.svg:48 C/gs-goa1.svg:41 C/gs-goa2.svg:178 C/gs-goa3.svg:48 -#: C/gs-goa4.svg:156 C/gs-goa5.svg:147 C/gs-go-online1.svg:230 -#: C/gs-go-online2.svg:265 C/gs-go-online3.svg:290 C/gs-search1.svg:97 -#: C/gs-search2.svg:133 C/gs-search-settings.svg:98 -#: C/gs-thumb-changing-wallpaper.svg:39 C/gs-thumb-launching-apps.svg:189 -#: C/gs-thumb-responding-to-messages.svg:36 C/gs-thumb-task-switching.svg:89 -#: C/gs-thumb-timezone.svg:41 C/gs-thumb-windows-and-workspaces.svg:89 +#: C/gs-datetime.svg:48 C/gs-goa1.svg:41 C/gs-goa2.svg:40 C/gs-goa4.svg:36 +#: C/gs-goa5.svg:48 C/gs-go-online1.svg:230 C/gs-go-online2.svg:265 +#: C/gs-go-online3.svg:290 C/gs-search1.svg:61 C/gs-search2.svg:91 +#: C/gs-search-settings.svg:58 C/gs-thumb-changing-wallpaper.svg:39 +#: C/gs-thumb-launching-apps.svg:189 C/gs-thumb-task-switching.svg:89 +#: C/gs-thumb-windows-and-workspaces.svg:89 #: C/gs-web-browser1-firefox-classic.svg:103 C/gs-web-browser1-firefox.svg:108 #: C/gs-web-browser1.svg:108 C/gs-web-browser2-firefox.svg:100 #: C/gs-web-browser2.svg:102 @@ -943,76 +943,72 @@ msgid "image/svg+xml" msgstr "image/svg+xml" #. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-datetime.svg:60 C/gs-goa3.svg:60 C/gs-go-online3.svg:303 -#: C/gs-thumb-timezone.svg:104 C/gs-thumb-timezone.svg:138 -#: C/gs-web-browser2-firefox.svg:113 C/gs-web-browser2.svg:115 +#: C/gs-datetime.svg:60 C/gs-goa2.svg:52 C/gs-web-browser2-firefox.svg:164 +#: C/gs-web-browser2.svg:165 #, no-wrap -msgid "4" -msgstr "4" +msgid "3" +msgstr "3" #. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-datetime.svg:78 C/gs-datetime.svg:112 +#: C/gs-datetime.svg:66 C/gs-datetime.svg:86 C/gs-datetime.svg:109 #, no-wrap msgid "Date & Time" msgstr "Datum a čas" #. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-datetime.svg:80 +#: C/gs-datetime.svg:68 #, no-wrap msgid "Automatic Date & Time" msgstr "Datum a čas automaticky" #. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-datetime.svg:81 C/gs-datetime.svg:96 +#: C/gs-datetime.svg:69 C/gs-datetime.svg:78 #, no-wrap msgid "Requires internet access" msgstr "Vyžaduje přístup k Internetu" #. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-datetime.svg:87 C/gs-datetime.svg:102 C/gs-goa5.svg:510 -#: C/gs-goa5.svg:521 C/gs-goa5.svg:532 C/gs-goa5.svg:543 C/gs-goa5.svg:554 -#: C/gs-search-settings.svg:133 C/gs-search-settings.svg:250 -#: C/gs-search-settings.svg:257 C/gs-search-settings.svg:264 -#, no-wrap -msgid "ON" -msgstr "❙" - -#. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-datetime.svg:95 +#: C/gs-datetime.svg:77 #, no-wrap msgid "Automatic Time Zone" msgstr "Časové pásmo automaticky" #. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-datetime.svg:113 +#: C/gs-datetime.svg:87 #, no-wrap -msgid "September 1st 2015, 9∶51 AM" +msgid "September 1st 2015, 9:51 AM" msgstr "1. září 2015, 17∶51" #. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-datetime.svg:114 +#: C/gs-datetime.svg:88 #, no-wrap msgid "Time Zone" msgstr "Časové pásmo" #. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-datetime.svg:115 +#: C/gs-datetime.svg:89 #, no-wrap msgid "EDT (New York, United States)" msgstr "CEST (Prah, Česká republika)" #. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-datetime.svg:119 +#: C/gs-datetime.svg:91 #, no-wrap msgid "Time Format" msgstr "Formát času" #. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-datetime.svg:121 +#: C/gs-datetime.svg:93 #, no-wrap msgid "24-hour" msgstr "24hodinový" +#. (itstool) path: text/tspan +#: C/gs-datetime.svg:95 +#, no-wrap +msgid "Details" +msgstr "Podrobnosti" + #. (itstool) path: info/title #: C/gs-get-online.page:14 msgctxt "link:trail" @@ -1142,205 +1138,207 @@ msgstr "" #. (itstool) path: text/tspan #: C/gs-goa1.svg:80 C/gs-go-online1.svg:242 C/gs-go-online2.svg:278 -#: C/gs-search1.svg:109 C/gs-thumb-timezone.svg:101 C/gs-thumb-timezone.svg:135 -#: C/gs-web-browser1-firefox-classic.svg:115 C/gs-web-browser1-firefox.svg:120 -#: C/gs-web-browser1.svg:120 +#: C/gs-search1.svg:73 C/gs-web-browser1-firefox-classic.svg:115 +#: C/gs-web-browser1-firefox.svg:120 C/gs-web-browser1.svg:120 #, no-wrap msgid "1" msgstr "1" #. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-goa1.svg:84 C/gs-go-online1.svg:266 C/gs-search2.svg:145 -#: C/gs-thumb-timezone.svg:102 C/gs-thumb-timezone.svg:136 +#: C/gs-goa1.svg:84 C/gs-go-online1.svg:266 C/gs-search2.svg:103 #: C/gs-web-browser1-firefox-classic.svg:137 C/gs-web-browser1-firefox.svg:153 #: C/gs-web-browser1.svg:153 #, no-wrap msgid "2" msgstr "2" -#. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-goa2.svg:228 C/gs-thumb-timezone.svg:103 C/gs-thumb-timezone.svg:137 -#: C/gs-web-browser2-firefox.svg:164 C/gs-web-browser2.svg:165 -#, no-wrap -msgid "3" -msgstr "3" +#. (itstool) path: g/title +#: C/gs-goa1.svg:93 +msgid "settings" +msgstr "nastavení" #. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-goa2.svg:299 C/gs-goa3.svg:106 +#: C/gs-goa2.svg:69 C/gs-goa2.svg:97 C/gs-goa2.svg:114 #, no-wrap msgid "Online Accounts" msgstr "Účty on-line" #. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-goa2.svg:431 +#: C/gs-goa2.svg:88 C/gs-goa2.svg:136 #, no-wrap msgid "Add an account" msgstr "Přidat účet" #. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-goa2.svg:469 +#: C/gs-goa2.svg:123 C/gs-goa2.svg:137 #, no-wrap msgid "Connect to your data in the cloud" msgstr "Připojení k vašim datům v cloudu" #. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-goa3.svg:63 -#, no-wrap -msgid "Add Account" -msgstr "Přidat účet" - -#. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-goa3.svg:65 C/gs-goa4.svg:592 C/gs-goa5.svg:317 +#: C/gs-goa4.svg:48 C/gs-go-online3.svg:303 C/gs-web-browser2-firefox.svg:113 +#: C/gs-web-browser2.svg:115 #, no-wrap -msgid "Google" -msgstr "Google" +msgid "4" +msgstr "4" #. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-goa3.svg:66 C/gs-goa4.svg:603 +#: C/gs-goa4.svg:52 C/gs-goa4.svg:86 #, no-wrap -msgid "Facebook" -msgstr "Facebook" +msgid "Google account" +msgstr "Účet Google" #. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-goa3.svg:67 C/gs-goa4.svg:614 +#: C/gs-goa4.svg:56 C/gs-goa4.svg:90 C/gs-go-online3.svg:338 #, no-wrap -msgid "Windows Live" -msgstr "Windows Live" +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušit" #. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-goa3.svg:68 C/gs-goa4.svg:625 +#: C/gs-goa4.svg:69 #, no-wrap -msgid "Microsoft Exchange" -msgstr "Microsoft Exchange" +msgid "SIGN UP" +msgstr "VYTVOŘIT ÚČET" #. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-goa3.svg:69 C/gs-goa4.svg:636 +#: C/gs-goa4.svg:70 #, no-wrap -msgid "Enterprise Login (Kerberos)" -msgstr "Podnikové přihlášení (Kerberos)" +msgid "Sign in" +msgstr "Přihlásit se" #. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-goa3.svg:108 +#: C/gs-goa4.svg:71 #, no-wrap -msgid "Add an online account" -msgstr "Přidat účet on-line" +msgid "Email" +msgstr "E-mail" #. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-goa4.svg:193 C/gs-goa4.svg:407 +#: C/gs-goa4.svg:73 #, no-wrap -msgid "Google account" -msgstr "Účet Google" +msgid "Password" +msgstr "Heslo" #. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-goa4.svg:267 C/gs-thumb-timezone.svg:105 -#: C/gs-web-browser2-firefox.svg:259 C/gs-web-browser2.svg:255 +#: C/gs-goa4.svg:76 #, no-wrap -msgid "5" -msgstr "5" +msgid "Sign In" +msgstr "Přihlásit se" #. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-goa4.svg:288 +#: C/gs-goa4.svg:77 C/gs-goa5.svg:70 #, no-wrap -msgid "Sign in" -msgstr "Přihlásit se" +msgid "john.doe@gmail.com" +msgstr "frantisek.novak@gmail.com" #. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-goa4.svg:299 +#: C/gs-goa4.svg:103 #, no-wrap -msgid "Email" -msgstr "E-mail" +msgid "Grant Access" +msgstr "Udělit přístup" #. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-goa4.svg:319 +#: C/gs-goa4.svg:108 #, no-wrap -msgid "Password" -msgstr "Heslo" +msgid "Deny Access" +msgstr "Zamítnout přístup" #. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-goa4.svg:346 +#: C/gs-goa4.svg:119 C/gs-web-browser2-firefox.svg:259 +#: C/gs-web-browser2.svg:255 #, no-wrap -msgid "Sign In" -msgstr "Přihlásit se" +msgid "5" +msgstr "5" #. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-goa4.svg:357 C/gs-goa5.svg:328 +#: C/gs-goa4.svg:123 C/gs-goa5.svg:69 #, no-wrap -msgid "john.doe@gmail.com" -msgstr "frantisek.novak@gmail.com" +msgid "Google" +msgstr "Google" #. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-goa4.svg:543 C/gs-thumb-timezone.svg:106 +#: C/gs-goa4.svg:124 #, no-wrap -msgid "6" -msgstr "6" +msgid "Facebook" +msgstr "Facebook" #. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-goa4.svg:564 +#: C/gs-goa4.svg:125 #, no-wrap -msgid "ALLOW" -msgstr "POVOLIT" +msgid "Windows Live" +msgstr "Windows Live" #. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-goa4.svg:575 +#: C/gs-goa4.svg:126 #, no-wrap -msgid "CANCEL" -msgstr "ZRUŠIT" +msgid "Microsoft Exchange" +msgstr "Microsoft Exchange" #. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-goa5.svg:197 C/gs-thumb-timezone.svg:107 +#: C/gs-goa4.svg:127 #, no-wrap -msgid "7" -msgstr "7" +msgid "Enterprise Login (Kerberos)" +msgstr "Podnikové přihlášení (Kerberos)" #. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-goa5.svg:269 +#: C/gs-goa5.svg:60 #, no-wrap -msgid "Google Account" -msgstr "Účet Google" +msgid "6" +msgstr "6" #. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-goa5.svg:339 +#: C/gs-goa5.svg:71 #, no-wrap msgid "Use for" msgstr "Použít pro" #. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-goa5.svg:350 +#: C/gs-goa5.svg:72 #, no-wrap msgid "Mail" msgstr "Pošta" #. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-goa5.svg:382 +#: C/gs-goa5.svg:73 #, no-wrap msgid "Calendar" msgstr "Kalendář" #. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-goa5.svg:414 C/gs-search2.svg:293 +#: C/gs-goa5.svg:74 C/gs-search2.svg:214 #, no-wrap msgid "Contacts" msgstr "Kontakty" #. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-goa5.svg:446 +#: C/gs-goa5.svg:75 +#, no-wrap +msgid "Photos" +msgstr "Fotografie" + +#. (itstool) path: text/tspan +#: C/gs-goa5.svg:76 +#, no-wrap +msgid "Files" +msgstr "Soubory" + +#. (itstool) path: text/tspan +#: C/gs-goa5.svg:91 #, no-wrap -msgid "Chat" -msgstr "Diskuze" +msgid "Printers" +msgstr "Tiskárny" #. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-goa5.svg:478 +#: C/gs-goa5.svg:93 #, no-wrap -msgid "Documents" -msgstr "Dokumenty" +msgid "Remove Account" +msgstr "Odebrat účet" #. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-go-online1.svg:250 C/gs-search1.svg:196 C/gs-search2.svg:152 +#: C/gs-go-online1.svg:250 C/gs-search1.svg:92 C/gs-search2.svg:108 #: C/gs-thumb-changing-wallpaper.svg:55 C/gs-thumb-launching-apps.svg:205 -#: C/gs-thumb-responding-to-messages.svg:52 C/gs-thumb-task-switching.svg:168 -#: C/gs-thumb-timezone.svg:57 C/gs-thumb-windows-and-workspaces.svg:105 +#: C/gs-thumb-task-switching.svg:168 C/gs-thumb-windows-and-workspaces.svg:105 #, no-wrap -msgid "14∶30" +msgid "14:30" msgstr "14∶30" #. (itstool) path: text/tspan @@ -1370,8 +1368,8 @@ msgstr "Vypnout" #. (itstool) path: text/tspan #: C/gs-go-online2.svg:340 #, no-wrap -msgid "Network Settings" -msgstr "Nastavení sítě" +msgid "Wi-Fi Settings" +msgstr "Nastavení Wi-Fi" #. (itstool) path: text/tspan #: C/gs-go-online3.svg:306 @@ -1415,12 +1413,6 @@ msgstr "soukroma" msgid "Select a network" msgstr "Vyberte síť" -#. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-go-online3.svg:338 -#, no-wrap -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušit" - #. (itstool) path: info/title #: C/gs-launch-applications.page:16 msgctxt "link:trail" @@ -1498,269 +1490,77 @@ msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License" msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>." msgstr "Toto dílo je licencované pod <_:link-1/>." -#. (itstool) path: info/title -#: C/gs-respond-messages.page:18 -msgctxt "link:trail" -msgid "Respond to messages" -msgstr "Odpovídání na zprávy" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/gs-respond-messages.page:19 -msgctxt "link:seealso" -msgid "A tutorial on responding to messages" -msgstr "Vysvětlení, jak odpovídat na zprávy" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/gs-respond-messages.page:22 -msgid "Respond to messages" -msgstr "Odpovídání na zprávy" - -#. (itstool) path: div/p -#. (itstool) path: item/p -#: C/gs-respond-messages.page:33 C/gs-respond-messages.page:81 -msgid "" -"Move your mouse over the chat message that appears near the top of the " -"screen." -msgstr "" -"Přejeďte ukazatelem myši na zprávu z diskuze, která se objevila v horní " -"části obrazovky." - -#. (itstool) path: div/p -#: C/gs-respond-messages.page:37 -msgid "" -"Start typing your reply and when finished, press <key>Enter </key> to send " -"the reply." -msgstr "" -"Začněte psát svou odpověď a po dokončení ji odešlete zmáčknutím <key>Enter</" -"key>." - -#. (itstool) path: div/p -#: C/gs-respond-messages.page:41 -msgid "Close the chat message." -msgstr "Zavřete zprávu z diskuze." - -#. (itstool) path: div/p -#: C/gs-respond-messages.page:47 -msgid "" -"A chat message near the top of the screen disappears after a while if you do " -"not move your mouse over the message." -msgstr "" -"V případě, že ukazatelem myši nenajedete na zprávu v horní části obrazovky, " -"zpráva po chvíli zmizí." - -#. (itstool) path: div/p -#. (itstool) path: item/p -#: C/gs-respond-messages.page:51 C/gs-respond-messages.page:97 -msgid "To get back to your unanswered message, click the clock on the top bar." -msgstr "" -"Abyste se k nezodpovězené zprávě znovu dostali, klikněte na hodiny na horní " -"liště." - -#. (itstool) path: div/p -#: C/gs-respond-messages.page:55 -msgid "From the notification list, choose your message." -msgstr "V seznamu upozornění zvolte svoji zprávu." - -#. (itstool) path: div/p -#: C/gs-respond-messages.page:58 C/gs-respond-messages.page:70 -msgid "Start typing your reply." -msgstr "Začněte psát odpověď." - -#. (itstool) path: div/p -#: C/gs-respond-messages.page:61 -msgid "" -"To show the notification list, press <keyseq> <key href=\"help:gnome-help/" -"keyboard-key-super\">Super</key> <key>V</key></keyseq>" -msgstr "" -"Pro zobrazení seznamu upozornění, zmáčkněte <keyseq><key href=\"help:gnome-" -"help/keyboard-key-super\">Super</key><key>V</key></keyseq>." - -#. (itstool) path: div/p -#: C/gs-respond-messages.page:66 -msgid "" -"Use the arrow keys to select the message you want to reply to, and press " -"<key>Enter</key>." -msgstr "" -"Pomocí klávesových šipek vyberte zprávu, na kterou chcete odpovědět, a " -"zmáčkněte <key>Enter</key>." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/gs-respond-messages.page:78 -msgid "Respond to a chat message with the mouse" -msgstr "Odpovídání na zprávu z diskuze pomocí myši" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/gs-respond-messages.page:83 -msgid "" -"Start typing your reply and when finished, press <key>Enter</key> to send " -"the reply." -msgstr "" -"Začněte psát svou odpověď a po dokončení ji odešlete zmáčknutím <key>Enter</" -"key>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/gs-respond-messages.page:85 -msgid "" -"To close the chat message, click the close button at the top right corner of " -"the chat message." -msgstr "" -"Zprávu z diskuze zavřete kliknutím na zavírací tlačítko v pravém horním rohu " -"zprávy." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/gs-respond-messages.page:92 -msgid "Delayed response to a chat message using the mouse" -msgstr "Odložená odpověď na zprávu z diskuze pomocí myši" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/gs-respond-messages.page:95 -msgid "" -"When a chat message appears near the top of the screen and you do not move " -"your mouse over the message, it disappears after a while." -msgstr "" -"Když se v horní části obrazovky objeví zpráva z diskuze a vy na ni " -"nepřesunete ukazatel, zpráva po chvíli zmizí." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/gs-respond-messages.page:99 -msgid "" -"From the notification list, choose the message you want to reply to, and " -"click it." -msgstr "" -"V seznamu upozornění najděte zprávu, na kterou chcete odpovědět a klikněte " -"na ni." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/gs-respond-messages.page:101 C/gs-respond-messages.page:115 -msgid "When the chat message is shown, start typing your reply." -msgstr "Až se zpráva z diskuze zobrazí, začněte psát svou odpověď." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/gs-respond-messages.page:107 -msgid "Delayed response to a chat message using the keyboard" -msgstr "Odložená odpověď na zprávu z diskuze pomocí klávesnice" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/gs-respond-messages.page:109 -msgid "" -"To get back to your unanswered chat messages, press <keyseq> <key href=" -"\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super</key><key>V</key> </keyseq> to " -"display the list of unanswered notifications." -msgstr "" -"Abyste nezodpovězenou zprávu získali zpět, zmáčkněte <keyseq><key href=" -"\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super</key> <key>V</key></keyseq> a " -"zobrazí se vám seznam nezodpovězených zpráv." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/gs-respond-messages.page:113 -msgid "" -"Use the arrow keys to select the notification you want to reply to, and " -"press <key>Enter</key>." -msgstr "" -"Pomocí klávesových šipek vyberte upozornění, na které chcete odpovědět, a " -"zmáčkněte <key>Enter</key>." - #. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-search1.svg:229 +#: C/gs-search1.svg:158 #, no-wrap msgid "just type" msgstr "stačí psát" #. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-search2.svg:182 +#: C/gs-search2.svg:170 #, no-wrap msgid "con" msgstr "kon" #. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-search2.svg:246 +#: C/gs-search2.svg:171 #, no-wrap msgid "Accounts" msgstr "Účty" #. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-search2.svg:247 +#: C/gs-search2.svg:172 #, no-wrap -msgid "https://accounts.google.com/ServiceLogin?service=oz&con…" +msgid "https://accounts.google.com/ServiceLogin?service=oz&con..." msgstr "https://accounts.google.com/ServiceLogin?service=oz&con…" #. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-search2.svg:248 +#: C/gs-search2.svg:173 #, no-wrap msgid "config" msgstr "konfigurace" #. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-search2.svg:249 C/gs-search2.svg:252 +#: C/gs-search2.svg:174 C/gs-search2.svg:177 #, no-wrap msgid "fontconfig" msgstr "konfigurace-test" #. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-search2.svg:250 +#: C/gs-search2.svg:175 #, no-wrap msgid "system-config-http.zip" msgstr "moje-konfigurace.zip" #. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-search2.svg:251 +#: C/gs-search2.svg:176 #, no-wrap msgid "Icon guidelines" msgstr "Příručka k ikonám" #. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-search2.svg:269 +#: C/gs-search2.svg:194 #, no-wrap msgid "Secure Linux Containers" msgstr "Konfigurace SELinux" #. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-search2.svg:270 +#: C/gs-search2.svg:195 #, no-wrap msgid "Developer Conference 2012" msgstr "Konference LinuxAlt 2012" #. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-search2.svg:294 C/gs-web-browser2-firefox.svg:218 -#, no-wrap -msgid "Firefox" -msgstr "Firefox" - -#. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-search-settings.svg:125 -#, no-wrap -msgid "Search" -msgstr "Hledat" - -#. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-search-settings.svg:127 -#, no-wrap -msgid "Files" -msgstr "Soubory" - -#. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-search-settings.svg:242 +#: C/gs-search2.svg:215 #, no-wrap msgid "Web" msgstr "Web" #. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-search-settings.svg:243 +#: C/gs-search-settings.svg:72 C/gs-search-settings.svg:86 #, no-wrap -msgid "Photos" -msgstr "Fotografie" - -#. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-search-settings.svg:244 -#, no-wrap -msgid "Music" -msgstr "Hudba" - -#. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-search-settings.svg:271 -#, no-wrap -msgid "OFF" -msgstr "○" +msgid "Search" +msgstr "Hledat" #. (itstool) path: info/title #: C/gs-switch-tasks.page:16 @@ -1901,209 +1701,6 @@ msgstr "" "Až se aplikace, na kterou se chcete přepnout, objeví ve výsledcích jako " "první, zmáčkněte <key>Enter</key> a tím se na ni přepnete." -#. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-thumb-responding-to-messages.svg:87 -#, no-wrap -msgid "Thanks f" -msgstr "Já děk" - -#. (itstool) path: text/tspan -#. Translators: S stands for Sunday here -#: C/gs-thumb-timezone.svg:93 -#, no-wrap -msgctxt "Sunday" -msgid "S" -msgstr "Ne" - -#. (itstool) path: text/tspan -#. Translators: M stands for Monday here -#: C/gs-thumb-timezone.svg:94 -#, no-wrap -msgid "M" -msgstr "Po" - -#. (itstool) path: text/tspan -#. Translators: T stands for Tuesday here -#: C/gs-thumb-timezone.svg:95 -#, no-wrap -msgctxt "Tuesday" -msgid "T" -msgstr "Út" - -#. (itstool) path: text/tspan -#. Translators: W stands for Wednesday here -#: C/gs-thumb-timezone.svg:96 -#, no-wrap -msgid "W" -msgstr "St" - -#. (itstool) path: text/tspan -#. Translators: T stands for Thursday here -#: C/gs-thumb-timezone.svg:97 -#, no-wrap -msgctxt "Thursday" -msgid "T" -msgstr "Čt" - -#. (itstool) path: text/tspan -#. Translators: F stands for Friday here -#: C/gs-thumb-timezone.svg:98 -#, no-wrap -msgid "F" -msgstr "Pá" - -#. (itstool) path: text/tspan -#. Translators: S stands for Saturday here -#: C/gs-thumb-timezone.svg:99 -#, no-wrap -msgctxt "Saturday" -msgid "S" -msgstr "So" - -#. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-thumb-timezone.svg:108 -#, no-wrap -msgid "8" -msgstr "8" - -#. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-thumb-timezone.svg:109 -#, no-wrap -msgid "9" -msgstr "9" - -#. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-thumb-timezone.svg:110 -#, no-wrap -msgid "10" -msgstr "10" - -#. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-thumb-timezone.svg:111 -#, no-wrap -msgid "11" -msgstr "11" - -#. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-thumb-timezone.svg:112 -#, no-wrap -msgid "12" -msgstr "12" - -#. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-thumb-timezone.svg:113 -#, no-wrap -msgid "13" -msgstr "13" - -#. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-thumb-timezone.svg:114 -#, no-wrap -msgid "14" -msgstr "14" - -#. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-thumb-timezone.svg:116 -#, no-wrap -msgid "15" -msgstr "15" - -#. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-thumb-timezone.svg:117 -#, no-wrap -msgid "16" -msgstr "16" - -#. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-thumb-timezone.svg:118 -#, no-wrap -msgid "17" -msgstr "17" - -#. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-thumb-timezone.svg:119 -#, no-wrap -msgid "18" -msgstr "18" - -#. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-thumb-timezone.svg:120 -#, no-wrap -msgid "19" -msgstr "19" - -#. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-thumb-timezone.svg:121 -#, no-wrap -msgid "20" -msgstr "20" - -#. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-thumb-timezone.svg:122 -#, no-wrap -msgid "21" -msgstr "21" - -#. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-thumb-timezone.svg:124 -#, no-wrap -msgid "22" -msgstr "22" - -#. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-thumb-timezone.svg:125 -#, no-wrap -msgid "23" -msgstr "23" - -#. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-thumb-timezone.svg:126 -#, no-wrap -msgid "24" -msgstr "24" - -#. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-thumb-timezone.svg:127 -#, no-wrap -msgid "25" -msgstr "25" - -#. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-thumb-timezone.svg:128 -#, no-wrap -msgid "26" -msgstr "26" - -#. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-thumb-timezone.svg:129 -#, no-wrap -msgid "27" -msgstr "27" - -#. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-thumb-timezone.svg:130 -#, no-wrap -msgid "28" -msgstr "28" - -#. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-thumb-timezone.svg:132 -#, no-wrap -msgid "29" -msgstr "29" - -#. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-thumb-timezone.svg:133 -#, no-wrap -msgid "30" -msgstr "30" - -#. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-thumb-timezone.svg:134 -#, no-wrap -msgid "31" -msgstr "31" - #. (itstool) path: credit/name #: C/gs-use-system-search.page:14 msgid "Hannie Dumoleyn" @@ -2251,12 +1848,12 @@ msgstr "Přizpůsobení výsledků hledání" #. (itstool) path: note/p #: C/gs-use-system-search.page:83 msgid "" -"GNOME lets you customize what you want to display in the search results in " -"the <gui>Activities Overview</gui>. For example, you can choose whether you " -"want to show results for websites, photos, or music." +"Your computer lets you customize what you want to display in the search " +"results in the <gui>Activities Overview</gui>. For example, you can choose " +"whether you want to show results for websites, photos, or music." msgstr "" -"GNOME vám umožňuje si přizpůsobit, co chcete zobrazit ve výsledcích hledání " -"v <gui>Přehledu činností</gui>. Například si můžete zvolit, jestli chcete " +"Počítač vám umožňuje si přizpůsobit, co chcete zobrazit ve výsledcích hledání " +"v přehledu <gui>Činností</gui>. Například si můžete zvolit, jestli chcete " "zobrazovat výsledky pro webové stránky, fotografie nebo hudbu." #. (itstool) path: steps/title @@ -2272,11 +1869,11 @@ msgstr "Klikněte na <gui>Hledání</gui> v panelu vlevo." #. (itstool) path: item/p #: C/gs-use-system-search.page:96 msgid "" -"In the list of search locations, click the <gui>ON/OFF</gui> switch next to " -"the search location you want to enable or disable." +"In the list of search locations, click the switch next to the search " +"location you want to enable or disable." msgstr "" -"V seznamu prohledávaných míst klikněte na přepínač <gui>❙/○</gui> vedle " -"prohledávaného místa, které chcete povolit či zakázat." +"V seznamu prohledávaných míst klikněte na přepínač vedle zdroje hledání, " +"který chcete povolit či zakázat." #. (itstool) path: info/title #: C/gs-use-windows-workspaces.page:15 @@ -2403,27 +2000,13 @@ msgid "http://gnome.org" msgstr "http://gnome.org" #. (itstool) path: text/tspan +#: C/gs-web-browser2-firefox.svg:218 +#, no-wrap +msgid "Firefox" +msgstr "Firefox" + +#. (itstool) path: text/tspan #: C/gs-web-browser2-firefox.svg:275 #, no-wrap msgid "planet.gnome.org" msgstr "planet.gnome.org" - -#~ msgid "Planet Gnome" -#~ msgstr "Planet Gnome" - -#~ msgid "" -#~ "If you have set up an online account before, you can add another online " -#~ "account by clicking the <gui>+</gui> button at the bottom left corner of " -#~ "the window." -#~ msgstr "" -#~ "V případě, že jste nějaký účet on-line již dříve nastavili, můžete další " -#~ "přidat kliknutím na tlačítko <gui>+</gui> v levém dolním rohu okna." - -#~ msgid "SIGN UP" -#~ msgstr "VYTVOŘIT ÚČET" - -#~ msgid "Grant Access" -#~ msgstr "Udělit přístup" - -#~ msgid "Deny Access" -#~ msgstr "Zamítnout přístup" |