diff options
author | Andika Triwidada <atriwidada@gnome.org> | 2023-02-19 05:49:26 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2023-02-19 05:49:26 +0000 |
commit | 24f4eff80516790977d7ab1477732b74d4613882 (patch) | |
tree | 887e26c49626b1f3322945d5948fd76aac4bcbf2 | |
parent | 0ef5572b679113876765e973e7e1562b6d7db097 (diff) | |
download | gnome-initial-setup-24f4eff80516790977d7ab1477732b74d4613882.tar.gz |
Update Indonesian translation
-rw-r--r-- | po/id.po | 165 |
1 files changed, 38 insertions, 127 deletions
@@ -1,25 +1,25 @@ # Indonesian translation for gnome-initial-setup. # Copyright (C) 2012 gnome-initial-setup's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-initial-setup package. -# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2012, 2013, 2014, 2015. +# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2012-2015, 2023. # Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2017-2022. # Sucipto <sucipto@pm.me>, 2020. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnome-initial-setup gnome-3-30\n" +"Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-initial-setup/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-26 20:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-31 15:57+0700\n" -"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-17 20:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-19 12:48+0700\n" +"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #: data/gnome-initial-setup-first-login.desktop.in.in:3 #: data/gnome-initial-setup.desktop.in.in:3 @@ -54,23 +54,19 @@ msgstr "Paksakan mode pengguna yang ada" msgid "— GNOME initial setup" msgstr "— GNOME penyiapan awal" -#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-avatar-chooser.ui:39 -msgid "Take a Picture…" -msgstr "Ambil Foto…" - -#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:182 +#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:200 msgid "Failed to register account" msgstr "Gagal mendaftar akun" -#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:371 +#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:389 msgid "No supported way to authenticate with this domain" msgstr "Tak ada cara yang didukung untuk mengautentikasi dengan domain ini" -#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:410 +#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:428 msgid "Failed to join domain" msgstr "Gagal bergabung domain" -#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:477 +#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:495 msgid "Failed to log into domain" msgstr "Gagal log masuk ke domain" @@ -89,7 +85,7 @@ msgstr "" "ini untuk mengakses sumber daya perusahaan di internet." #: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:27 -#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:162 +#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:153 msgid "_Domain" msgstr "_Domain" @@ -99,7 +95,7 @@ msgid "_Username" msgstr "Nama Pengg_una" #: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:53 -#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui:32 +#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui:25 msgid "_Password" msgstr "Kata _Sandi" @@ -107,11 +103,11 @@ msgstr "Kata _Sandi" msgid "Enterprise domain or realm name" msgstr "Nama realm atau domain enterprise" -#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:137 +#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:126 msgid "Domain Administrator Login" msgstr "Log Masuk Administrator Domain" -#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:150 +#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:141 msgid "" "In order to use enterprise logins, this computer needs to be enrolled in a " "domain. Please have your network administrator type the domain password " @@ -122,19 +118,19 @@ msgstr "" "domainnya di sini, dan pilih suatu nama komputer yang unik bagi komputer " "Anda." -#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:188 +#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:179 msgid "_Computer" msgstr "_Komputer" -#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:212 +#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:203 msgid "Administrator _Name" msgstr "_Nama Administrator" -#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:236 +#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:227 msgid "Administrator Password" msgstr "Kata Sandi Administrator" -#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:268 +#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:260 msgid "C_ontinue" msgstr "L_anjutkan" @@ -276,11 +272,11 @@ msgstr "Akun %s" msgid "Remove Account" msgstr "Hapus Akun" -#: gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:243 +#: gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:236 msgid "Preview" msgstr "Pratinjau" -#: gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:299 +#: gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:295 #: gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:222 msgid "More…" msgstr "Lebih banyak…" @@ -288,7 +284,7 @@ msgstr "Lebih banyak…" #. Translators: a search for input methods or keyboard layouts #. * did not yield any results #. -#: gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:321 +#: gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:317 msgid "No inputs found" msgstr "Tak ditemukan masukan" @@ -301,6 +297,10 @@ msgstr "Mengetik" msgid "Select your keyboard layout or an input method." msgstr "Pilih tata letak papan tik Anda atau metoda masukan." +#: gnome-initial-setup/pages/keyboard/input-chooser.ui:8 +msgid "Search keyboards and input methods" +msgstr "Cari metode masukan dan tata letak papan tik" + #: gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:242 msgid "No languages found" msgstr "Tak ada bahasa yang ditemukan" @@ -405,9 +405,9 @@ msgstr "Kata sandi tak cocok." msgid "Password" msgstr "Kata Sandi" -#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui:53 -msgid "_Confirm" -msgstr "_Konfirmasi" +#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui:62 +msgid "_Confirm Password" +msgstr "_Konfirmasi Kata Sandi" #: gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:81 msgctxt "Password hint" @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "" #. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME" if we can't #. * detect any distribution. #. -#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:68 +#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:72 #, c-format msgid "" "Sends technical reports that have personal information automatically " @@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "" #. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME" if we can't #. * detect any distribution. #. -#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:78 +#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:82 #, c-format msgid "" "Sends technical reports that have personal information automatically " @@ -574,11 +574,11 @@ msgstr "" "Mengirimkan laporan teknis yang informasi pribadinya dihapus secara " "otomatis. Data dikumpulkan oleh %s." -#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:196 +#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:200 msgid "Privacy Policy" msgstr "Kebijakan Privasi" -#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:231 +#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:235 #: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui:14 msgid "Privacy" msgstr "Privasi" @@ -654,6 +654,10 @@ msgstr "Penyiapan Selesai" msgid "All done!" msgstr "Semua selesai!" +#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-location-entry.c:117 +msgid "Search cities" +msgstr "Cari kota" + #. Recurse, adding the ADM1 name to the country name #. Translators: this is the name of a location followed by a region, for example: #. * 'London, United Kingdom' @@ -664,8 +668,8 @@ msgstr "Semua selesai!" #. * 'London, United Kingdom' #. * You shouldn't need to translate this string unless the language has a different comma. #. -#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-location-entry.c:548 -#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-location-entry.c:576 +#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-location-entry.c:549 +#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-location-entry.c:577 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" @@ -746,96 +750,3 @@ msgstr "" #: gnome-initial-setup/pages/welcome/gis-welcome-page.ui:49 msgid "_Start Setup" msgstr "_Mulai Penyiapan" - -#~ msgid "This is a weak password." -#~ msgstr "Ini adalah kata sandi yang lemah." - -#~ msgid "" -#~ "Sending reports of technical problems helps us to improve %s. Reports are " -#~ "sent anonymously and are scrubbed of personal data." -#~ msgstr "" -#~ "Mengirim laporan masalah teknis membantu kami memperbaiki %s. Laporan " -#~ "dikirim secara anonim dan dibersihkan dari data pribadi." - -#~ msgid "Problem data will be collected by %s:" -#~ msgstr "Data masalah akan dikumpulkan oleh %s:" - -#~ msgid "Uses Mozilla Location Service:" -#~ msgstr "Memakai Layanan Lokasi Mozilla:" - -#~ msgid "Loading…" -#~ msgstr "Memuat…" - -#~ msgid "" -#~ "Connecting to the Internet will enable you to set the time, add your " -#~ "details, and enable you to access your email, calendar, and contacts. It " -#~ "is also necessary for enterprise login accounts." -#~ msgstr "" -#~ "Menyambung ke Internet akan memungkinkan Anda menata waktu, menambah " -#~ "rincian Anda, dan mengakses surel, kalender, dan kontak Anda. Ini juga " -#~ "perlu bagi akun log masuk enterprise." - -#~ msgid "License Agreements" -#~ msgstr "Persetujuan Lisensi" - -#~ msgid "" -#~ "I have _agreed to the terms and conditions in this end user license " -#~ "agreement." -#~ msgstr "" -#~ "Saya telah setuj_u dengan syarat dan kondisi dalam perjanjian lisensi " -#~ "pengguna akhir ini." - -#~ msgid "No regions found" -#~ msgstr "Tak ada wilayah yang ditemukan" - -#~ msgid "Region" -#~ msgstr "Wilayah" - -#~ msgid "Choose your country or region." -#~ msgstr "Pilih wilayah atau negara Anda." - -#~ msgid "Software Repositories" -#~ msgstr "Repositori Perangkat Lunak" - -#~ msgid "Access additional software from selected third party sources." -#~ msgstr "" -#~ "Akses perangkat lunak tambahan dari sumber pihak ketiga yang dipilih." - -#~ msgid "" -#~ "Some of this software is proprietary and therefore has restrictions on " -#~ "use, sharing, and access to source code." -#~ msgstr "" -#~ "Beberapa perangkat lunak ini bersifat proprietary dan oleh karena itu " -#~ "memiliki batasan penggunaan, berbagi, dan akses ke kode sumber." - -#~ msgid "Additional Software Repositories" -#~ msgstr "Repositori Perangkat Lunak Tambahan" - -#~ msgid "<a href=\"more\">Find out more…</a>" -#~ msgstr "<a href=\"more\">Temukan lebih jauh…</a>" - -#~ msgid "" -#~ "Proprietary software typically has restrictions on how it can be used and " -#~ "on access to source code. This prevents anyone but the software owner " -#~ "from inspecting, improving or learning from its code." -#~ msgstr "" -#~ "Perangkat lunak proprietari biasanya punya pembatasan atas bagaimana itu " -#~ "dapat dipakai dan atas akses ke kode sumber. Ini mencegah siapapun selain " -#~ "pemilik perangkat lunak untuk memeriksa, memperbaiki, atau belajar dari " -#~ "kode tersebut." - -#~ msgid "" -#~ "In contrast, Free Software can be freely run, copied, distributed, " -#~ "studied and modified." -#~ msgstr "" -#~ "Sebaliknya, Perangkat Lunak Bebas dapat dijalankan, disalin, " -#~ "didistribusikan, dipelajari, dan diubah secara bebas." - -#~ msgid "Ready to Go" -#~ msgstr "Siap Pergi" - -#~ msgid "You’re ready to go!" -#~ msgstr "Anda telah siap!" - -#~ msgid "preferences-system" -#~ msgstr "preferences-system" |