summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAlexander Shopov <ash@kambanaria.org>2023-04-07 16:39:16 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2023-04-07 16:39:18 +0000
commit74797c8baba445ed0340e6c161a37e7f614a6fe2 (patch)
treef02b7cd89859b342e762edb6e04dc863c1900bd1
parent64ff45d953056e8ccf797c1c8ac9f0844cc33dc6 (diff)
downloadgnome-maps-74797c8baba445ed0340e6c161a37e7f614a6fe2.tar.gz
Update Bulgarian translation
(cherry picked from commit 77a74092103dc031f736282f70635a0b799a3fbf)
-rw-r--r--po/bg.po157
1 files changed, 0 insertions, 157 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index e7dc1257..21a63d85 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -1786,160 +1786,3 @@ msgstr "Завийте обратно надясно по %s"
#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1254
msgid "Make a right u-turn"
msgstr "Завийте обратно надясно"
-
-#~ msgid "Go to current location"
-#~ msgstr "Текущо местоположение"
-
-#~ msgid "Choose map type"
-#~ msgstr "Избиране на вид карта"
-
-#~ msgid "Zoom in"
-#~ msgstr "По-едър мащаб"
-
-#~ msgid "Drag to change order of the route"
-#~ msgstr "Сменете последователността с провлачване."
-
-#~ msgid "Foursquare check-in privacy setting"
-#~ msgstr "Настройки за лични данни при публикуване във Foursquare"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Latest used Foursquare check-in privacy setting. Possible values are: "
-#~ "public, followers or private."
-#~ msgstr ""
-#~ "Последно използвани настройки за публикуване във Foursquare. Възможните "
-#~ "стойности са: „public“ (публично), „followers“ (до последователите) или "
-#~ "„private“ (частно)."
-
-#~ msgid "Foursquare check-in Facebook broadcasting"
-#~ msgstr "Публикуване във Facebook на посещение през Foursquare"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Indicates if Foursquare should broadcast the check-in as a post in the "
-#~ "Facebook account associated with the Foursquare account."
-#~ msgstr ""
-#~ "Дали Foursquare да публикува посещението на някое място през "
-#~ "регистрацията към Facebook, свързана с регистрацията във Foursquare."
-
-#~ msgid "Foursquare check-in Twitter broadcasting"
-#~ msgstr "Публикуване в Twitter на посещение през Foursquare"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Indicates if Foursquare should broadcast the check-in as a tweet in the "
-#~ "Twitter account associated with the Foursquare account."
-#~ msgstr ""
-#~ "Дали Foursquare да публикува посещението на някое място през "
-#~ "регистрацията към Twitter, свързана с регистрацията във Foursquare."
-
-#~ msgid "Use hybrid aerial tiles"
-#~ msgstr "Хибридни фрагменти от аерофотография"
-
-#~ msgid "Whether aerial tiles should use hybrid style (with labels)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Дали аерофотографските фрагменти да ползват смесен стил (с етикети)."
-
-#~ msgid "Visibility"
-#~ msgstr "Видимост"
-
-#~ msgid "Post on Facebook"
-#~ msgstr "Публикуване във Facebook"
-
-#~ msgid "Post on Twitter"
-#~ msgstr "Публикуване в Twitter"
-
-#~ msgid "C_heck in"
-#~ msgstr "_Обявяване на посещение"
-
-#~ msgid "Public"
-#~ msgstr "Публично"
-
-#~ msgid "Followers"
-#~ msgstr "Последователи"
-
-#~ msgid "Private"
-#~ msgstr "Частно"
-
-#~ msgid "Include route and markers"
-#~ msgstr "Включване на маршрут и маркери"
-
-#~ msgid "Show Labels"
-#~ msgstr "Етикети"
-
-#~ msgid "Maps is offline!"
-#~ msgstr "Няма връзка с Интернет!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Maps need an active internet connection to function properly, but one "
-#~ "can’t be found."
-#~ msgstr ""
-#~ "Картите се нуждаят от работеща връзка с Интернет, за да функционират "
-#~ "правилно, но такава няма."
-
-#~ msgid "Check your connection and proxy settings."
-#~ msgstr "Проверка на връзката и сървъра-посредник."
-
-#~ msgid "Email"
-#~ msgstr "Е-поща"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Парола"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sorry, that didn’t work. Please try again, or visit\n"
-#~ "<a href=\"https://www.openstreetmap.org/user/forgot-"
-#~ "password\">OpenStreetMap</a> to reset your password."
-#~ msgstr ""
-#~ "Това не сработи. Опитайте отново, или посетете\n"
-#~ "<a href='https://www.openstreetmap.org/user/forgot-"
-#~ "password'>OpenStreetMap</a>, за да промените паролата си."
-
-#~ msgctxt "dialog title"
-#~ msgid "Edit on OpenStreetMap"
-#~ msgstr "Редактиране в OpenStreetMap"
-
-#~ msgid "Check In…"
-#~ msgstr "Вписване…"
-
-#~ msgid "Show more results"
-#~ msgstr "Намиране на още резултати"
-
-#~ msgid "Ignore network availability"
-#~ msgstr "Пренебрегване на свързаността към мрежата"
-
-#~ msgid "Select an account"
-#~ msgstr "Избор на регистрация"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Зареждане"
-
-#~ msgid "Select a place"
-#~ msgstr "Избор на място"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Maps cannot find the place to check in to with Foursquare. Please select "
-#~ "one from this list."
-#~ msgstr "Мястото не може да бъде намерено в Foursquare. Изберете от списъка."
-
-#, javascript-format
-#~ msgid "Check in to %s"
-#~ msgstr "Обявяване на посещение на %s"
-
-#, javascript-format
-#~ msgid "Write an optional message to check in to %s."
-#~ msgstr "Добавяне на незадължително съобщение при посещаване на „%s“."
-
-#, javascript-format
-#~ msgid "Cannot find “%s” in the social service"
-#~ msgstr "„%s“ не може да се намери в социалната услуга"
-
-#~ msgid "Cannot find a suitable place to check-in in this location"
-#~ msgstr "На това местоположение няма какво да се обяви като посетено"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Credentials have expired, please open Online Accounts to sign in and "
-#~ "enable this account"
-#~ msgstr ""
-#~ "Идентификацията ви е изтекла, отворете „Регистрации в сайтове“, за да се "
-#~ "впишете и използвате тази регистрация"
-
-#~ msgid "A map application for GNOME"
-#~ msgstr "Карти за GNOME"