summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorJiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>2023-02-28 20:18:00 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2023-02-28 20:18:00 +0000
commit4757a75922196981bb699192685e99073c25c4eb (patch)
tree2f3e92b15fe2a628b2657c65f4e2572c32f11c85
parentf03270d39bdabe8636d7cde75ad488c6acd69663 (diff)
downloadgnome-online-accounts-4757a75922196981bb699192685e99073c25c4eb.tar.gz
Update Finnish translation
-rw-r--r--po/fi.po344
1 files changed, 154 insertions, 190 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index e756169..312a2b5 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-online-accounts/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-04 22:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-12 23:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-05 21:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-28 22:17+0200\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n"
"Language-Team: suomi <lokalisointi-lista@googlegroups.com>\n"
"Language: fi\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
"X-POT-Import-Date: 2012-02-19 15:16:12+0000\n"
#: data/org.gnome.online-accounts.gschema.xml:6
@@ -34,35 +34,35 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TODO: more specific
-#: src/daemon/goadaemon.c:1136 src/daemon/goadaemon.c:1433
+#: src/daemon/goadaemon.c:1141 src/daemon/goadaemon.c:1458
#, c-format
msgid "Failed to find a provider for: %s"
msgstr ""
-#: src/daemon/goadaemon.c:1376
+#: src/daemon/goadaemon.c:1401
msgid "IsLocked property is set for account"
msgstr "IsLocked-ominaisuus on asetettu tilille"
#. TODO: more specific
-#: src/daemon/goadaemon.c:1421
+#: src/daemon/goadaemon.c:1446
msgid "ProviderType property is not set for account"
msgstr "ProviderType-ominaisuutta ei ole asetettu tilille"
#. TODO: more specific
-#: src/goabackend/goaewsclient.c:258
+#: src/goabackend/goaewsclient.c:283
msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
msgstr ""
#. TODO: more specific
#. Translators: the parameter is an XML element name.
-#: src/goabackend/goaewsclient.c:269 src/goabackend/goaewsclient.c:284
-#: src/goabackend/goaewsclient.c:299
+#: src/goabackend/goaewsclient.c:294 src/goabackend/goaewsclient.c:309
+#: src/goabackend/goaewsclient.c:324
#, c-format
msgid "Failed to find “%s” element"
msgstr "Elementtiä “%s” ei löytynyt"
#. TODO: more specific
-#: src/goabackend/goaewsclient.c:320
+#: src/goabackend/goaewsclient.c:345
msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
msgstr ""
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Microsoft Exchange"
#.
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:248
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:279
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:291
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:293
#, c-format
msgid "Invalid password with username “%s” (%s, %d): "
msgstr "Virheellinen salasana käyttäjätunnuksella “%s” (%s, %d): "
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "_Sähköposti"
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:667
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:687
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:421
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:509
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:522
msgid "_Password"
msgstr "S_alasana"
@@ -104,12 +104,12 @@ msgstr "_Mukautettu"
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:666
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:686
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:420
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:508
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:521
msgid "User_name"
msgstr "_Käyttäjätunnus"
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:410
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:507
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:520
msgid "_Server"
msgstr "_Palvelin"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "_Palvelin"
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:699
#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:583
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:429
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:523
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:536
msgid "_Cancel"
msgstr "_Peru"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "_Peru"
#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:582
#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:584
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:430
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:524
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:537
msgid "C_onnect"
msgstr "_Yhdistä"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "_Yhdistä"
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:715
#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:599
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:446
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:539
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:552
msgid "Connecting…"
msgstr "Yhdistetään…"
@@ -152,9 +152,9 @@ msgstr "Yhdistetään…"
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:644
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:812
#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:412
-#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:995 src/goabackend/goaoauthprovider.c:859
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:661
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:881
+#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1001
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:674
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:893
msgid "Dialog was dismissed"
msgstr "Valintaikkuna ohitettiin"
@@ -167,8 +167,8 @@ msgstr "Valintaikkuna ohitettiin"
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1353
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:678
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:831
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:706
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:908
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:719
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:920
#, c-format
msgid "Dialog was dismissed (%s, %d): "
msgstr "Valintaikkuna ohitettiin (%s, %d): "
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Valintaikkuna ohitettiin (%s, %d): "
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:588
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:946
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1043
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:719
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:732
msgid "_Ignore"
msgstr "_Hylkää"
@@ -190,8 +190,8 @@ msgstr "_Hylkää"
#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1032
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:690
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:848
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:724
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:927
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:737
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:939
msgid "_Try Again"
msgstr "_Yritä uudelleen"
@@ -200,58 +200,6 @@ msgstr "_Yritä uudelleen"
msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
msgstr "Virhe yhdistäessä Microsoft Exchange -palvelimeen"
-#: src/goabackend/goafacebookprovider.c:56
-msgid "Facebook"
-msgstr "Facebook"
-
-#: src/goabackend/goafacebookprovider.c:183
-#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:155
-#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:154
-#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:184
-#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:159
-#, c-format
-msgid ""
-"Expected status 200 when requesting your identity, instead got status %d (%s)"
-msgstr ""
-"Odotettiin tilaa 200 pyydettäessä identiteettiä, mutta vastaanotettiin tila "
-"%d (%s)"
-
-#. TODO: more specific
-#: src/goabackend/goafacebookprovider.c:202
-#: src/goabackend/goafacebookprovider.c:213
-#: src/goabackend/goafacebookprovider.c:219
-#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:174
-#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:185
-#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:196
-#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:205
-#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:218
-#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:173
-#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:184
-#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:195
-#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:206
-#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:215
-#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:228
-#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:203
-#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:214
-#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:204
-#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:213
-#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:222
-#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:230
-#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:236
-#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:504
-#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:513
-#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:530
-#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:536
-#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:656
-#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:686
-#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:697 src/goabackend/goautils.c:296
-#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:178
-#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:189
-#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:198
-#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:211
-msgid "Could not parse response"
-msgstr "Vastauksen jäsentäminen ei onnistu"
-
#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:94
msgid "Fedora"
msgstr "Fedora"
@@ -284,22 +232,41 @@ msgstr "Virhe yhdistäessä Fedoraan"
msgid "Identity service returned invalid key"
msgstr "Identiteettipalvelu palautti virheellisen avaimen"
-#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:56
-msgid "Flickr"
-msgstr "Flickr"
-
-#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:271
-msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
-msgstr "Järjestelmäsi aika on virheellinen. Tarkista päivän ja ajan asetukset."
-
-#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:57
-msgid "Foursquare"
-msgstr "Foursquare"
-
-#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:56
+#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:57
msgid "Google"
msgstr "Google"
+#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:215
+#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:157
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected status 200 when requesting your identity, instead got status %d (%s)"
+msgstr ""
+"Odotettiin tilaa 200 pyydettäessä identiteettiä, mutta vastaanotettiin tila "
+"%d (%s)"
+
+#. TODO: more specific
+#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:234
+#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:245
+#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:204
+#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:213
+#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:222
+#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:230
+#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:236
+#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:504
+#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:513
+#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:530
+#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:536
+#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:660
+#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:690
+#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:701 src/goabackend/goautils.c:296
+#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:176
+#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:187
+#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:196
+#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:209
+msgid "Could not parse response"
+msgstr "Vastauksen jäsentäminen ei onnistu"
+
#. TODO: more specific
#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:84 src/goabackend/goasmtpauth.c:149
msgid "Service not available"
@@ -307,7 +274,7 @@ msgstr "Palvelu ei ole käytettävissä"
#. TODO: more specific
#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:104 src/goabackend/goalastfmprovider.c:521
-#: src/goabackend/goasmtpauth.c:102 src/goabackend/goautils.c:861
+#: src/goabackend/goasmtpauth.c:102 src/goabackend/goautils.c:857
msgid "Authentication failed"
msgstr "Todennus epäonnistui"
@@ -465,8 +432,7 @@ msgstr "Saatavilla olevat mediapalvelimet"
msgid "No media servers found"
msgstr "Mediapalvelimia ei löytynyt"
-#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:632 src/goabackend/goaoauthprovider.c:542
+#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:636
#, c-format
msgid ""
"Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"
@@ -474,142 +440,115 @@ msgstr ""
"Odotettiin statusta 200 pyydettäessä pääsypolettia, saatiin sen sijaan "
"status %d (%s)"
-#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:814
+#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:818
msgid "Authorization response: "
msgstr "Valtuutusvastaus: "
-#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:884
+#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:888
#, c-format
msgid "Authorization response: %s"
msgstr "Valtuutusvastaus: %s"
-#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1021
-#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:890
+#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1027
msgid "Error getting an Access Token: "
msgstr ""
-#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1036
-#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:903
+#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1042
msgid "Error getting identity: "
msgstr ""
-#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1230
-#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:1168
+#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1236
#, c-format
msgid "Was asked to log in as %s, but logged in as %s"
msgstr ""
"Kirjautumista pyydettiin tunnuksella %s, mutta kirjauduttiin silti "
"tunnuksella %s"
-#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1382
+#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1388
msgid "Credentials do not contain access_token"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjautumistiedot eivät sisällä tietuetta access_token"
-#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1421
-#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:1383
+#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1427
#, c-format
msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
msgstr "Pääsypoletin päivittäminen epäonnistui (%s, %d): "
-#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:565
-msgid "Missing access_token or access_token_secret headers in response"
-msgstr "Vastauksesta puuttuu access_token- tai access_token_secret-otsake"
-
-#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:773
-msgid "Error getting a Request Token: "
-msgstr ""
-
-#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:804
-#, c-format
-msgid ""
-"Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
-msgstr ""
-
-#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:821
-msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response"
-msgstr "Vastauksesta puuttuu request_token- tai request_token_secret-otsake"
-
-#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:1339
-msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
-msgstr ""
-
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:60
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:58
msgid "Nextcloud"
msgstr "Nextcloud"
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:729
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:920
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:742
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:932
msgid "Error connecting to Nextcloud server"
msgstr "Virhe yhdistäessä Nextcloud-palvelimeen"
-#: src/goabackend/goaprovider.c:112
+#: src/goabackend/goaprovider.c:109
msgid "_Mail"
msgstr "_Sähköposti"
-#: src/goabackend/goaprovider.c:117
+#: src/goabackend/goaprovider.c:114
msgid "Cale_ndar"
msgstr "_Kalenteri"
-#: src/goabackend/goaprovider.c:122
+#: src/goabackend/goaprovider.c:119
msgid "_Contacts"
msgstr "_Yhteystiedot"
-#: src/goabackend/goaprovider.c:127
+#: src/goabackend/goaprovider.c:124
msgid "C_hat"
msgstr "K_eskustelu"
-#: src/goabackend/goaprovider.c:132
+#: src/goabackend/goaprovider.c:129
msgid "_Documents"
msgstr "_Asiakirjat"
-#: src/goabackend/goaprovider.c:137
+#: src/goabackend/goaprovider.c:134
msgid "M_usic"
msgstr "M_usiikki"
-#: src/goabackend/goaprovider.c:142
+#: src/goabackend/goaprovider.c:139
msgid "_Photos"
msgstr "_Valokuvat"
-#: src/goabackend/goaprovider.c:147
+#: src/goabackend/goaprovider.c:144
msgid "_Files"
msgstr "Tie_dostot"
-#: src/goabackend/goaprovider.c:152
+#: src/goabackend/goaprovider.c:149
msgid "Network _Resources"
msgstr "Verkko_resurssit"
-#: src/goabackend/goaprovider.c:157
+#: src/goabackend/goaprovider.c:154
msgid "_Read Later"
msgstr "Lue my_öhemmin"
-#: src/goabackend/goaprovider.c:162
+#: src/goabackend/goaprovider.c:159
msgid "Prin_ters"
msgstr "_Tulostimet"
-#: src/goabackend/goaprovider.c:167
+#: src/goabackend/goaprovider.c:164
msgid "_Maps"
msgstr "Ka_rtat"
-#: src/goabackend/goaprovider.c:172
+#: src/goabackend/goaprovider.c:169
msgid "T_o Do"
msgstr "Teht_ävät"
#. Translators: This is a label for a series of
#. * options switches. For example: “Use for Mail”.
-#: src/goabackend/goaprovider.c:570
+#: src/goabackend/goaprovider.c:567
msgid "Use for"
msgstr "Käyttökohteet"
-#: src/goabackend/goaprovider.c:825
+#: src/goabackend/goaprovider.c:822
msgid "Account is disabled"
msgstr "Tili on pois käytöstä"
-#: src/goabackend/goaprovider.c:838
+#: src/goabackend/goaprovider.c:835
msgid "Unknown error"
msgstr "Tuntematon virhe"
-#: src/goabackend/goaprovider.c:857
+#: src/goabackend/goaprovider.c:854
#, c-format
msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
msgstr ""
@@ -683,28 +622,20 @@ msgstr ""
msgid "Failed to store credentials in the keyring"
msgstr "Valtuutuksien tallennus avainnippuun epäonnistui"
-#: src/goabackend/goautils.c:848
-msgid "Cannot resolve hostname"
-msgstr "Tietokoneen nimen selvittäminen ei onnistunut"
-
-#: src/goabackend/goautils.c:852
-msgid "Cannot resolve proxy hostname"
-msgstr "Välityspalvelimen konenimeä ei voi selvittää"
-
-#: src/goabackend/goautils.c:857
+#: src/goabackend/goautils.c:851
msgid "Cannot find WebDAV endpoint"
msgstr "WebDAV-päätepistettä ei löydy"
-#: src/goabackend/goautils.c:866
+#: src/goabackend/goautils.c:862
#, c-format
msgid "Code: %u — Unexpected response from server"
msgstr "Koodi: %u — Odottamaton vastaus palvelimelta"
-#: src/goabackend/goautils.c:882
+#: src/goabackend/goautils.c:879
msgid "The signing certificate authority is not known."
msgstr "Varmenteen allekirjoittajataho on tuntematon."
-#: src/goabackend/goautils.c:886
+#: src/goabackend/goautils.c:883
msgid ""
"The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
"retrieved from."
@@ -712,35 +643,35 @@ msgstr ""
"Varmenne ei vastaa sen sivuston odotettua identiteettiä, jolta se "
"vastaanotettiin."
-#: src/goabackend/goautils.c:891
+#: src/goabackend/goautils.c:888
msgid "The certificate’s activation time is still in the future."
msgstr "Varmenteen aktivointiaika on edelleen tulevaisuudessa."
-#: src/goabackend/goautils.c:895
+#: src/goabackend/goautils.c:892
msgid "The certificate has expired."
msgstr "Varmenne on vanhentunut."
-#: src/goabackend/goautils.c:899
+#: src/goabackend/goautils.c:896
msgid "The certificate has been revoked."
msgstr "Varmenne on hylätty."
-#: src/goabackend/goautils.c:903
+#: src/goabackend/goautils.c:900
msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure."
msgstr "Varmenteen algoritmia pidetään turvattomana."
-#: src/goabackend/goautils.c:909
+#: src/goabackend/goautils.c:906
msgid "Invalid certificate."
msgstr "Virheellinen varmenne."
#. TODO: more specific
-#: src/goabackend/goautils.c:944
+#: src/goabackend/goautils.c:941
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Did not find password with identity `%s' in credentials"
msgid "Did not find %s with identity “%s” in credentials"
msgstr "Käyttäjätunnukselle `%s' ei löytynyt salasanaa valtuutuksista"
#. translators: %s here is the address of the web page
-#: src/goabackend/goawebview.c:89
+#: src/goabackend/goawebview.c:88
#, c-format
msgid "Loading “%s”…"
msgstr "Ladataan “%s”…"
@@ -751,7 +682,7 @@ msgstr "Microsoft"
#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:564
msgid "Initial secret key is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Alkuperäinen salainen avain on virheellinen"
#. TODO: more specific
#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:786
@@ -765,72 +696,105 @@ msgstr ""
msgid "The network realm %s needs some information to sign you in."
msgstr "Verkkoalue %s vaatii lisätietoja kirjatakseen sinut sisään."
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:271
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:279
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:666
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:293
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:301
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:695
#, fuzzy
#| msgid "Could not find identity"
msgid "Could not find identity in credential cache: "
msgstr "Identiteettiä ei löytynyt"
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:678
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:707
#, fuzzy
#| msgid "Could not find identity"
msgid "Could not find identity credentials in cache: "
msgstr "Identiteettiä ei löytynyt"
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:721
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:751
msgid "Could not sift through identity credentials in cache: "
msgstr ""
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:735
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:763
msgid "Could not finish up sifting through identity credentials in cache: "
msgstr ""
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1019
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1404
msgid "No associated identification found"
msgstr "Tiliin kohdistettua tunnistautumista ei löytynyt"
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1098
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1533
msgid "Could not create credential cache: "
msgstr "Identiteettivälimuistin luominen epäonnistui: "
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1130
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1573
msgid "Could not initialize credentials cache: "
-msgstr ""
+msgstr "Kirjautumistietojen välimuistia ei voitu alustaa: "
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1143
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1586
#, fuzzy
#| msgid "Failed to store credentials in the keyring"
msgid "Could not store new credentials in credentials cache: "
msgstr "Valtuutuksien tallennus avainnippuun epäonnistui"
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1431
-msgid "Could not renew identity: Not signed in"
-msgstr "Identiteetin uusiminen epäonnistui: ei sisäänkirjautuneena"
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1852
+msgid "Not signed in"
+msgstr "Ei sisäänkirjautunut"
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1441
-msgid "Could not renew identity: "
-msgstr "Identiteetin uusiminen epäonnistui: "
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1865
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not create credential cache: "
+msgid "Could not get the default principal: "
+msgstr "Identiteettivälimuistin luominen epäonnistui: "
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1454
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1878
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Could not renew identity: %k"
-msgid "Could not get new credentials to renew identity %s: "
+msgid "Could not get renewed credentials from the KDC for identity %s: "
msgstr "Identiteetin uusiminen epäonnistui: %k"
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1495
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1926
msgid "Could not erase identity: "
msgstr "Identiteetin hävittäminen epäonnistui: "
-#: src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:817
+#: src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:837
msgid "Could not find identity"
msgstr "Identiteettiä ei löytynyt"
-#: src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:898
+#: src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:920
msgid "Could not create credential cache for identity"
msgstr ""
+#~ msgid "Facebook"
+#~ msgstr "Facebook"
+
+#~ msgid "Flickr"
+#~ msgstr "Flickr"
+
+#~ msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "Järjestelmäsi aika on virheellinen. Tarkista päivän ja ajan asetukset."
+
+#~ msgid "Foursquare"
+#~ msgstr "Foursquare"
+
+#~ msgid "Missing access_token or access_token_secret headers in response"
+#~ msgstr "Vastauksesta puuttuu access_token- tai access_token_secret-otsake"
+
+#~ msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response"
+#~ msgstr "Vastauksesta puuttuu request_token- tai request_token_secret-otsake"
+
+#~ msgid "Cannot resolve hostname"
+#~ msgstr "Tietokoneen nimen selvittäminen ei onnistunut"
+
+#~ msgid "Cannot resolve proxy hostname"
+#~ msgstr "Välityspalvelimen konenimeä ei voi selvittää"
+
+#~ msgid "Could not renew identity: Not signed in"
+#~ msgstr "Identiteetin uusiminen epäonnistui: ei sisäänkirjautuneena"
+
+#~ msgid "Could not renew identity: "
+#~ msgstr "Identiteetin uusiminen epäonnistui: "
+
#~ msgid "Pocket"
#~ msgstr "Pocket"