diff options
author | Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi> | 2023-02-28 20:18:00 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2023-02-28 20:18:00 +0000 |
commit | 4757a75922196981bb699192685e99073c25c4eb (patch) | |
tree | 2f3e92b15fe2a628b2657c65f4e2572c32f11c85 | |
parent | f03270d39bdabe8636d7cde75ad488c6acd69663 (diff) | |
download | gnome-online-accounts-4757a75922196981bb699192685e99073c25c4eb.tar.gz |
Update Finnish translation
-rw-r--r-- | po/fi.po | 344 |
1 files changed, 154 insertions, 190 deletions
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-online-accounts/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-04 22:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-12 23:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-05 21:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-28 22:17+0200\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n" "Language-Team: suomi <lokalisointi-lista@googlegroups.com>\n" "Language: fi\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.3\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" "X-POT-Import-Date: 2012-02-19 15:16:12+0000\n" #: data/org.gnome.online-accounts.gschema.xml:6 @@ -34,35 +34,35 @@ msgid "" msgstr "" #. TODO: more specific -#: src/daemon/goadaemon.c:1136 src/daemon/goadaemon.c:1433 +#: src/daemon/goadaemon.c:1141 src/daemon/goadaemon.c:1458 #, c-format msgid "Failed to find a provider for: %s" msgstr "" -#: src/daemon/goadaemon.c:1376 +#: src/daemon/goadaemon.c:1401 msgid "IsLocked property is set for account" msgstr "IsLocked-ominaisuus on asetettu tilille" #. TODO: more specific -#: src/daemon/goadaemon.c:1421 +#: src/daemon/goadaemon.c:1446 msgid "ProviderType property is not set for account" msgstr "ProviderType-ominaisuutta ei ole asetettu tilille" #. TODO: more specific -#: src/goabackend/goaewsclient.c:258 +#: src/goabackend/goaewsclient.c:283 msgid "Failed to parse autodiscover response XML" msgstr "" #. TODO: more specific #. Translators: the parameter is an XML element name. -#: src/goabackend/goaewsclient.c:269 src/goabackend/goaewsclient.c:284 -#: src/goabackend/goaewsclient.c:299 +#: src/goabackend/goaewsclient.c:294 src/goabackend/goaewsclient.c:309 +#: src/goabackend/goaewsclient.c:324 #, c-format msgid "Failed to find “%s” element" msgstr "Elementtiä “%s” ei löytynyt" #. TODO: more specific -#: src/goabackend/goaewsclient.c:320 +#: src/goabackend/goaewsclient.c:345 msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response" msgstr "" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Microsoft Exchange" #. #: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:248 #: src/goabackend/goalastfmprovider.c:279 -#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:291 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:293 #, c-format msgid "Invalid password with username “%s” (%s, %d): " msgstr "Virheellinen salasana käyttäjätunnuksella “%s” (%s, %d): " @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "_Sähköposti" #: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:667 #: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:687 #: src/goabackend/goalastfmprovider.c:421 -#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:509 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:522 msgid "_Password" msgstr "S_alasana" @@ -104,12 +104,12 @@ msgstr "_Mukautettu" #: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:666 #: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:686 #: src/goabackend/goalastfmprovider.c:420 -#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:508 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:521 msgid "User_name" msgstr "_Käyttäjätunnus" #: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:410 -#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:507 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:520 msgid "_Server" msgstr "_Palvelin" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "_Palvelin" #: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:699 #: src/goabackend/goakerberosprovider.c:583 #: src/goabackend/goalastfmprovider.c:429 -#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:523 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:536 msgid "_Cancel" msgstr "_Peru" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "_Peru" #: src/goabackend/goafedoraprovider.c:582 #: src/goabackend/goakerberosprovider.c:584 #: src/goabackend/goalastfmprovider.c:430 -#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:524 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:537 msgid "C_onnect" msgstr "_Yhdistä" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "_Yhdistä" #: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:715 #: src/goabackend/goakerberosprovider.c:599 #: src/goabackend/goalastfmprovider.c:446 -#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:539 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:552 msgid "Connecting…" msgstr "Yhdistetään…" @@ -152,9 +152,9 @@ msgstr "Yhdistetään…" #: src/goabackend/goalastfmprovider.c:644 #: src/goabackend/goalastfmprovider.c:812 #: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:412 -#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:995 src/goabackend/goaoauthprovider.c:859 -#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:661 -#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:881 +#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1001 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:674 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:893 msgid "Dialog was dismissed" msgstr "Valintaikkuna ohitettiin" @@ -167,8 +167,8 @@ msgstr "Valintaikkuna ohitettiin" #: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1353 #: src/goabackend/goalastfmprovider.c:678 #: src/goabackend/goalastfmprovider.c:831 -#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:706 -#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:908 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:719 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:920 #, c-format msgid "Dialog was dismissed (%s, %d): " msgstr "Valintaikkuna ohitettiin (%s, %d): " @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Valintaikkuna ohitettiin (%s, %d): " #: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:588 #: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:946 #: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1043 -#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:719 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:732 msgid "_Ignore" msgstr "_Hylkää" @@ -190,8 +190,8 @@ msgstr "_Hylkää" #: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1032 #: src/goabackend/goalastfmprovider.c:690 #: src/goabackend/goalastfmprovider.c:848 -#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:724 -#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:927 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:737 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:939 msgid "_Try Again" msgstr "_Yritä uudelleen" @@ -200,58 +200,6 @@ msgstr "_Yritä uudelleen" msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server" msgstr "Virhe yhdistäessä Microsoft Exchange -palvelimeen" -#: src/goabackend/goafacebookprovider.c:56 -msgid "Facebook" -msgstr "Facebook" - -#: src/goabackend/goafacebookprovider.c:183 -#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:155 -#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:154 -#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:184 -#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:159 -#, c-format -msgid "" -"Expected status 200 when requesting your identity, instead got status %d (%s)" -msgstr "" -"Odotettiin tilaa 200 pyydettäessä identiteettiä, mutta vastaanotettiin tila " -"%d (%s)" - -#. TODO: more specific -#: src/goabackend/goafacebookprovider.c:202 -#: src/goabackend/goafacebookprovider.c:213 -#: src/goabackend/goafacebookprovider.c:219 -#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:174 -#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:185 -#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:196 -#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:205 -#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:218 -#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:173 -#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:184 -#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:195 -#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:206 -#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:215 -#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:228 -#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:203 -#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:214 -#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:204 -#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:213 -#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:222 -#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:230 -#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:236 -#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:504 -#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:513 -#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:530 -#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:536 -#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:656 -#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:686 -#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:697 src/goabackend/goautils.c:296 -#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:178 -#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:189 -#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:198 -#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:211 -msgid "Could not parse response" -msgstr "Vastauksen jäsentäminen ei onnistu" - #: src/goabackend/goafedoraprovider.c:94 msgid "Fedora" msgstr "Fedora" @@ -284,22 +232,41 @@ msgstr "Virhe yhdistäessä Fedoraan" msgid "Identity service returned invalid key" msgstr "Identiteettipalvelu palautti virheellisen avaimen" -#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:56 -msgid "Flickr" -msgstr "Flickr" - -#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:271 -msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings." -msgstr "Järjestelmäsi aika on virheellinen. Tarkista päivän ja ajan asetukset." - -#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:57 -msgid "Foursquare" -msgstr "Foursquare" - -#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:56 +#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:57 msgid "Google" msgstr "Google" +#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:215 +#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:157 +#, c-format +msgid "" +"Expected status 200 when requesting your identity, instead got status %d (%s)" +msgstr "" +"Odotettiin tilaa 200 pyydettäessä identiteettiä, mutta vastaanotettiin tila " +"%d (%s)" + +#. TODO: more specific +#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:234 +#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:245 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:204 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:213 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:222 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:230 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:236 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:504 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:513 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:530 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:536 +#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:660 +#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:690 +#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:701 src/goabackend/goautils.c:296 +#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:176 +#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:187 +#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:196 +#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:209 +msgid "Could not parse response" +msgstr "Vastauksen jäsentäminen ei onnistu" + #. TODO: more specific #: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:84 src/goabackend/goasmtpauth.c:149 msgid "Service not available" @@ -307,7 +274,7 @@ msgstr "Palvelu ei ole käytettävissä" #. TODO: more specific #: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:104 src/goabackend/goalastfmprovider.c:521 -#: src/goabackend/goasmtpauth.c:102 src/goabackend/goautils.c:861 +#: src/goabackend/goasmtpauth.c:102 src/goabackend/goautils.c:857 msgid "Authentication failed" msgstr "Todennus epäonnistui" @@ -465,8 +432,7 @@ msgstr "Saatavilla olevat mediapalvelimet" msgid "No media servers found" msgstr "Mediapalvelimia ei löytynyt" -#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it -#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:632 src/goabackend/goaoauthprovider.c:542 +#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:636 #, c-format msgid "" "Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)" @@ -474,142 +440,115 @@ msgstr "" "Odotettiin statusta 200 pyydettäessä pääsypolettia, saatiin sen sijaan " "status %d (%s)" -#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:814 +#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:818 msgid "Authorization response: " msgstr "Valtuutusvastaus: " -#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:884 +#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:888 #, c-format msgid "Authorization response: %s" msgstr "Valtuutusvastaus: %s" -#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1021 -#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:890 +#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1027 msgid "Error getting an Access Token: " msgstr "" -#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1036 -#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:903 +#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1042 msgid "Error getting identity: " msgstr "" -#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1230 -#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:1168 +#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1236 #, c-format msgid "Was asked to log in as %s, but logged in as %s" msgstr "" "Kirjautumista pyydettiin tunnuksella %s, mutta kirjauduttiin silti " "tunnuksella %s" -#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1382 +#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1388 msgid "Credentials do not contain access_token" -msgstr "" +msgstr "Kirjautumistiedot eivät sisällä tietuetta access_token" -#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1421 -#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:1383 +#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1427 #, c-format msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): " msgstr "Pääsypoletin päivittäminen epäonnistui (%s, %d): " -#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:565 -msgid "Missing access_token or access_token_secret headers in response" -msgstr "Vastauksesta puuttuu access_token- tai access_token_secret-otsake" - -#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:773 -msgid "Error getting a Request Token: " -msgstr "" - -#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it -#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:804 -#, c-format -msgid "" -"Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)" -msgstr "" - -#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:821 -msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response" -msgstr "Vastauksesta puuttuu request_token- tai request_token_secret-otsake" - -#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:1339 -msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret" -msgstr "" - -#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:60 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:58 msgid "Nextcloud" msgstr "Nextcloud" -#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:729 -#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:920 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:742 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:932 msgid "Error connecting to Nextcloud server" msgstr "Virhe yhdistäessä Nextcloud-palvelimeen" -#: src/goabackend/goaprovider.c:112 +#: src/goabackend/goaprovider.c:109 msgid "_Mail" msgstr "_Sähköposti" -#: src/goabackend/goaprovider.c:117 +#: src/goabackend/goaprovider.c:114 msgid "Cale_ndar" msgstr "_Kalenteri" -#: src/goabackend/goaprovider.c:122 +#: src/goabackend/goaprovider.c:119 msgid "_Contacts" msgstr "_Yhteystiedot" -#: src/goabackend/goaprovider.c:127 +#: src/goabackend/goaprovider.c:124 msgid "C_hat" msgstr "K_eskustelu" -#: src/goabackend/goaprovider.c:132 +#: src/goabackend/goaprovider.c:129 msgid "_Documents" msgstr "_Asiakirjat" -#: src/goabackend/goaprovider.c:137 +#: src/goabackend/goaprovider.c:134 msgid "M_usic" msgstr "M_usiikki" -#: src/goabackend/goaprovider.c:142 +#: src/goabackend/goaprovider.c:139 msgid "_Photos" msgstr "_Valokuvat" -#: src/goabackend/goaprovider.c:147 +#: src/goabackend/goaprovider.c:144 msgid "_Files" msgstr "Tie_dostot" -#: src/goabackend/goaprovider.c:152 +#: src/goabackend/goaprovider.c:149 msgid "Network _Resources" msgstr "Verkko_resurssit" -#: src/goabackend/goaprovider.c:157 +#: src/goabackend/goaprovider.c:154 msgid "_Read Later" msgstr "Lue my_öhemmin" -#: src/goabackend/goaprovider.c:162 +#: src/goabackend/goaprovider.c:159 msgid "Prin_ters" msgstr "_Tulostimet" -#: src/goabackend/goaprovider.c:167 +#: src/goabackend/goaprovider.c:164 msgid "_Maps" msgstr "Ka_rtat" -#: src/goabackend/goaprovider.c:172 +#: src/goabackend/goaprovider.c:169 msgid "T_o Do" msgstr "Teht_ävät" #. Translators: This is a label for a series of #. * options switches. For example: “Use for Mail”. -#: src/goabackend/goaprovider.c:570 +#: src/goabackend/goaprovider.c:567 msgid "Use for" msgstr "Käyttökohteet" -#: src/goabackend/goaprovider.c:825 +#: src/goabackend/goaprovider.c:822 msgid "Account is disabled" msgstr "Tili on pois käytöstä" -#: src/goabackend/goaprovider.c:838 +#: src/goabackend/goaprovider.c:835 msgid "Unknown error" msgstr "Tuntematon virhe" -#: src/goabackend/goaprovider.c:857 +#: src/goabackend/goaprovider.c:854 #, c-format msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s" msgstr "" @@ -683,28 +622,20 @@ msgstr "" msgid "Failed to store credentials in the keyring" msgstr "Valtuutuksien tallennus avainnippuun epäonnistui" -#: src/goabackend/goautils.c:848 -msgid "Cannot resolve hostname" -msgstr "Tietokoneen nimen selvittäminen ei onnistunut" - -#: src/goabackend/goautils.c:852 -msgid "Cannot resolve proxy hostname" -msgstr "Välityspalvelimen konenimeä ei voi selvittää" - -#: src/goabackend/goautils.c:857 +#: src/goabackend/goautils.c:851 msgid "Cannot find WebDAV endpoint" msgstr "WebDAV-päätepistettä ei löydy" -#: src/goabackend/goautils.c:866 +#: src/goabackend/goautils.c:862 #, c-format msgid "Code: %u — Unexpected response from server" msgstr "Koodi: %u — Odottamaton vastaus palvelimelta" -#: src/goabackend/goautils.c:882 +#: src/goabackend/goautils.c:879 msgid "The signing certificate authority is not known." msgstr "Varmenteen allekirjoittajataho on tuntematon." -#: src/goabackend/goautils.c:886 +#: src/goabackend/goautils.c:883 msgid "" "The certificate does not match the expected identity of the site that it was " "retrieved from." @@ -712,35 +643,35 @@ msgstr "" "Varmenne ei vastaa sen sivuston odotettua identiteettiä, jolta se " "vastaanotettiin." -#: src/goabackend/goautils.c:891 +#: src/goabackend/goautils.c:888 msgid "The certificate’s activation time is still in the future." msgstr "Varmenteen aktivointiaika on edelleen tulevaisuudessa." -#: src/goabackend/goautils.c:895 +#: src/goabackend/goautils.c:892 msgid "The certificate has expired." msgstr "Varmenne on vanhentunut." -#: src/goabackend/goautils.c:899 +#: src/goabackend/goautils.c:896 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "Varmenne on hylätty." -#: src/goabackend/goautils.c:903 +#: src/goabackend/goautils.c:900 msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure." msgstr "Varmenteen algoritmia pidetään turvattomana." -#: src/goabackend/goautils.c:909 +#: src/goabackend/goautils.c:906 msgid "Invalid certificate." msgstr "Virheellinen varmenne." #. TODO: more specific -#: src/goabackend/goautils.c:944 +#: src/goabackend/goautils.c:941 #, fuzzy, c-format #| msgid "Did not find password with identity `%s' in credentials" msgid "Did not find %s with identity “%s” in credentials" msgstr "Käyttäjätunnukselle `%s' ei löytynyt salasanaa valtuutuksista" #. translators: %s here is the address of the web page -#: src/goabackend/goawebview.c:89 +#: src/goabackend/goawebview.c:88 #, c-format msgid "Loading “%s”…" msgstr "Ladataan “%s”…" @@ -751,7 +682,7 @@ msgstr "Microsoft" #: src/goaidentity/goaidentityservice.c:564 msgid "Initial secret key is invalid" -msgstr "" +msgstr "Alkuperäinen salainen avain on virheellinen" #. TODO: more specific #: src/goaidentity/goaidentityservice.c:786 @@ -765,72 +696,105 @@ msgstr "" msgid "The network realm %s needs some information to sign you in." msgstr "Verkkoalue %s vaatii lisätietoja kirjatakseen sinut sisään." -#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:271 -#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:279 -#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:666 +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:293 +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:301 +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:695 #, fuzzy #| msgid "Could not find identity" msgid "Could not find identity in credential cache: " msgstr "Identiteettiä ei löytynyt" -#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:678 +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:707 #, fuzzy #| msgid "Could not find identity" msgid "Could not find identity credentials in cache: " msgstr "Identiteettiä ei löytynyt" -#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:721 +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:751 msgid "Could not sift through identity credentials in cache: " msgstr "" -#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:735 +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:763 msgid "Could not finish up sifting through identity credentials in cache: " msgstr "" -#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1019 +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1404 msgid "No associated identification found" msgstr "Tiliin kohdistettua tunnistautumista ei löytynyt" -#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1098 +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1533 msgid "Could not create credential cache: " msgstr "Identiteettivälimuistin luominen epäonnistui: " -#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1130 +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1573 msgid "Could not initialize credentials cache: " -msgstr "" +msgstr "Kirjautumistietojen välimuistia ei voitu alustaa: " -#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1143 +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1586 #, fuzzy #| msgid "Failed to store credentials in the keyring" msgid "Could not store new credentials in credentials cache: " msgstr "Valtuutuksien tallennus avainnippuun epäonnistui" -#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1431 -msgid "Could not renew identity: Not signed in" -msgstr "Identiteetin uusiminen epäonnistui: ei sisäänkirjautuneena" +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1852 +msgid "Not signed in" +msgstr "Ei sisäänkirjautunut" -#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1441 -msgid "Could not renew identity: " -msgstr "Identiteetin uusiminen epäonnistui: " +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1865 +#, fuzzy +#| msgid "Could not create credential cache: " +msgid "Could not get the default principal: " +msgstr "Identiteettivälimuistin luominen epäonnistui: " -#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1454 +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1878 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not renew identity: %k" -msgid "Could not get new credentials to renew identity %s: " +msgid "Could not get renewed credentials from the KDC for identity %s: " msgstr "Identiteetin uusiminen epäonnistui: %k" -#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1495 +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1926 msgid "Could not erase identity: " msgstr "Identiteetin hävittäminen epäonnistui: " -#: src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:817 +#: src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:837 msgid "Could not find identity" msgstr "Identiteettiä ei löytynyt" -#: src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:898 +#: src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:920 msgid "Could not create credential cache for identity" msgstr "" +#~ msgid "Facebook" +#~ msgstr "Facebook" + +#~ msgid "Flickr" +#~ msgstr "Flickr" + +#~ msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings." +#~ msgstr "" +#~ "Järjestelmäsi aika on virheellinen. Tarkista päivän ja ajan asetukset." + +#~ msgid "Foursquare" +#~ msgstr "Foursquare" + +#~ msgid "Missing access_token or access_token_secret headers in response" +#~ msgstr "Vastauksesta puuttuu access_token- tai access_token_secret-otsake" + +#~ msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response" +#~ msgstr "Vastauksesta puuttuu request_token- tai request_token_secret-otsake" + +#~ msgid "Cannot resolve hostname" +#~ msgstr "Tietokoneen nimen selvittäminen ei onnistunut" + +#~ msgid "Cannot resolve proxy hostname" +#~ msgstr "Välityspalvelimen konenimeä ei voi selvittää" + +#~ msgid "Could not renew identity: Not signed in" +#~ msgstr "Identiteetin uusiminen epäonnistui: ei sisäänkirjautuneena" + +#~ msgid "Could not renew identity: " +#~ msgstr "Identiteetin uusiminen epäonnistui: " + #~ msgid "Pocket" #~ msgstr "Pocket" |