diff options
author | Pawan Chitrakar <chautari@gmail.com> | 2021-05-01 10:43:15 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2021-05-01 10:43:21 +0000 |
commit | 5c7e0e835ca1e25e1cfae3947c7859bb7b0a6353 (patch) | |
tree | 1be6a3f1abf6e849cc2a698aaf54b95b92532ecc /po | |
parent | 862bef9fd99abd8d49f72ec0d858132dd733a650 (diff) | |
download | gnome-online-accounts-5c7e0e835ca1e25e1cfae3947c7859bb7b0a6353.tar.gz |
Update Nepali translation
(cherry picked from commit 96424860f817c1bf454a6193acac40484eb5cd7a)
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ne.po | 54 |
1 files changed, 19 insertions, 35 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Gnome Nepali Translation Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-online-accounts/issues\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-17 09:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-28 19:52+0545\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-01 10:46+0545\n" "Last-Translator: Pawan Chitrakar <chautari@gmail.com>\n" "Language-Team: Nepali Translation Team <chautari@gmail.com>\n" "Language: ne\n" @@ -20,15 +20,15 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.online-accounts.gschema.xml:6 msgid "List of providers that are allowed to be loaded" -msgstr "" +msgstr "लोड गर्न अनुमति भएका प्रदायकहरूको सूची" #: data/org.gnome.online-accounts.gschema.xml:7 msgid "" -"A list of strings representing the providers that are allowed to be loaded (default: " -"'all'). This is only evaluated on startup." +"A list of strings representing the providers that are allowed to be loaded (default: 'all'). This " +"is only evaluated on startup." msgstr "" -"लोड गर्न अनुमति दिने प्रदायकहरूको प्रतिनिधित्व गर्ने स्ट्रिङहरूको सूची (पूर्वनिर्धारित: 'सबै') । यो " -"सुरुआतमा मात्र मूल्याङ्कन गरिन्छ ।." +"लोड गर्न अनुमति दिने प्रदायकहरूको प्रतिनिधित्व गर्ने स्ट्रिङहरूको सूची (पूर्वनिर्धारित: 'सबै') । यो सुरुआतमा मात्र " +"मूल्याङ्कन गरिन्छ ।." #. TODO: more specific #: src/daemon/goadaemon.c:1143 src/daemon/goadaemon.c:1460 @@ -186,8 +186,7 @@ msgstr "तपाईंको पहिचान अनुरोध गर्द #: src/goabackend/goalastfmprovider.c:536 src/goabackend/goaoauth2provider.c:656 #: src/goabackend/goaoauth2provider.c:686 src/goabackend/goaoauth2provider.c:697 #: src/goabackend/goautils.c:296 src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:178 -#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:189 -#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:198 +#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:189 src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:198 #: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:211 msgid "Could not parse response" msgstr "प्रत्त्योतर पदवर्णन गर्न सकेन" @@ -376,8 +375,7 @@ msgid "Media Server" msgstr "मिडिया सर्भर" #: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:308 -msgid "" -"Personal content can be added to your applications through a media server account." +msgid "Personal content can be added to your applications through a media server account." msgstr "व्यक्तिगत सामग्री तपाईंको अनुप्रयोगहरूमा मिडिया सर्भर खाता मार्फत थप्न सकिन्छ।." #: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:321 @@ -617,9 +615,7 @@ msgid "The signing certificate authority is not known." msgstr "साइनिङ प्रमाणपत्र फेला परेन साइन प्रमाणपत्र प्रमाणिकरण अज्ञात छ ।." #: src/goabackend/goautils.c:886 -msgid "" -"The certificate does not match the expected identity of the site that it was " -"retrieved from." +msgid "The certificate does not match the expected identity of the site that it was retrieved from." msgstr "प्रमाणपत्रले साइटबाट अपेक्षित पहिचानको पहिचान गर्दैन।." #: src/goabackend/goautils.c:891 @@ -666,7 +662,7 @@ msgstr "सुरुआतको एउटा अवैध सुरक्षा #: src/goaidentity/goaidentityservice.c:786 src/goaidentity/goaidentityservice.c:890 #, c-format msgid "Couldn't get GoaObject for object path %s" -msgstr "" +msgstr "%s वस्तु मार्गका लागि GoaObject प्राप्त गर्न सकेन" #: src/goaidentity/goaidentityservice.c:1270 #, c-format @@ -675,25 +671,20 @@ msgstr "सञ्जाल %s मा प्रवेशको लागि व #: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:271 src/goaidentity/goakerberosidentity.c:279 #: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:666 -#, fuzzy msgid "Could not find identity in credential cache: " -msgstr "प्रमाणपत्र फेला पार्न सकेन:" +msgstr "प्रमाणपत्र क्यासमा परिचय फेला पार्न सकेन: " #: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:678 msgid "Could not find identity credentials in cache: " msgstr "क्यासमा परिचय पत्र फेला पार्न सकेन: %s " #: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:721 -#, fuzzy -#| msgid "Could not sift through identity credentials in cache: %k" msgid "Could not sift through identity credentials in cache: " -msgstr "क्यासमा पहिचान प्रमाणपत्रहरू द्वारा सिफ्ट गर्न सकेन:%k" +msgstr "क्यासमा परिचय प्रमाणपत्रहरू मार्फत परिवर्तन गर्न सकेन: " #: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:735 -#, fuzzy -#| msgid "Could not finish up sifting through identity credentials in cache: %k" msgid "Could not finish up sifting through identity credentials in cache: " -msgstr "क्यासमा पहिचान प्रमाणपत्रहरू मार्फत सिफ्टिंग समाप्त गर्न सकिएन:%k" +msgstr "क्यासमा परिचय प्रमाणपत्रहरू मार्फत जाँच समाप्त गर्न सकेन: %s " #: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1019 msgid "No associated identification found" @@ -701,35 +692,28 @@ msgstr "कुनै सम्बद्ध पहिचान फेला प #: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1100 msgid "Could not create credential cache: " -msgstr "परिचयको लागि प्रमाणपत्र क्यास सिर्जना गर्न सकिएन:" +msgstr "परिचयको लागि प्रमाणपत्र क्यास सिर्जना गर्न सकिएन: " #: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1132 -#, fuzzy -#| msgid "Could not initialize credentials cache: %k" msgid "Could not initialize credentials cache: " -msgstr "थ्रड-सेफ पुस्तकालयहरू थालनी गर्न सकेन ।" +msgstr "क्यास प्रमाणपत्र थालनी गर्न सकेन: " #: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1145 -#, fuzzy -#| msgid "Could not store new credentials in credentials cache: %k" msgid "Could not store new credentials in credentials cache: " -msgstr "प्रमाणपत्र क्यासमा नयाँ प्रमाणपत्र भण्डारण गर्न सकिएन:%k" +msgstr "नयाँ प्रमाणपत्रहरू क्यासमा भण्डारण गर्न सकेन: " #: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1433 msgid "Could not renew identity: Not signed in" msgstr "पहिचान नविकरण गर्न सकिएन : लगईन भएन" #: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1443 -#, fuzzy -#| msgid "Could not renew identity: %k" msgid "Could not renew identity: " -msgstr "पहिचान नविकरण गर्न सकिएन : लगईन भएन" +msgstr "पहिचान नविकरण गर्न सकिएन : " #: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1456 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Could not get new credentials to renew identity %s: %k" +#, c-format msgid "Could not get new credentials to renew identity %s: " -msgstr "Could not get new credentials to renew identity %s: %k" +msgstr "परिचय नवीकरण गर्न नयाँ प्रमाणपत्रहरू प्राप्त गर्न सकेन %s: " #: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1497 msgid "Could not erase identity: " |