diff options
author | Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org> | 2021-12-23 04:03:24 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2021-12-23 04:03:24 +0000 |
commit | 5b4cbe34167135c31c06848e584ddc63fea78434 (patch) | |
tree | 883de471e10ee0ce931400af5f896dc35c2f27b8 | |
parent | 255748e63fc082e8fe5e89fd8f333e0bbfe7fea1 (diff) | |
download | gnome-screenshot-5b4cbe34167135c31c06848e584ddc63fea78434.tar.gz |
Update Indonesian translation
-rw-r--r-- | po/id.po | 115 |
1 files changed, 56 insertions, 59 deletions
@@ -5,23 +5,23 @@ # Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>, 2003-2005. # Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015. # Dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>, 2011, 2012. -# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2017, 2019, 2020. +# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2017, 2019, 2020 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-screenshot master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-screenshot/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-14 10:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-14 17:48+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-25 00:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-23 11:02+0700\n" "Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n" "Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n!=1;\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:11 msgid "Window-specific screenshot (deprecated)" @@ -82,13 +82,14 @@ msgstr "Ekstensi tipe berkas baku" msgid "The default file type extension for screenshots." msgstr "Ekstensi tipe berkas baku bagi cuplikan layar." -#: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:3 src/screenshot-application.c:749 -#: src/screenshot-application.c:819 +#: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:3 +#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:8 src/screenshot-application.c:767 +#: src/screenshot-application.c:837 msgid "Screenshot" msgstr "Cuplikan layar" #: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:4 -#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:8 src/screenshot-application.c:750 +#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:9 src/screenshot-application.c:768 msgid "Save images of your screen or individual windows" msgstr "Menyimpan gambar layar atau jendela tertentu" @@ -105,32 +106,27 @@ msgstr "Mengambil Cuplikan Seluruh Layar" msgid "Take a Screenshot of the Current Window" msgstr "Mengambil Cuplikan Layar Tertentu" -#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:7 -msgid "GNOME Screenshot" -msgstr "GNOME Cuplikan layar" - -#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:10 +#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:11 msgid "" -"GNOME Screenshot is a simple utility that lets you take pictures of your " -"computer screen. Screenshots can be of your whole screen, any specific " -"application, or a selected rectangular area. You can also copy the captured " -"screenshot directly into the GNOME clipboard and paste it into other " -"applications." +"Screenshot is a simple utility that lets you take pictures of your computer " +"screen. Screenshots can be of your whole screen, any specific application, " +"or a selected rectangular area. You can also copy the captured screenshot " +"directly into the GNOME clipboard and paste it into other applications." msgstr "" -"GNOME Cuplikan Layar adalah utilitas sederhana yang memungkinkan Anda " -"mengambil gambar dari layar komputer Anda. Layar dapat berupa seluruh layar " -"Anda, aplikasi tertentu, atau area persegi yang dipilih. Anda juga dapat " -"menyalin cuplikan layar yang ditangkap langsung ke papan klip GNOME dan " +"Cuplikan Layar adalah utilitas sederhana yang memungkinkan Anda mengambil " +"gambar dari layar komputer Anda. Layar dapat berupa seluruh layar Anda, " +"aplikasi tertentu, atau area persegi yang dipilih. Anda juga dapat menyalin " +"cuplikan layar yang ditangkap langsung ke papan klip GNOME dan " "menempelkannya ke aplikasi lain." -#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:17 +#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:18 msgid "" -"GNOME Screenshot allows you to take screenshots even when it’s not open: " -"just press the PrtSc button on your keyboard, and a snapshot of your whole " -"screen will be saved to your Pictures folder. Hold Alt while pressing PrtSc " -"and you will get a screenshot of only the currently selected window." +"Screenshot allows you to take screenshots even when it’s not open: just " +"press the PrtSc button on your keyboard, and a snapshot of your whole screen " +"will be saved to your Pictures folder. Hold Alt while pressing PrtSc and you " +"will get a screenshot of only the currently selected window." msgstr "" -"GNOME Screenshot memungkinkan Anda untuk mengambil cuplikan layar bahkan " +"Cuplikan Layar memungkinkan Anda untuk mengambil cuplikan layar bahkan " "ketika sedang tidak terbuka: cukup tekan tombol PrtSc pada papan tik Anda, " "dan snapshot dari seluruh layar Anda akan disimpan ke folder Gambar Anda. " "Tahan Alt sambil menekan PrtSc dan Anda akan mendapatkan cuplikan layar " @@ -152,7 +148,7 @@ msgstr "Salin ke _Papan Klip" msgid "_Name:" msgstr "_Nama:" -#: data/ui/screenshot-dialog.ui:110 +#: data/ui/screenshot-dialog.ui:111 msgid "_Folder:" msgstr "_Folder:" @@ -197,50 +193,45 @@ msgstr "_Bantuan" msgid "_About Screenshot" msgstr "Tent_ang Cuplikan Layar" -#: src/screenshot-application.c:147 +#: src/screenshot-application.c:169 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists in “%s”" msgstr "Berkas \"%s\" sudah ada di \"%s\"" -#: src/screenshot-application.c:153 +#: src/screenshot-application.c:175 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Timpa berkas yang sudah ada?" -#: src/screenshot-application.c:169 src/screenshot-application.c:178 -#: src/screenshot-application.c:428 src/screenshot-application.c:432 -#: src/screenshot-application.c:474 src/screenshot-application.c:477 +#: src/screenshot-application.c:185 src/screenshot-application.c:443 +#: src/screenshot-application.c:497 msgid "Unable to capture a screenshot" msgstr "Tak dapat mengambil cuplikan layar" -#: src/screenshot-application.c:170 +#: src/screenshot-application.c:186 msgid "Error creating file. Please choose another location and retry." msgstr "Galat membuat berkas. Pilihlah lokasi lain dan coba lagi." -#: src/screenshot-application.c:429 +#: src/screenshot-application.c:444 msgid "Error creating file" msgstr "Galat membuat berkas" -#: src/screenshot-application.c:440 src/screenshot-application.c:491 -msgid "Screenshot taken" -msgstr "Cuplikan layar telah diambil" - -#: src/screenshot-application.c:475 +#: src/screenshot-application.c:498 msgid "All possible methods failed" msgstr "Semua cara telah berakhir gagal" -#: src/screenshot-application.c:592 +#: src/screenshot-application.c:609 msgid "Send the grab directly to the clipboard" msgstr "Kirim cuplikan langsung ke papan klip" -#: src/screenshot-application.c:593 +#: src/screenshot-application.c:610 msgid "Grab a window instead of the entire screen" msgstr "Ambil cuplikan jendela saja (bukan keseluruhan layar)" -#: src/screenshot-application.c:594 +#: src/screenshot-application.c:611 msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen" msgstr "Ambil cuplikan wilayah tertentu (bukan seluruh layar)" -#: src/screenshot-application.c:595 +#: src/screenshot-application.c:612 msgid "" "Include the window border with the screenshot. This option is deprecated and " "window border is always included" @@ -248,7 +239,7 @@ msgstr "" "Sertakan batas jendela dengan cuplikan layar. Opsi ini sudah usang dan batas " "jendela selalu disertakan" -#: src/screenshot-application.c:596 +#: src/screenshot-application.c:613 msgid "" "Remove the window border from the screenshot. This option is deprecated and " "window border is always included" @@ -256,19 +247,19 @@ msgstr "" "Hapus batas jendela dari cuplikan layar. Opsi ini sudah usang dan batas " "jendela selalu disertakan" -#: src/screenshot-application.c:597 +#: src/screenshot-application.c:614 msgid "Include the pointer with the screenshot" msgstr "Menyertakan pointer pada cuplikan layar" -#: src/screenshot-application.c:598 +#: src/screenshot-application.c:615 msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]" msgstr "Mulai ambil cuplikan setelah jeda waktu (dalam detik)" -#: src/screenshot-application.c:598 +#: src/screenshot-application.c:615 msgid "seconds" msgstr "detik" -#: src/screenshot-application.c:599 +#: src/screenshot-application.c:616 msgid "" "Effect to add to the border (‘shadow’, ‘border’, ‘vintage’ or ‘none’). Note: " "This option is deprecated and is assumed to be ‘none’" @@ -276,35 +267,35 @@ msgstr "" "Efek yang ditambahkan pada bingkai ('bayangan', 'bingkai', 'antik/kuno', " "atau 'nihil'). Catatan: Opsi ini sudah usang dan diasumsikan 'tidak ada'" -#: src/screenshot-application.c:599 +#: src/screenshot-application.c:616 msgid "effect" msgstr "efek" -#: src/screenshot-application.c:600 +#: src/screenshot-application.c:617 msgid "Interactively set options" msgstr "Menata opsi secara interaktif" -#: src/screenshot-application.c:601 +#: src/screenshot-application.c:618 msgid "Save screenshot directly to this file" msgstr "Simpan cuplikan langsung pada berkas ini" -#: src/screenshot-application.c:601 +#: src/screenshot-application.c:618 msgid "filename" msgstr "namaberkas" -#: src/screenshot-application.c:602 +#: src/screenshot-application.c:619 msgid "Print version information and exit" msgstr "Cetak informasi versi dan keluar" -#: src/screenshot-application.c:752 +#: src/screenshot-application.c:770 msgid "translator-credits" msgstr "" "Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>, 2003-2005.\n" "Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015.\n" "Dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>, 2011, 2012.\n" -"Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2017, 2019, 2020." +"Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2017, 2019, 2020, 2021." -#: src/screenshot-config.c:102 +#: src/screenshot-config.c:101 msgid "" "Conflicting options: --window and --area should not be used at the same " "time.\n" @@ -335,10 +326,16 @@ msgstr "Cuplikan layar dari %s.%s" msgid "Screenshot from %s - %d.%s" msgstr "Cuplikan layar dari %s - %d.%s" -#: src/screenshot-utils.c:161 +#: src/screenshot-utils.c:149 msgid "Error loading the help page" msgstr "Galat ketika membuka bantuan" +#~ msgid "GNOME Screenshot" +#~ msgstr "GNOME Cuplikan layar" + +#~ msgid "Screenshot taken" +#~ msgstr "Cuplikan layar telah diambil" + #~ msgid "Include Border" #~ msgstr "Sertakan Bingkai" |