diff options
author | Luming Zh <lumingzh@qq.com> | 2022-09-11 19:09:07 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2022-09-11 19:09:07 +0000 |
commit | 0895285ab22e96b543e903c8f57d4de9d4f74005 (patch) | |
tree | 8d41e271d1f83b1104aacbae00938eb1700073e2 | |
parent | 3e4e2f78456a2db8b005be4c0f087421aa57d838 (diff) | |
download | gnome-todo-0895285ab22e96b543e903c8f57d4de9d4f74005.tar.gz |
Update Chinese (China) translation
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 578 |
1 files changed, 282 insertions, 296 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 427553c2..ad07a3d4 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-todo master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-todo/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-04 22:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-01 10:01+0800\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Endeavour/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-02 16:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-10 18:24+0800\n" "Last-Translator: lumingzh <lumingzh@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese - China <i18n-zh@googlegroups.com>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -19,42 +19,39 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -"X-Generator: Gtranslator 41.0\n" +"X-Generator: Gtranslator 42.0\n" "X-DamnedLies-Scope: partial\n" -#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:7 -#: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:3 src/gui/gtd-application.c:131 +#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:6 +#: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:3 src/gui/gtd-application.c:121 #: src/gui/gtd-omni-area.ui:44 src/main.c:37 -msgid "To Do" -msgstr "待办事项" +msgid "Endeavour" +msgstr "Endeavour" -#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:8 -msgid "Task manager for GNOME" -msgstr "GNOME 待办事项管理器" +#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:7 +msgid "Manage your tasks" +msgstr "管理您的任务" -#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:11 +#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:10 msgid "" -"GNOME To Do is a task management application designed to integrate with " -"GNOME. Save and order your todos. Manage multiple todo lists. Keep your " -"todos on your computer or sync them with cloud providers. Customize your " -"experience with plugins." +"Endeavour is a task management application designed for simplicity. Save and " +"order your todos. Manage multiple todo lists. And more" msgstr "" -"GNOME 待办事项是一个待办事项管理应用程序,为与 GNOME 集成而设计。保存和排列你" -"的待办事项。管理多个代办列表。将你的待办事项保存到计算机上或者与云提供商同" -"步。通过插件自定义你的使用体验。" +"Endeavour 是一个简便设计的任务管理应用程序。保存和排序您的待办事项。管理多个" +"待办列表。以及其它功能" -#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:25 -msgid "Welcome screen" -msgstr "欢迎屏幕" - -#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:29 +#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:23 msgid "Empty state" msgstr "空状态" -#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:33 +#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:27 msgid "Task lists" msgstr "任务列表" +#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:131 +msgid "Jamie Murphy" +msgstr "Jamie Murphy" + #: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:4 msgid "Manage your personal tasks" msgstr "管理您的个人任务" @@ -81,13 +78,13 @@ msgid "Window size (width and height)." msgstr "窗口大小(宽度和高度)。" #: data/org.gnome.todo.gschema.xml:16 -msgid "First run of GNOME To Do" -msgstr "第一次运行 GNOME 待办事项" +msgid "First run of Endeavour" +msgstr "第一次运行 Endeavour" #: data/org.gnome.todo.gschema.xml:17 msgid "" -"Whether it’s the first run of GNOME To Do (to run the initial setup) or not" -msgstr "是否为第一次运行 GNOME 待办事项(以运行初始化设置)" +"Whether it’s the first run of Endeavour (to run the initial setup) or not" +msgstr "是否为第一次运行 Endeavour(以运行初始化设置)" #: data/org.gnome.todo.gschema.xml:21 msgid "Default provider to add new lists to" @@ -113,29 +110,23 @@ msgstr "已显示侧边栏" msgid "Whether the sidebar is revealed or not" msgstr "是否显示侧边栏" -#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:41 -msgid "Style Variant" -msgstr "样式变体" +#: src/gui/gtd-application.c:70 +msgid "Quit Endeavour" +msgstr "退出 Endeavour" -#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:42 -msgid "" -"Use the light or dark variant of the GTK theme and/or GtkSourceView style " -"scheme." -msgstr "使用 GTK 主题和/或 GtkSourceView 样式方案的浅色或深色变体。" - -#: src/gui/gtd-application.c:73 -msgid "Quit GNOME To Do" -msgstr "退出 GNOME 待办事项" - -#: src/gui/gtd-application.c:74 +#: src/gui/gtd-application.c:71 msgid "Enable debug messages" msgstr "启用调试信息" -#: src/gui/gtd-application.c:133 -msgid "Copyright © 2015–2020 The To Do authors" -msgstr "Copyright © 2015–2020 GNOME 待办事项作者" +#: src/gui/gtd-application.c:72 +msgid "Print version information and exit" +msgstr "显示版本信息并退出" + +#: src/gui/gtd-application.c:124 +msgid "Copyright © 2015–2022 The Endeavour authors" +msgstr "版权所有 © 2015–2022 Endeavour 作者们" -#: src/gui/gtd-application.c:138 +#: src/gui/gtd-application.c:130 msgid "translator-credits" msgstr "" "Mingye Wang <arthur200126@gmail.com>, 2015.\n" @@ -149,7 +140,7 @@ msgstr "" "lumingzh <lumingzh@qq.com>, 2022" #: src/gui/gtd-edit-pane.c:93 -#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:112 +#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:111 #: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:140 #: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:103 msgid "No date set" @@ -180,59 +171,6 @@ msgctxt "taskdate" msgid "None" msgstr "无" -#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:50 -#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:53 -msgid "No more tasks left" -msgstr "没有任务剩余" - -#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:51 -#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:54 -msgid "Nothing else to do here" -msgstr "没什么要做的事了" - -#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:52 -#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:55 -msgid "You made it!" -msgstr "你做到了!" - -#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:53 -#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:56 -msgid "Looks like there’s nothing else left here" -msgstr "看起来没剩什么事了" - -#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:58 -msgid "Get some rest now" -msgstr "现在休息一下" - -#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:59 -msgid "Enjoy the rest of your day" -msgstr "享受您今天的闲暇时光" - -#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:60 -msgid "Good job!" -msgstr "干得不错!" - -#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:61 -msgid "Meanwhile, spread the love" -msgstr "与此同时,将爱传播" - -#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:62 -#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:78 -msgid "Working hard is always rewarded" -msgstr "努力工作总会得到回报" - -#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:72 -msgid "Tasks Will Appear Here" -msgstr "任务将显示在这里" - -#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:74 -msgid "Add Tasks…" -msgstr "添加任务…" - -#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:85 -msgid "Add More Tasks…" -msgstr "添加更多任务…" - #: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:20 msgid "Welcome" msgstr "欢迎" @@ -242,8 +180,8 @@ msgid "Log in to online accounts to access your tasks" msgstr "登录在线帐号以访问您的任务" #: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:53 -msgid "To Do Setup" -msgstr "GNOME 待办事项设置" +msgid "Endeavour Setup" +msgstr "Endeavour 部署" #: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:56 src/gui/gtd-provider-popover.ui:42 msgid "_Cancel" @@ -263,7 +201,7 @@ msgstr "%1$s \t <small>%2$s</small>" msgid "An error occurred while creating a task" msgstr "创建任务时出错" -#: src/gui/gtd-new-task-row.ui:13 +#: src/gui/gtd-new-task-row.ui:14 msgid "New task…" msgstr "新建任务…" @@ -279,7 +217,7 @@ msgstr "创建列表(_L)" msgid "List Name" msgstr "列表名称" -#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:115 +#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:116 msgid "Select a storage location" msgstr "选择存储位置" @@ -287,157 +225,126 @@ msgstr "选择存储位置" msgid "Off" msgstr "关" -#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:19 +#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:22 msgid "Click to add a new Google account" msgstr "单击此处以添加新的谷歌帐号" -#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:35 +#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:38 msgid "Google" msgstr "谷歌" -#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:45 +#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:48 msgid "Click to add a new ownCloud account" msgstr "单击此处以添加新的 ownCloud 帐号" -#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:61 +#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:64 msgid "ownCloud" msgstr "ownCloud" -#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:71 +#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:74 msgid "Click to add a new Microsoft Exchange account" msgstr "单击此处以添加新的 Microsoft Exchange 帐号" -#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:87 +#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:90 msgid "Microsoft Exchange" msgstr "Microsoft Exchange" -#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:100 +#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:103 msgid "Or you can just store your tasks on this computer" msgstr "或者您可以只将任务存在此计算机上" -#: src/gui/gtd-task-list-view.c:463 +#: src/gui/gtd-task-list-view.c:436 #, c-format msgid "Task <b>%s</b> removed" msgstr "任务 <b>%s</b> 已移除" -#: src/gui/gtd-task-list-view.c:482 +#: src/gui/gtd-task-list-view.c:454 #: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-sidebar.c:422 msgid "Undo" msgstr "撤消" #: src/gui/gtd-task-row.c:127 -#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:133 +#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:132 #: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:152 #: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:124 #: src/plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:177 #: src/plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:295 -#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.ui:64 msgid "Today" msgstr "今天" #: src/gui/gtd-task-row.c:131 -#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:137 +#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:136 #: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:156 #: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:128 msgid "Tomorrow" msgstr "明天" #: src/gui/gtd-task-row.c:135 -#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:129 +#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:128 #: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:120 msgid "Yesterday" msgstr "昨天" -#: src/gui/gtd-theme-selector.ui:22 -msgid "Use system style" -msgstr "使用系统样式" - -#: src/gui/gtd-theme-selector.ui:41 -msgid "Light style" -msgstr "浅色样式" - -#: src/gui/gtd-theme-selector.ui:61 -msgid "Dark style" -msgstr "深色样式" - -#: src/gui/gtd-window.c:99 +#: src/gui/gtd-window.c:87 msgid "" -"This is a development build of To Do. You may experience errors, wrong " +"This is a development build of Endeavour. You may experience errors, wrong " "behaviors, and data loss." -msgstr "这是待办事项的开发版本。你可能会碰到错误、不正常的运行状态和数据丢失。" - -#: src/gui/gtd-window.c:298 -msgid "Details" -msgstr "细节" +msgstr "" +"这是 Endeavour 的开发版本构建。您可能会碰到程序错误、错误行为和数据丢失。" -#: src/gui/menus.ui:13 +#: src/gui/menus.ui:7 msgid "_Help" msgstr "帮助(_H)" -#: src/gui/menus.ui:17 -msgid "_About To Do" -msgstr "关于待办事项(_A)" +#: src/gui/menus.ui:11 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "键盘快捷键" + +#: src/gui/menus.ui:15 +msgid "_About Endeavour" +msgstr "关于 Endeavour(_A)" + +#: src/gui/shortcuts-dialog.ui:16 +msgctxt "shortcut window" +msgid "General" +msgstr "常规" + +#: src/gui/shortcuts-dialog.ui:21 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit" +msgstr "退出" + +#: src/gui/shortcuts-dialog.ui:28 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Help" +msgstr "帮助" + +#: src/gui/shortcuts-dialog.ui:37 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Move to the panel/view up" +msgstr "移至上方面板/视图" + +#: src/gui/shortcuts-dialog.ui:45 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Move to the panel/view below" +msgstr "移至下方面板/视图" #. Translators: This message will never be used with '1 day ago' #. * but the singular form is required because some languages do not #. * have plurals, some languages reuse the singular form for numbers #. * like 21, 31, 41, etc. #. -#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:125 +#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:124 #: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:116 #, c-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "%d 天前" -#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:335 +#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:322 msgid "All" msgstr "全部" -#: src/plugins/background/gtd-plugin-background.c:238 -#, c-format -msgid "%1$s and one more task" -msgid_plural "%1$s and %2$d other tasks" -msgstr[0] "%1$s 以及 %2$d 项其他任务" - -#: src/plugins/background/gtd-plugin-background.c:342 -#, c-format -msgid "You have %d task for today" -msgid_plural "You have %d tasks for today" -msgstr[0] "你今天还有 %d 项任务" - -#: src/plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:6 -msgid "Run To Do on startup" -msgstr "启动时运行 GNOME 待办事项" - -#: src/plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:7 -msgid "Whether GNOME To Do should run on startup" -msgstr "GNOME 待办事项是否在系统启动时启动" - -#: src/plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:11 -msgid "Show notifications on startup" -msgstr "在启动时显示通知" - -#: src/plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:12 -msgid "Whether GNOME To Do should show notifications or not" -msgstr "GNOME 待办事项是否应该显示通知" - -#: src/plugins/background/ui/preferences.ui:41 -msgid "Run on Startup" -msgstr "启动时运行" - -#: src/plugins/background/ui/preferences.ui:52 -msgid "Run To Do automatically when you log in" -msgstr "在登录时自动运行 GNOME 待办事项" - -#: src/plugins/background/ui/preferences.ui:101 -msgid "Show Notifications" -msgstr "显示通知" - -#: src/plugins/background/ui/preferences.ui:112 -msgid "When To Do runs, show a startup notification" -msgstr "在 GNOME 待办事项运行时,显示启动通知" - #: src/plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:181 msgid "Error loading GNOME Online Accounts" msgstr "加载 GNOME 在线帐号时出错" @@ -462,7 +369,6 @@ msgstr "从列表中获取任务时出错" #: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:828 #: src/plugins/inbox-panel/gtd-inbox-panel.c:111 -#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.ui:55 msgid "Inbox" msgstr "收件箱" @@ -531,6 +437,10 @@ msgstr "微笑,呼吸,慢慢来" msgid "Wherever you go, there you are" msgstr "心之所向,身之所往" +#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:78 +msgid "Working hard is always rewarded" +msgstr "努力工作总会得到回报" + #: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:79 msgid "Keep calm" msgstr "保持平静" @@ -562,7 +472,6 @@ msgid "Archived" msgstr "已归档" #: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-sidebar.ui:127 -#| msgid "No archived lists" msgid "No Archived Lists" msgstr "无归档列表" @@ -586,7 +495,6 @@ msgid "Rename" msgstr "重命名" #: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.ui:43 -#: src/plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:62 msgid "Clear completed tasks…" msgstr "清除已完成任务…" @@ -594,14 +502,38 @@ msgstr "清除已完成任务…" msgid "Delete" msgstr "删除" -#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.c:313 +#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.c:407 +msgid "Close" +msgstr "关闭" + +#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.c:444 +msgid "Details" +msgstr "细节" + +#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.c:469 msgid "Task Lists" msgstr "任务列表" -#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.ui:26 +#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.ui:32 msgid "New List" msgstr "新建列表" +#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:53 +msgid "No more tasks left" +msgstr "没有任务剩余" + +#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:54 +msgid "Nothing else to do here" +msgstr "没什么要做的事了" + +#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:55 +msgid "You made it!" +msgstr "你做到了!" + +#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:56 +msgid "Looks like there’s nothing else left here" +msgstr "看起来没剩什么事了" + #: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:94 #, c-format msgid "%d task for today" @@ -612,142 +544,199 @@ msgstr[0] "今天有 %d 项任务" msgid "No tasks scheduled for today" msgstr "今天没有安排任务" -#: src/plugins/todoist/gtd-plugin-todoist.c:109 -msgid "GNOME To Do cannot connect to Todoist due to network issue" -msgstr "GNOME 待办事项由于网络问题无法连接到 Todoist" +#~ msgid "To Do" +#~ msgstr "待办事项" -#: src/plugins/todoist/gtd-plugin-todoist.c:110 -msgid "" -"Not able to communicate with Todoist. Please check your internet " -"connectivity." -msgstr "无法与 Todoist 通信。请检查你的互联网连接。" +#~ msgid "Task manager for GNOME" +#~ msgstr "GNOME 待办事项管理器" + +#~ msgid "Welcome screen" +#~ msgstr "欢迎屏幕" + +#~ msgid "Style Variant" +#~ msgstr "样式变体" + +#~ msgid "" +#~ "Use the light or dark variant of the GTK theme and/or GtkSourceView style " +#~ "scheme." +#~ msgstr "使用 GTK 主题和/或 GtkSourceView 样式方案的浅色或深色变体。" + +#~ msgid "Quit GNOME To Do" +#~ msgstr "退出 GNOME 待办事项" + +#~ msgid "Get some rest now" +#~ msgstr "现在休息一下" + +#~ msgid "Enjoy the rest of your day" +#~ msgstr "享受您今天的闲暇时光" + +#~ msgid "Good job!" +#~ msgstr "干得不错!" + +#~ msgid "Meanwhile, spread the love" +#~ msgstr "与此同时,将爱传播" + +#~ msgid "Tasks Will Appear Here" +#~ msgstr "任务将显示在这里" -#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:213 -msgid "Error fetching Todoist account key" -msgstr "获取 Todoist 帐号密钥时发生错误" +#~ msgid "Add Tasks…" +#~ msgstr "添加任务…" -#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:214 -msgid "Please ensure that Todoist account is correctly configured." -msgstr "请检查你已正确配置 Todoist 帐号。" +#~ msgid "Add More Tasks…" +#~ msgstr "添加更多任务…" + +#~ msgid "To Do Setup" +#~ msgstr "GNOME 待办事项设置" + +#~ msgid "Use system style" +#~ msgstr "使用系统样式" + +#~ msgid "Light style" +#~ msgstr "浅色样式" + +#~ msgid "Dark style" +#~ msgstr "深色样式" + +#~ msgid "_About To Do" +#~ msgstr "关于待办事项(_A)" -#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:555 #, c-format -msgid "" -"GNOME To Do doesn’t have the necessary permissions to perform this action: %s" -msgstr "GNOME 待办事项没有权限来执行此操作:%s" +#~ msgid "%1$s and one more task" +#~ msgid_plural "%1$s and %2$d other tasks" +#~ msgstr[0] "%1$s 以及 %2$d 项其他任务" -#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:563 #, c-format -msgid "" -"Invalid response received from Todoist servers. Please reload GNOME To Do." -msgstr "接受到来自 Todoist 服务器的无效回应。请重新载入 GNOME 待办事项。" +#~ msgid "You have %d task for today" +#~ msgid_plural "You have %d tasks for today" +#~ msgstr[0] "你今天还有 %d 项任务" + +#~ msgid "Run To Do on startup" +#~ msgstr "启动时运行 GNOME 待办事项" -#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:850 -msgid "An error occurred while updating a Todoist task" -msgstr "更新 Todoist 任务时出错" +#~ msgid "Whether GNOME To Do should run on startup" +#~ msgstr "GNOME 待办事项是否在系统启动时启动" -#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:965 -msgid "An error occurred while retrieving Todoist data" -msgstr "检索 Todoist 数据时出错" +#~ msgid "Show notifications on startup" +#~ msgstr "在启动时显示通知" + +#~ msgid "Whether GNOME To Do should show notifications or not" +#~ msgstr "GNOME 待办事项是否应该显示通知" + +#~ msgid "Run on Startup" +#~ msgstr "启动时运行" + +#~ msgid "Run To Do automatically when you log in" +#~ msgstr "在登录时自动运行 GNOME 待办事项" + +#~ msgid "Show Notifications" +#~ msgstr "显示通知" + +#~ msgid "When To Do runs, show a startup notification" +#~ msgstr "在 GNOME 待办事项运行时,显示启动通知" + +#~ msgid "GNOME To Do cannot connect to Todoist due to network issue" +#~ msgstr "GNOME 待办事项由于网络问题无法连接到 Todoist" + +#~ msgid "" +#~ "Not able to communicate with Todoist. Please check your internet " +#~ "connectivity." +#~ msgstr "无法与 Todoist 通信。请检查你的互联网连接。" -#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1040 -msgid "An error occurred while updating Todoist" -msgstr "更新 Todoist 时出错" +#~ msgid "Error fetching Todoist account key" +#~ msgstr "获取 Todoist 帐号密钥时发生错误" -#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1100 -msgid "Todoist" -msgstr "Todoist" +#~ msgid "Please ensure that Todoist account is correctly configured." +#~ msgstr "请检查你已正确配置 Todoist 帐号。" -#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1411 #, c-format -msgid "Todoist: %s" -msgstr "Todoist: %s" +#~ msgid "" +#~ "GNOME To Do doesn’t have the necessary permissions to perform this " +#~ "action: %s" +#~ msgstr "GNOME 待办事项没有权限来执行此操作:%s" -#: src/plugins/todoist/ui/preferences.ui:65 -msgid "No Todoist accounts found" -msgstr "没有 Todoist 帐号" +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Invalid response received from Todoist servers. Please reload GNOME To Do." +#~ msgstr "接受到来自 Todoist 服务器的无效回应。请重新载入 GNOME 待办事项。" -#: src/plugins/todoist/ui/preferences.ui:74 -msgid "Add a Todoist account" -msgstr "添加 Todoist 帐号" +#~ msgid "An error occurred while updating a Todoist task" +#~ msgstr "更新 Todoist 任务时出错" -#: src/plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:87 -#: src/plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:124 -msgid "Cannot create Todo.txt file" -msgstr "无法创建 Todo.txt 文件" +#~ msgid "An error occurred while retrieving Todoist data" +#~ msgstr "检索 Todoist 数据时出错" -#: src/plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:161 -msgid "Select a Todo.txt-formatted file:" -msgstr "请选择 Todo.txt 格式的文件:" +#~ msgid "An error occurred while updating Todoist" +#~ msgstr "更新 Todoist 时出错" -#. Filechooser -#: src/plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:165 -msgid "Select a file" -msgstr "选择文件" +#~ msgid "Todoist" +#~ msgstr "Todoist" -#: src/plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:191 -msgid "Error opening Todo.txt file" -msgstr "打开 Todo.txt 文件出错" +#, c-format +#~ msgid "Todoist: %s" +#~ msgstr "Todoist: %s" -#: src/plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:201 -msgid "" -"<b>Warning!</b> Todo.txt support is experimental and unstable. You may " -"experience instability, errors and eventually data loss. It is not " -"recommended to use Todo.txt integration on production systems." -msgstr "" -"<b>警告!</b> Todo.txt 支持目前属于实验性且不稳定。您可能会遇到不稳定、错误和" -"数据丢失。不推荐在生产系统上使用 Todo.txt 集成。" +#~ msgid "No Todoist accounts found" +#~ msgstr "没有 Todoist 帐号" -#: src/plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:574 -msgid "Error while opening the file monitor. Todo.txt will not be monitored" -msgstr "无法启动文件监视器。Todo.txt 将不会被监视" +#~ msgid "Add a Todoist account" +#~ msgstr "添加 Todoist 帐号" -#: src/plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:643 -msgid "Todo.txt" -msgstr "Todo.txt" +#~ msgid "Cannot create Todo.txt file" +#~ msgstr "无法创建 Todo.txt 文件" -#: src/plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:655 -msgid "On the Todo.txt file" -msgstr "在 Todo.txt 文件中" +#~ msgid "Select a Todo.txt-formatted file:" +#~ msgstr "请选择 Todo.txt 格式的文件:" -#: src/plugins/todo-txt/org.gnome.todo.txt.gschema.xml:6 -msgid "Todo.txt File" -msgstr "Todo.txt 文件" +#~ msgid "Select a file" +#~ msgstr "选择文件" -#: src/plugins/todo-txt/org.gnome.todo.txt.gschema.xml:7 -msgid "Source of the Todo.txt file" -msgstr "Todo.txt 源文件" +#~ msgid "Error opening Todo.txt file" +#~ msgstr "打开 Todo.txt 文件出错" -#. Translators: 'Unscheduled' as in 'Unscheduled tasks' -#: src/plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:41 -#: src/plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:112 -msgid "Unscheduled" -msgstr "未计划" +#~ msgid "" +#~ "<b>Warning!</b> Todo.txt support is experimental and unstable. You may " +#~ "experience instability, errors and eventually data loss. It is not " +#~ "recommended to use Todo.txt integration on production systems." +#~ msgstr "" +#~ "<b>警告!</b> Todo.txt 支持目前属于实验性且不稳定。您可能会遇到不稳定、错" +#~ "误和数据丢失。不推荐在生产系统上使用 Todo.txt 集成。" + +#~ msgid "Error while opening the file monitor. Todo.txt will not be monitored" +#~ msgstr "无法启动文件监视器。Todo.txt 将不会被监视" + +#~ msgid "Todo.txt" +#~ msgstr "Todo.txt" + +#~ msgid "On the Todo.txt file" +#~ msgstr "在 Todo.txt 文件中" + +#~ msgid "Todo.txt File" +#~ msgstr "Todo.txt 文件" + +#~ msgid "Source of the Todo.txt file" +#~ msgstr "Todo.txt 源文件" + +#~ msgid "Unscheduled" +#~ msgstr "未计划" -#. Translators: 'Unscheduled' as in 'Unscheduled tasks' -#: src/plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:115 #, python-format -msgid "Unscheduled (%d)" -msgstr "未计划 (%d)" +#~ msgid "Unscheduled (%d)" +#~ msgstr "未计划 (%d)" -#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.c:68 #, c-format -msgid "Good Morning, %s" -msgstr "早上好,%s" +#~ msgid "Good Morning, %s" +#~ msgstr "早上好,%s" -#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.c:70 #, c-format -msgid "Good Afternoon, %s" -msgstr "下午好,%s" +#~ msgid "Good Afternoon, %s" +#~ msgstr "下午好,%s" -#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.c:72 #, c-format -msgid "Good Evening, %s" -msgstr "晚上好,%s" +#~ msgid "Good Evening, %s" +#~ msgstr "晚上好,%s" -#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.c:206 -msgid "Home" -msgstr "主页面" +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "主页面" #~ msgid "GNOME To Do with the dark theme variant" #~ msgstr "使用暗色主题的 GNOME 待办事项" @@ -812,9 +801,6 @@ msgstr "主页面" #~ msgid "Click a task list to select" #~ msgstr "单击任务列表以选择" -#~ msgid "_Quit" -#~ msgstr "退出(_Q)" - #~ msgid "org.gnome.Todo" #~ msgstr "org.gnome.Todo" |