diff options
author | Sabri Ünal <libreajans@gmail.com> | 2022-11-07 21:29:06 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2022-11-07 21:29:06 +0000 |
commit | aec7924c3790ecf6b27a0691383724f206dd4ff1 (patch) | |
tree | b35877fde3406636d75d99590ddd7eaf89945495 | |
parent | db3fcebc3e51a8cd0bf7c7d785e5c9462bb57526 (diff) | |
download | gnome-todo-aec7924c3790ecf6b27a0691383724f206dd4ff1.tar.gz |
Update Turkish translation
-rw-r--r-- | po/tr.po | 773 |
1 files changed, 152 insertions, 621 deletions
@@ -1,6 +1,8 @@ -# Turkish translation for gnome-todo. -# Copyright (C) 2015 gnome-todo's COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the gnome-todo package. +# Turkish translation for Endeavour. +# Copyright (C) 2015-2021 gnome-todo's COPYRIGHT HOLDER +# Copyright (C) 2022 Endeavour's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the Endeavour package. +# # Gökhan Gurbetoğlu <ggurbet@gmail.com>, 2015. # Çağatay Yiğit Şahin <cyigitsahin@outlook.com>, 2017. # İbrahim Aydın <brhm.1995@hotmail.com>, 2017. @@ -8,13 +10,14 @@ # Nurperi Utlu <utlunurperi@gmail.com>, 2017. # Furkan Ahmet Kara <furkanahmetkara.fk@gmail.com>, 2017, 2018. # Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2017, 2018, 2020, 2022. +# Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>, 2022. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnome-todo master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-todo/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-04 22:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-23 13:28+0300\n" +"Project-Id-Version: Endeavour master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Endeavour/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-05 16:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-08 00:30+0300\n" "Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n" "Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n" "Language: tr\n" @@ -22,42 +25,39 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.3\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" -#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:7 -#: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:3 src/gui/gtd-application.c:131 +#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:6 +#: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:3 src/gui/gtd-application.c:116 #: src/gui/gtd-omni-area.ui:44 src/main.c:37 -msgid "To Do" -msgstr "Yapılacaklar" +msgid "Endeavour" +msgstr "Endeavour" -#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:8 -msgid "Task manager for GNOME" -msgstr "GNOME için görev yöneticisi" +#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:7 +msgid "Manage your tasks" +msgstr "Görevlerinizi yönetin" -#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:11 +#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:10 msgid "" -"GNOME To Do is a task management application designed to integrate with " -"GNOME. Save and order your todos. Manage multiple todo lists. Keep your " -"todos on your computer or sync them with cloud providers. Customize your " -"experience with plugins." +"Endeavour is a task management application designed for simplicity. Save and " +"order your todos. Manage multiple todo lists. And more" msgstr "" -"GNOME Yapılacaklar, GNOME ile tümleşik tasarlanmış görev yönetimi " -"uygulamasıdır. Yapacaklarınızı düzenleyin ve kaydedin. Çoklu yapılacak " -"listelerini yönetin. Yapacaklarınızı bilgisayarınızda tutun veya bulut " -"sağlayıcılarla eşzamanlayın. Deneyiminizi eklentilerle kişiselleştirin." - -#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:25 -msgid "Welcome screen" -msgstr "Karşılama ekranı" +"Endeavour, basitlik için tasarlanmış görev yönetimi uygulamasıdır. " +"Yapacaklarınızı kaydedin ve düzenleyin. Çoklu yapılacak listelerini yönetin. " +"Ve daha çoğu…" -#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:29 +#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:23 msgid "Empty state" msgstr "Boş durum" -#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:33 +#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:27 msgid "Task lists" msgstr "Görev listeleri" +#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:155 +msgid "Jamie Murphy" +msgstr "Jamie Murphy" + #: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:4 msgid "Manage your personal tasks" msgstr "Kişisel görevlerinizi yönetin" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Kişisel görevlerinizi yönetin" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:13 msgid "Task;Productivity;Todo;" -msgstr "Görev;Verimlilik;Üretkenlik;Yapılacaklar;" +msgstr "Görev;Verimlilik;Üretkenlik;Yaratıcılık;Yapılacaklar;" #: data/org.gnome.todo.gschema.xml:6 msgid "Window maximized" @@ -84,14 +84,14 @@ msgid "Window size (width and height)." msgstr "Pencere boyutu (genişlik ve yükseklik)." #: data/org.gnome.todo.gschema.xml:16 -msgid "First run of GNOME To Do" -msgstr "GNOME Yapılacaklarʼın ilk çalıştırılışı" +msgid "First run of Endeavour" +msgstr "Endeavourʼın ilk çalıştırılışı" #: data/org.gnome.todo.gschema.xml:17 msgid "" -"Whether it’s the first run of GNOME To Do (to run the initial setup) or not" +"Whether it’s the first run of Endeavour (to run the initial setup) or not" msgstr "" -"GNOME Yapılacaklarʼın (ilk kurulumun yapılması için) ilk kez çalıştırılıp " +"Endeavourʼın (ilk kurulumun yapılması için) ilk kez çalıştırılıp " "çalıştırılmadığı" #: data/org.gnome.todo.gschema.xml:21 @@ -118,40 +118,33 @@ msgstr "Kenar çubuğu belirgin" msgid "Whether the sidebar is revealed or not" msgstr "Kenar çubuğunun belirgin olup olmaması" -#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:41 -msgid "Style Variant" -msgstr "Biçem Türevi" - -#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:42 -msgid "" -"Use the light or dark variant of the GTK theme and/or GtkSourceView style " -"scheme." -msgstr "" -"GTK gövdesinin ve/veya GtkSourceView biçem şemasının aydınlık veya karanlık " -"türevini kullan." - -#: src/gui/gtd-application.c:73 -msgid "Quit GNOME To Do" -msgstr "GNOME Yapılacaklarʼdan Çık" +#: src/gui/gtd-application.c:66 +msgid "Quit Endeavour" +msgstr "Endeavourʼdan Çık" -#: src/gui/gtd-application.c:74 +#: src/gui/gtd-application.c:67 msgid "Enable debug messages" msgstr "Hata ayıklama iletilerini etkinleştir" -#: src/gui/gtd-application.c:133 -msgid "Copyright © 2015–2020 The To Do authors" -msgstr "Telif Hakları © 2015–2020 To Do yazarları" +#: src/gui/gtd-application.c:68 +msgid "Print version information and exit" +msgstr "Sürüm bilgisini yazdır ve çık" -#: src/gui/gtd-application.c:138 +#: src/gui/gtd-application.c:119 +msgid "Copyright © 2015–2022 The Endeavour authors" +msgstr "Telif Hakları © 2015–2022 Endeavour yazarları" + +#: src/gui/gtd-application.c:125 msgid "translator-credits" msgstr "" "Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n" "Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>\n" "Gökhan Gurbetoğlu <ggurbet@gmail.com>\n" -"Çağatay Yiğit Şahin <cyigitsahin@outlook.com>" +"Çağatay Yiğit Şahin <cyigitsahin@outlook.com>\n" +"Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>" #: src/gui/gtd-edit-pane.c:93 -#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:112 +#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:111 #: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:140 #: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:103 msgid "No date set" @@ -161,80 +154,27 @@ msgstr "Tarih ayarlanmadı" msgid "D_ue Date" msgstr "Bitiş _Tarihi" -#: src/gui/gtd-edit-pane.ui:30 -msgid "_Today" -msgstr "_Bugün" - -#: src/gui/gtd-edit-pane.ui:39 -msgid "To_morrow" -msgstr "_Yarın" - -#: src/gui/gtd-edit-pane.ui:75 +#: src/gui/gtd-edit-pane.ui:84 msgid "_Notes" msgstr "_Notlar" -#: src/gui/gtd-edit-pane.ui:121 +#: src/gui/gtd-edit-pane.ui:130 msgid "_Delete" msgstr "_Sil" -#: src/gui/gtd-edit-pane.ui:158 +#: src/gui/gtd-edit-pane.ui:173 +msgid "_Today" +msgstr "_Bugün" + +#: src/gui/gtd-edit-pane.ui:182 +msgid "To_morrow" +msgstr "_Yarın" + +#: src/gui/gtd-edit-pane.ui:193 msgctxt "taskdate" msgid "None" msgstr "Yok" -#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:50 -#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:53 -msgid "No more tasks left" -msgstr "Görev kalmadı" - -#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:51 -#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:54 -msgid "Nothing else to do here" -msgstr "Burada yapılacak bir şey yok" - -#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:52 -#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:55 -msgid "You made it!" -msgstr "Başardınız!" - -#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:53 -#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:56 -msgid "Looks like there’s nothing else left here" -msgstr "Görünüşe bakılırsa burada kalan başka bir şey yok" - -#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:58 -msgid "Get some rest now" -msgstr "Şimdi biraz dinlenin" - -#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:59 -msgid "Enjoy the rest of your day" -msgstr "Günün tadını çıkar" - -#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:60 -msgid "Good job!" -msgstr "Aferin!" - -#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:61 -msgid "Meanwhile, spread the love" -msgstr "Bu arada, sevgiyi yay" - -#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:62 -#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:78 -msgid "Working hard is always rewarded" -msgstr "Sıkı çalışma her zaman ödüllendirilir" - -#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:72 -msgid "Tasks Will Appear Here" -msgstr "Görevler Burada Görünecek" - -#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:74 -msgid "Add Tasks…" -msgstr "Görev Ekle…" - -#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:85 -msgid "Add More Tasks…" -msgstr "Daha Çok Görev Ekle…" - #: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:20 msgid "Welcome" msgstr "Hoş Geldiniz" @@ -244,8 +184,8 @@ msgid "Log in to online accounts to access your tasks" msgstr "Görevlerinize erişmek için çevrim içi hesaplarda oturum açın" #: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:53 -msgid "To Do Setup" -msgstr "Yapılacaklar Kurulumu" +msgid "Endeavour Setup" +msgstr "Endeavour Kurulumu" #: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:56 src/gui/gtd-provider-popover.ui:42 msgid "_Cancel" @@ -265,7 +205,7 @@ msgstr "%1$s \t <small>%2$s</small>" msgid "An error occurred while creating a task" msgstr "Görev oluşturulurken hata oluştu" -#: src/gui/gtd-new-task-row.ui:13 +#: src/gui/gtd-new-task-row.ui:14 msgid "New task…" msgstr "Yeni görev…" @@ -281,7 +221,7 @@ msgstr "Liste _Oluştur" msgid "List Name" msgstr "Liste Adı" -#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:115 +#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:116 msgid "Select a storage location" msgstr "Depolama konumu seç" @@ -289,159 +229,127 @@ msgstr "Depolama konumu seç" msgid "Off" msgstr "Kapalı" -#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:19 +#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:22 msgid "Click to add a new Google account" msgstr "Yeni Google hesabı eklemek için tıkla" -#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:35 +#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:38 msgid "Google" msgstr "Google" -#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:45 +#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:48 msgid "Click to add a new ownCloud account" msgstr "Yeni ownCloud hesabı eklemek için tıkla" -#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:61 +#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:64 msgid "ownCloud" msgstr "ownCloud" -#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:71 +#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:74 msgid "Click to add a new Microsoft Exchange account" msgstr "Yeni Microsoft Exchange hesabı eklemek için tıkla" -#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:87 +#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:90 msgid "Microsoft Exchange" msgstr "Microsoft Exchange" -#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:100 +#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:103 msgid "Or you can just store your tasks on this computer" msgstr "Ya da görevlerinizi yalnızca bu bilgisayarda depolayabilirsiniz" -#: src/gui/gtd-task-list-view.c:463 +#: src/gui/gtd-task-list-view.c:438 #, c-format msgid "Task <b>%s</b> removed" msgstr "<b>%s</b> görevi kaldırıldı" -#: src/gui/gtd-task-list-view.c:482 +#: src/gui/gtd-task-list-view.c:456 #: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-sidebar.c:422 msgid "Undo" msgstr "Geri Al" #: src/gui/gtd-task-row.c:127 -#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:133 +#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:132 #: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:152 #: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:124 -#: src/plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:177 -#: src/plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:295 -#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.ui:64 +#: src/plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:175 +#: src/plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:293 msgid "Today" msgstr "Bugün" #: src/gui/gtd-task-row.c:131 -#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:137 +#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:136 #: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:156 #: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:128 msgid "Tomorrow" msgstr "Yarın" #: src/gui/gtd-task-row.c:135 -#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:129 +#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:128 #: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:120 msgid "Yesterday" msgstr "Dün" -#: src/gui/gtd-theme-selector.ui:22 -msgid "Use system style" -msgstr "Sistem biçemini kullan" - -#: src/gui/gtd-theme-selector.ui:41 -msgid "Light style" -msgstr "Aydınlık biçem" - -#: src/gui/gtd-theme-selector.ui:61 -msgid "Dark style" -msgstr "Karanlık biçem" - -#: src/gui/gtd-window.c:99 +#: src/gui/gtd-window.c:85 msgid "" -"This is a development build of To Do. You may experience errors, wrong " +"This is a development build of Endeavour. You may experience errors, wrong " "behaviors, and data loss." msgstr "" -"Bu, Yapılacaklarʼın geliştirme inşasıdır. Hatalar, yanlış davranışlar ve " -"veri yitimi yaşayabilirsiniz." +"Bu, Endeavourʼın geliştirme inşasıdır. Hatalar, yanlış davranışlar ve veri " +"yitimi yaşayabilirsiniz." -#: src/gui/gtd-window.c:298 -msgid "Details" -msgstr "Ayrıntılar" - -#: src/gui/menus.ui:13 +#: src/gui/menus.ui:7 msgid "_Help" msgstr "_Yardım" -#: src/gui/menus.ui:17 -msgid "_About To Do" -msgstr "Yapılacaklar _Hakkında" +#: src/gui/menus.ui:11 +msgid "_Keyboard Shortcuts" +msgstr "_Klavye Kısayolları" + +#: src/gui/menus.ui:15 +msgid "_About Endeavour" +msgstr "Endeavour _Hakkında" + +#: src/gui/shortcuts-dialog.ui:16 +msgctxt "shortcut window" +msgid "General" +msgstr "Genel" + +#: src/gui/shortcuts-dialog.ui:21 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit" +msgstr "Çık" + +#: src/gui/shortcuts-dialog.ui:28 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Help" +msgstr "Yardım" + +#: src/gui/shortcuts-dialog.ui:37 src/gui/shortcuts-dialog.ui:45 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Move to the panel/view up" +msgstr "Yukarıdaki panele/görünüme taşı" + +#: src/gui/shortcuts-dialog.ui:53 src/gui/shortcuts-dialog.ui:61 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Move to the panel/view below" +msgstr "Aşağıdaki panele/görünüme taşı" #. Translators: This message will never be used with '1 day ago' #. * but the singular form is required because some languages do not #. * have plurals, some languages reuse the singular form for numbers #. * like 21, 31, 41, etc. #. -#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:125 +#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:124 #: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:116 #, c-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "%d gün önce" -#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:335 +#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:320 msgid "All" msgstr "Tümü" -#: src/plugins/background/gtd-plugin-background.c:238 -#, c-format -msgid "%1$s and one more task" -msgid_plural "%1$s and %2$d other tasks" -msgstr[0] "%1$s ve %2$d diğer görev" - -#: src/plugins/background/gtd-plugin-background.c:342 -#, c-format -msgid "You have %d task for today" -msgid_plural "You have %d tasks for today" -msgstr[0] "Bugün için %d göreviniz var" - -#: src/plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:6 -msgid "Run To Do on startup" -msgstr "Yapılacaklarʼı başlangıçta çalıştır" - -#: src/plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:7 -msgid "Whether GNOME To Do should run on startup" -msgstr "GNOME Yapılacaklar başlangıçta çalışmalı mı" - -#: src/plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:11 -msgid "Show notifications on startup" -msgstr "Bildirimleri başlangıçta göster" - -#: src/plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:12 -msgid "Whether GNOME To Do should show notifications or not" -msgstr "GNOME Yapılacaklar bildirimleri göstermeli mi yoksa göstermemeli mi" - -#: src/plugins/background/ui/preferences.ui:41 -msgid "Run on Startup" -msgstr "Başlangıçta çalıştır" - -#: src/plugins/background/ui/preferences.ui:52 -msgid "Run To Do automatically when you log in" -msgstr "Oturum açıldığında Yapılacaklarʼı kendiliğinden çalıştır" - -#: src/plugins/background/ui/preferences.ui:101 -msgid "Show Notifications" -msgstr "Bildirimleri göster" - -#: src/plugins/background/ui/preferences.ui:112 -msgid "When To Do runs, show a startup notification" -msgstr "Yapılacaklar çalıştırıldığında başlangıç bildirimini göster" - #: src/plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:181 msgid "Error loading GNOME Online Accounts" msgstr "GNOME Çevrim İçi Hesaplarʼı yüklerken hata" @@ -465,17 +373,16 @@ msgid "Error fetching tasks from list" msgstr "Listeden görevleri getirirken hata" #: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:828 -#: src/plugins/inbox-panel/gtd-inbox-panel.c:111 -#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.ui:55 +#: src/plugins/inbox-panel/gtd-inbox-panel.c:113 msgid "Inbox" msgstr "Gelen Kutusu" #: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:148 -#: src/plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:168 +#: src/plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:166 msgid "Overdue" msgstr "Gecikmiş" -#: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:388 +#: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:386 msgid "Next 7 Days" msgstr "Sonraki 7 Gün" @@ -535,6 +442,10 @@ msgstr "Gülümse, nefes al ve yavaş git" msgid "Wherever you go, there you are" msgstr "Nereye giderseniz gidin, oradasınız" +#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:78 +msgid "Working hard is always rewarded" +msgstr "Sıkı çalışma her zaman ödüllendirilir" + #: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:79 msgid "Keep calm" msgstr "Sakin kalın" @@ -547,7 +458,7 @@ msgstr "Yapabilirsiniz" msgid "Meanwhile, spread the love ♥️" msgstr "Bu arada, sevgiyi yayın ♥️" -#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:345 +#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:343 msgid "Scheduled" msgstr "Zamanlanmış" @@ -589,7 +500,6 @@ msgid "Rename" msgstr "Yeniden Adlandır" #: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.ui:43 -#: src/plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:62 msgid "Clear completed tasks…" msgstr "Tamamlanan görevleri temizle…" @@ -597,14 +507,38 @@ msgstr "Tamamlanan görevleri temizle…" msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.c:313 +#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.c:407 +msgid "Close" +msgstr "Kapat" + +#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.c:444 +msgid "Details" +msgstr "Ayrıntılar" + +#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.c:469 msgid "Task Lists" msgstr "Görev Listeleri" -#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.ui:26 +#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.ui:32 msgid "New List" msgstr "Yeni Liste" +#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:53 +msgid "No more tasks left" +msgstr "Görev kalmadı" + +#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:54 +msgid "Nothing else to do here" +msgstr "Burada yapılacak bir şey yok" + +#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:55 +msgid "You made it!" +msgstr "Başardınız!" + +#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:56 +msgid "Looks like there’s nothing else left here" +msgstr "Görünüşe bakılırsa burada kalan başka bir şey yok" + #: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:94 #, c-format msgid "%d task for today" @@ -614,406 +548,3 @@ msgstr[0] "Bugün için %d görev" #: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:109 msgid "No tasks scheduled for today" msgstr "Bugüne zamanlanmış görev yok" - -#: src/plugins/todoist/gtd-plugin-todoist.c:109 -msgid "GNOME To Do cannot connect to Todoist due to network issue" -msgstr "GNOME Yapılacaklar, ağ sorunu nedeniyle Todoistʼe bağlanamıyor" - -#: src/plugins/todoist/gtd-plugin-todoist.c:110 -msgid "" -"Not able to communicate with Todoist. Please check your internet " -"connectivity." -msgstr "" -"Todoist ile iletişim kurulamıyor. Lütfen İnternet bağlantınızı gözden " -"geçirin." - -#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:213 -msgid "Error fetching Todoist account key" -msgstr "Todoist hesap anahtarı alınırken hata" - -#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:214 -msgid "Please ensure that Todoist account is correctly configured." -msgstr "Lütfen Todoist hesabının doğru yapılandırıldığından emin olun." - -#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:555 -#, c-format -msgid "" -"GNOME To Do doesn’t have the necessary permissions to perform this action: %s" -msgstr "" -"Şu işlemi gerçekleştirmek için GNOME Yapılacaklarʼın yeterli izni yok: %s" - -#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:563 -#, c-format -msgid "" -"Invalid response received from Todoist servers. Please reload GNOME To Do." -msgstr "" -"Todoist sunucularından geçersiz yanıt alındı. Lütfen GNOME Yapılacaklarʼı " -"yeniden yükleyin." - -#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:850 -msgid "An error occurred while updating a Todoist task" -msgstr "Todoist görevi güncellenirken hata oluştu" - -#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:965 -msgid "An error occurred while retrieving Todoist data" -msgstr "Todoist verisi alınırken hata oluştu" - -#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1040 -msgid "An error occurred while updating Todoist" -msgstr "Todoist güncellenirken hata oluştu" - -#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1100 -msgid "Todoist" -msgstr "Todoist" - -#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1411 -#, c-format -msgid "Todoist: %s" -msgstr "Todoist: %s" - -#: src/plugins/todoist/ui/preferences.ui:65 -msgid "No Todoist accounts found" -msgstr "Hiçbir Todoist hesabı bulunamadı" - -#: src/plugins/todoist/ui/preferences.ui:74 -msgid "Add a Todoist account" -msgstr "Todoist hesabı ekle" - -#: src/plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:87 -#: src/plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:124 -msgid "Cannot create Todo.txt file" -msgstr "Todo.txt dosyası oluşturulamıyor" - -#: src/plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:161 -msgid "Select a Todo.txt-formatted file:" -msgstr "Todo.txt biçimli dosya seç:" - -#. Filechooser -#: src/plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:165 -msgid "Select a file" -msgstr "Dosya seç" - -#: src/plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:191 -msgid "Error opening Todo.txt file" -msgstr "Todo.txt dosyası açılırken hata" - -#: src/plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:201 -msgid "" -"<b>Warning!</b> Todo.txt support is experimental and unstable. You may " -"experience instability, errors and eventually data loss. It is not " -"recommended to use Todo.txt integration on production systems." -msgstr "" -"<b>Uyarı!</b> Todo.txt desteği deneysel ve kararsızdır. Kararsızlık, hata ve " -"sonunda veri kaybı yaşayabilirsiniz. Todo.txt tümleşmesinin üretim " -"sistemlerinde kullanılması önerilmez." - -#: src/plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:574 -msgid "Error while opening the file monitor. Todo.txt will not be monitored" -msgstr "Dosya görüntüleyici açılırken hata. Todo.txt görüntülenmeyecek" - -#: src/plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:643 -msgid "Todo.txt" -msgstr "Todo.txt" - -#: src/plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:655 -msgid "On the Todo.txt file" -msgstr "Todo.txt dosyasında" - -#: src/plugins/todo-txt/org.gnome.todo.txt.gschema.xml:6 -msgid "Todo.txt File" -msgstr "Todo.txt Dosyası" - -#: src/plugins/todo-txt/org.gnome.todo.txt.gschema.xml:7 -msgid "Source of the Todo.txt file" -msgstr "Todo.txt dosyasının kaynağı" - -#. Translators: 'Unscheduled' as in 'Unscheduled tasks' -#: src/plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:41 -#: src/plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:112 -msgid "Unscheduled" -msgstr "Zamanlanmamış" - -#. Translators: 'Unscheduled' as in 'Unscheduled tasks' -#: src/plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:115 -#, python-format -msgid "Unscheduled (%d)" -msgstr "Zamanlanmamış (%d)" - -#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.c:68 -#, c-format -msgid "Good Morning, %s" -msgstr "Günaydın, %s" - -#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.c:70 -#, c-format -msgid "Good Afternoon, %s" -msgstr "Tünaydın, %s" - -#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.c:72 -#, c-format -msgid "Good Evening, %s" -msgstr "İyi Akşamlar, %s" - -#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.c:206 -msgid "Home" -msgstr "Ev" - -#~ msgid "GNOME To Do with the dark theme variant" -#~ msgstr "Karanlık tema çeşidiyle GNOME Yapılacaklar" - -#~ msgid "Editing a tasklist with GNOME To Do" -#~ msgstr "GNOME Yapılacaklar ile görev listesini düzenleme" - -#~ msgid "Task lists displayed on grid mode" -#~ msgstr "Izgara kipinde görüntülenen görev listesi" - -#~ msgid "Task lists displayed on list mode" -#~ msgstr "Liste kipinde görüntülenen görev listesi" - -#~ msgid "Available plugins for GNOME To Do" -#~ msgstr "GNOME Yapılacaklar için kullanılabilir eklentiler" - -#~ msgid "Visualizing tasks for today on GNOME To Do’s Today panel" -#~ msgstr "" -#~ "GNOME Yapılacaklarʼın Bugün panelinde bugünün görevlerini görselleştirme" - -#~ msgid "No tasks found" -#~ msgstr "Hiçbir görev bulunamadı" - -#~ msgid "You can add tasks using the <b>+</b> above" -#~ msgstr "Yukarıdan <b>+</b>ʼyı kullanarak görev ekleyebilirsiniz" - -#~ msgid "Error loading extension" -#~ msgstr "Eklenti yüklenirken hata" - -#~ msgid "Error unloading extension" -#~ msgstr "Eklenti kaldırılırken hata" - -#~ msgid "Extensions" -#~ msgstr "Uzantılar" - -#~ msgid "No extensions found" -#~ msgstr "Hiçbir uzantı bulunamadı" - -#~ msgid "The current list selector" -#~ msgstr "Geçerli liste seçici" - -#~ msgid "The current list selector. Can be “grid” or “list”." -#~ msgstr "" -#~ "Geçerli liste seçici. “grid” (ızgara) ya da “list” (liste) olabilir." - -#~ msgid "An error occurred while modifying a task" -#~ msgstr "Görev düzenlenirken hata oluştu" - -#~ msgid "An error occurred while removing a task" -#~ msgstr "Görev kaldırılırken hata oluştu" - -#~ msgid "An error occurred while modifying a task list" -#~ msgstr "Görev listesi düzenlenirken hata oluştu" - -#~ msgid "Click a task list to select" -#~ msgstr "Seçmek için görev listesine tıkla" - -#~ msgid "@icon@" -#~ msgstr "@icon@" - -#~ msgid "Window position" -#~ msgstr "Pencere konumu" - -#~ msgid "Window position (x and y)." -#~ msgstr "Pencere konumu (x ve y)." - -#~ msgid "org.gnome.Todo" -#~ msgstr "org.gnome.Todo" - -#~ msgid "_Quit" -#~ msgstr "_Çık" - -#~ msgid "_Priority" -#~ msgstr "_Öncelik" - -#~ msgctxt "taskpriority" -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Hiçbiri" - -#~ msgid "Low" -#~ msgstr "Düşük" - -#~ msgid "Medium" -#~ msgstr "Orta" - -#~ msgid "High" -#~ msgstr "Yüksek" - -#~ msgid "Copyright © %1$d The To Do authors" -#~ msgstr "Telif Hakları © %1$d Yapılacaklar yazarları" - -#~ msgid "Removing this task will also remove its subtasks. Remove anyway?" -#~ msgstr "" -#~ "Görevi kaldırmak alt görevlerini de kaldıracak. Yine de kaldırılsın mı?" - -#~ msgid "Once removed, the tasks cannot be recovered." -#~ msgstr "Görevler bir kez kaldırıldığında geri getirilemez." - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "İptal" - -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Kaldır" - -#~| msgid "_Rename" -#~ msgid "Rename %s" -#~ msgstr "%s’i yeniden adlandır" - -#~ msgid "Tasks" -#~ msgstr "Görevler" - -#~ msgid "Name of the task list" -#~ msgstr "Görev listesinin adı" - -#~ msgid "Show or hide completed tasks" -#~ msgstr "Tamamlanmış görevleri göster ya da gizle" - -#~ msgid "Done" -#~ msgstr "Tamamlandı" - -#~| msgid "Done" -#~ msgid "Done (%d)" -#~ msgstr "Tamamlandı (%d)" - -#~ msgid "Loading your task lists…" -#~ msgstr "Görev listeleriniz yükleniyor…" - -#~ msgid "No tasks" -#~ msgstr "Görev yok" - -#~ msgid "Remove the selected task lists?" -#~ msgstr "Seçili görev listeleri kaldırılsın mı?" - -#~ msgid "Once removed, the task lists cannot be recovered." -#~ msgstr "Görev listeleri bir kez kaldırıldığında kurtarılamaz." - -#~ msgid "Remove task lists" -#~ msgstr "Görev listelerini kaldır" - -#~| msgid "Clear completed tasks…" -#~ msgid "Clear completed tasks" -#~ msgstr "Tamamlanan görevleri temizle" - -#~ msgid "Error creating new task list" -#~ msgstr "Yeni görev listesi oluşturulurken hata" - -#~ msgid "New List…" -#~ msgstr "Yeni liste…" - -#~ msgid "Notes" -#~ msgstr "Notlar" - -#~ msgid "Due Date" -#~ msgstr "Bitiş Tarihi" - -#~ msgid "Priority" -#~ msgstr "Öncelik" - -#~ msgid "Error loading Evolution-Data-Server backend" -#~ msgstr "Evolution-Data-Server arka ucunu yükleme hatası" - -#~ msgid "Task list source successfully connected" -#~ msgstr "Görev listesi kaynağı başarıyla bağlandı" - -#~ msgid "Failed to prompt for credentials" -#~ msgstr "Kimlik bilgilerini isteme başarısız" - -#~ msgid "Failed to prompt for credentials for" -#~ msgstr "Şunun için kimlik bilgilerini isteme başarısız:" - -#~ msgid "Authentication failure" -#~ msgstr "Kimlik denetimi başarısız" - -#~ msgid "Error loading task manager" -#~ msgstr "Görev yöneticisi yüklenirken hata" - -#~ msgid "Error creating task" -#~ msgstr "Görev oluştururken hata" - -#~ msgid "Error updating task" -#~ msgstr "Görev güncellerken hata" - -#~ msgid "Error creating task list" -#~ msgstr "Görev listesi oluşturulurken hata" - -#~ msgid "Error saving task list" -#~ msgstr "Görev listesini kaydederken hata" - -#~ msgid "Error loading Todoist tasks" -#~ msgstr "Todoist görevleri yüklenirken hata" - -#~ msgid "Bad status code (%d) received. Please check your connection." -#~ msgstr "Kötü durum kodu (%d) alındı. Lütfen bağlantınızı denetleyin." - -#~ msgid "Error while reading a line from Todo.txt" -#~ msgstr "Todo.txtʼden satır okunurken hata" - -#~ msgid "Incorrect date" -#~ msgstr "Yanlış tarih" - -#~ msgid "Please make sure the date in Todo.txt is valid." -#~ msgstr "Lütfen Todo.txtʼdeki tarihin geçerli olduğundan emin olun" - -#~ msgid "Unrecognized token in a Todo.txt line" -#~ msgstr "Bir Todo.txt satırında tanınmayan dizgecik" - -#~ msgid "" -#~ "To Do cannot recognize some tags in your Todo.txt file. Some tasks may " -#~ "not be loaded" -#~ msgstr "" -#~ "To Do Todo.txt dosyanızdaki bazı etiketleri tanıyamadı. Bazı görevler " -#~ "yüklenmemiş olabilir" - -#~ msgid "No task list found for some tasks" -#~ msgstr "Bazı görevler için görev listesi bulunamadı" - -#~ msgid "" -#~ "Some of the tasks in your Todo.txt file do not have a task list. To Do " -#~ "supports tasks with a task list. Please add a list to all your tasks" -#~ msgstr "" -#~ "Todo.txt dosyanızdaki bazı görevler görev listesine sahip değil. To Do " -#~ "görev listesi olan görevleri destekler. Lütfen tüm görevlerinize bir " -#~ "liste ekleyin" - -#~ msgid "Setting new color for task list" -#~ msgstr "Görev listesi için yeni renk ayarlanıyor" - -#~ msgid "Next _Week" -#~ msgstr "_Gelecek Hafta" - -#~ msgid "Todoist Plugin for GNOME To Do" -#~ msgstr "GNOME To Do için Todoist eklentisi" - -#~ msgid "Error while adding a task to Todo.txt" -#~ msgstr "Todo.txt'ye görev eklenirken hata" - -#~ msgid "Error while reading tasks from Todo.txt" -#~ msgstr "Todo.txt'den görevler okunurken hata" - -#~ msgid "Error while reading task lists from Todo.txt" -#~ msgstr "Todo.txt'den görev listeleri okunurken hata" - -#~ msgid "Change default storage location…" -#~ msgstr "Öntanımlı depolama konumunu değiştir…" - -#~ msgid "Error loading CSS from resource" -#~ msgstr "CSS'yi kaynaktan yüklerken hata" - -#~ msgid "Error while converting the default Todo.txt path to an URI" -#~ msgstr "Öntanımlı Todo.txt yolu URI'a dönüştürülürken hata" - -#~ msgid "Select the default storage location to create task lists:" -#~ msgstr "" -#~ "Yeni görev listelerinin oluşturulacağı öntanımlı depolama konumunu seçin:" - -#~ msgid "Default storage location" -#~ msgstr "Öntanımlı depolama konumu" - -#~ msgid "Skipping already loaded task list " -#~ msgstr "Zaten yüklenmiş görev listesi atlanıyor" |