summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorJürgen Benvenuti <gastornis@posteo.org>2022-09-18 15:23:40 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2022-09-18 15:23:40 +0000
commit8beb9d8aa3ccdae126621960ce02344d181268fc (patch)
treecd83b7d5d9223595a9aa9ee6f8d1f85bccfb0d0e /po
parent8d626f133bd867938589350a610aa8cbe9d4cce4 (diff)
downloadgnome-todo-8beb9d8aa3ccdae126621960ce02344d181268fc.tar.gz
Update German translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/de.po564
1 files changed, 264 insertions, 300 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 54417c2e..df15f3bd 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -16,9 +16,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-todo master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Endeavour/-/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-22 08:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-22 11:00+0200\n"
-"Last-Translator: Jürgen Benvenuti <gastornis@posteo.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-10 23:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-18 14:47+0200\n"
+"Last-Translator: Tim Sabsch <tim@sabsch.com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,41 +28,34 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:7
-#: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:3 src/gui/gtd-application.c:133
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:6
+#: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:3 src/gui/gtd-application.c:121
#: src/gui/gtd-omni-area.ui:44 src/main.c:37
msgid "Endeavour"
msgstr "Endeavour"
-#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:8
-msgid "Task manager for GNOME"
-msgstr "Aufgabenverwaltung für GNOME"
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:7
+msgid "Manage your tasks"
+msgstr "Verwalten Sie Ihre Aufgaben"
-#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:11
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
-"Endeavour is a task management application designed to integrate with GNOME. "
-"Save and order your todos. Manage multiple todo lists. Keep your todos on "
-"your computer or sync them with cloud providers. Customize your experience "
-"with plugins."
+"Endeavour is a task management application designed for simplicity. Save and "
+"order your todos. Manage multiple todo lists. And more"
msgstr ""
-"Endeavour ist eine einfache Aufgabenverwaltungsanwendung mit guter "
-"Integration in GNOME. Speichern und verwalten Sie Ihre Aufgaben, verwalten "
-"Sie mehrere Aufgabenlisten und halten Sie die Aufgaben auf Ihrem Rechner "
-"synchron mit Cloud-Dienstanbietern. Außerdem ist diese Anwendung erweiterbar."
-
-#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:25
-msgid "Welcome screen"
-msgstr "Willkommen-Bildschirm"
+"Endeavour ist eine Anwendung zur Aufgabenverwaltung mit Fokus auf einfache "
+"Bedienbarkeit. Speichern und ordnen Sie Ihre Aufgaben. Verwalten Sie mehrere "
+"Aufgabenlisten. Und mehr"
-#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:29
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:23
msgid "Empty state"
msgstr "Leerer Zustand"
-#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:33
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:27
msgid "Task lists"
msgstr "Aufgabenlisten"
-#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:124
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:131
msgid "Jamie Murphy"
msgstr "Jamie Murphy"
@@ -126,35 +119,23 @@ msgstr "Seitenleiste enthüllt"
msgid "Whether the sidebar is revealed or not"
msgstr "Ob die Seitenleiste enthüllt ist oder nicht"
-#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:41
-msgid "Style Variant"
-msgstr "Stil-Variante"
-
-#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:42
-msgid ""
-"Use the light or dark variant of the GTK theme and/or GtkSourceView style "
-"scheme."
-msgstr ""
-"Die helle oder dunkle Variante des GTK-Themas und/oder des GtkSourceView-"
-"Stil-Schemas verwenden."
-
-#: src/gui/gtd-application.c:73
+#: src/gui/gtd-application.c:70
msgid "Quit Endeavour"
msgstr "Endeavour beenden"
-#: src/gui/gtd-application.c:74
+#: src/gui/gtd-application.c:71
msgid "Enable debug messages"
msgstr "Diagnosemeldungen aktivieren"
-#: src/gui/gtd-application.c:75
+#: src/gui/gtd-application.c:72
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Versionsinformationen anzeigen und beenden"
-#: src/gui/gtd-application.c:136
+#: src/gui/gtd-application.c:124
msgid "Copyright © 2015–2022 The Endeavour authors"
msgstr "Copyright © 2015–2022 Die Endeavour-Autoren"
-#: src/gui/gtd-application.c:142
+#: src/gui/gtd-application.c:130
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Friedrich Herbst <friedrich-herbst@gmx.de>, 2015\n"
@@ -164,8 +145,8 @@ msgstr ""
"Philipp Kiemle <philipp.kiemle@gmail.com>, 2021\n"
"Jürgen Benvenuti <gastornis@posteo.org>, 2022"
-#: src/gui/gtd-edit-pane.c:93
-#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:112
+#: src/gui/gtd-edit-pane.c:94
+#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:111
#: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:140
#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:103
msgid "No date set"
@@ -191,64 +172,11 @@ msgstr "_Notizen"
msgid "_Delete"
msgstr "_Löschen"
-#: src/gui/gtd-edit-pane.ui:158
+#: src/gui/gtd-edit-pane.ui:159
msgctxt "taskdate"
msgid "None"
msgstr "Keine"
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:50
-#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:53
-msgid "No more tasks left"
-msgstr "Keine weiteren Aufgaben"
-
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:51
-#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:54
-msgid "Nothing else to do here"
-msgstr "Hier gibt es nichts mehr zu tun"
-
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:52
-#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:55
-msgid "You made it!"
-msgstr "Sie haben es geschafft!"
-
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:53
-#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:56
-msgid "Looks like there’s nothing else left here"
-msgstr "Es scheint, hier gibt es nichts mehr zu tun"
-
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:58
-msgid "Get some rest now"
-msgstr "Gönnen Sie sich nun etwas Ruhe"
-
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:59
-msgid "Enjoy the rest of your day"
-msgstr "Genießen Sie den Rest Ihres Tages"
-
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:60
-msgid "Good job!"
-msgstr "Gute Arbeit!"
-
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:61
-msgid "Meanwhile, spread the love"
-msgstr "Tragen Sie in der Zwischenzeit Ihre Begeisterung in die Welt"
-
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:62
-#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:78
-msgid "Working hard is always rewarded"
-msgstr "Harte Arbeit wird immer belohnt"
-
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:72
-msgid "Tasks Will Appear Here"
-msgstr "Aufgaben werden hier erscheinen"
-
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:74
-msgid "Add Tasks…"
-msgstr "Aufgaben hinzufügen …"
-
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:85
-msgid "Add More Tasks…"
-msgstr "Weitere Aufgaben hinzufügen …"
-
#: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:20
msgid "Welcome"
msgstr "Willkommen"
@@ -295,7 +223,7 @@ msgstr "_Liste erstellen"
msgid "List Name"
msgstr "Listenname"
-#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:115
+#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:116
msgid "Select a storage location"
msgstr "Wählen Sie einen Speicherort"
@@ -303,31 +231,31 @@ msgstr "Wählen Sie einen Speicherort"
msgid "Off"
msgstr "Aus"
-#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:19
+#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:22
msgid "Click to add a new Google account"
msgstr "Klicken Sie, um ein neues Google-Konto hinzuzufügen"
-#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:35
+#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:38
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:45
+#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:48
msgid "Click to add a new ownCloud account"
msgstr "Klicken Sie, um ein neues ownCloud-Konto hinzuzufügen"
-#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:61
+#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:64
msgid "ownCloud"
msgstr "ownCloud"
-#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:71
+#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:74
msgid "Click to add a new Microsoft Exchange account"
msgstr "Klicken Sie, um ein neues Microsoft-Exchange-Konto hinzuzufügen"
-#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:87
+#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:90
msgid "Microsoft Exchange"
msgstr "Microsoft Exchange"
-#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:100
+#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:103
msgid "Or you can just store your tasks on this computer"
msgstr "Sie können Ihre Aufgaben auch einfach auf diesem Rechner speichern"
@@ -336,47 +264,34 @@ msgstr "Sie können Ihre Aufgaben auch einfach auf diesem Rechner speichern"
msgid "Task <b>%s</b> removed"
msgstr "Aufgabe <b>%s</b> entfernt"
-#: src/gui/gtd-task-list-view.c:457
+#: src/gui/gtd-task-list-view.c:456
#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-sidebar.c:422
msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig"
#: src/gui/gtd-task-row.c:127
-#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:133
+#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:132
#: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:152
#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:124
#: src/plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:177
#: src/plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:295
-#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.ui:64
msgid "Today"
msgstr "Heute"
#: src/gui/gtd-task-row.c:131
-#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:137
+#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:136
#: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:156
#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:128
msgid "Tomorrow"
msgstr "Morgen"
#: src/gui/gtd-task-row.c:135
-#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:129
+#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:128
#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:120
msgid "Yesterday"
msgstr "Gestern"
-#: src/gui/gtd-theme-selector.ui:22
-msgid "Use system style"
-msgstr "Systemstil folgen"
-
-#: src/gui/gtd-theme-selector.ui:35
-msgid "Light style"
-msgstr "Heller Stil"
-
-#: src/gui/gtd-theme-selector.ui:49
-msgid "Dark style"
-msgstr "Dunkler Stil"
-
-#: src/gui/gtd-window.c:99
+#: src/gui/gtd-window.c:87
msgid ""
"This is a development build of Endeavour. You may experience errors, wrong "
"behaviors, and data loss."
@@ -384,28 +299,49 @@ msgstr ""
"Dies ist eine Entwicklerversion von Endeavour. Es könnte zu Fehlern, "
"unerwünschtem Verhalten und Datenverlust kommen."
-#: src/gui/gtd-window.c:148
-msgid "Close"
-msgstr "Schließen"
-
-#: src/gui/gtd-window.c:297
-msgid "Details"
-msgstr "Details"
-
-#: src/gui/menus.ui:13
+#: src/gui/menus.ui:7
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
-#: src/gui/menus.ui:17
+#: src/gui/menus.ui:11
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Tastenkombinationen"
+
+#: src/gui/menus.ui:15
msgid "_About Endeavour"
msgstr "_Info zu Endeavour"
+#: src/gui/shortcuts-dialog.ui:16
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "General"
+msgstr "Allgemein"
+
+#: src/gui/shortcuts-dialog.ui:21
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "Beenden"
+
+#: src/gui/shortcuts-dialog.ui:28
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Help"
+msgstr "Hilfe"
+
+#: src/gui/shortcuts-dialog.ui:37
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Move to the panel/view up"
+msgstr "Bereich nach oben verschieben"
+
+#: src/gui/shortcuts-dialog.ui:45
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Move to the panel/view below"
+msgstr "Bereich nach unten verschieben"
+
#. Translators: This message will never be used with '1 day ago'
#. * but the singular form is required because some languages do not
#. * have plurals, some languages reuse the singular form for numbers
#. * like 21, 31, 41, etc.
#.
-#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:125
+#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:124
#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:116
#, c-format
msgid "%d day ago"
@@ -413,57 +349,10 @@ msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "vor %d Tag"
msgstr[1] "vor %d Tagen"
-#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:335
+#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:322
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: src/plugins/background/gtd-plugin-background.c:238
-#, c-format
-msgid "%1$s and one more task"
-msgid_plural "%1$s and %2$d other tasks"
-msgstr[0] "%1$s und eine weitere Aufgabe"
-msgstr[1] "%1$s und %2$d sowie weitere Aufgaben"
-
-#: src/plugins/background/gtd-plugin-background.c:342
-#, c-format
-msgid "You have %d task for today"
-msgid_plural "You have %d tasks for today"
-msgstr[0] "Sie haben %d Aufgabe für heute"
-msgstr[1] "Sie haben %d Aufgaben für heute"
-
-#: src/plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:6
-msgid "Run Endeavour on startup"
-msgstr "Endeavour beim Hochfahren starten"
-
-#: src/plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:7
-msgid "Whether Endeavour should run on startup"
-msgstr ""
-"Legt fest, ob Endeavour beim Hochfahren des Rechners gestartet werden soll"
-
-#: src/plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:11
-msgid "Show notifications on startup"
-msgstr "Benachrichtigungen beim Starten anzeigen"
-
-#: src/plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:12
-msgid "Whether Endeavour should show notifications or not"
-msgstr "Legt fest, ob Endeavour beim Start Benachrichtigungen anzeigen soll"
-
-#: src/plugins/background/ui/preferences.ui:41
-msgid "Run on Startup"
-msgstr "Beim Hochfahren starten"
-
-#: src/plugins/background/ui/preferences.ui:52
-msgid "Run Endeavour automatically when you log in"
-msgstr "Endeavour beim Anmelden automatisch starten"
-
-#: src/plugins/background/ui/preferences.ui:101
-msgid "Show Notifications"
-msgstr "Benachrichtigungen anzeigen"
-
-#: src/plugins/background/ui/preferences.ui:112
-msgid "When Endeavour runs, show a startup notification"
-msgstr "Eine Benachrichtigung anzeigen, wenn Endeavour läuft"
-
#: src/plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:181
msgid "Error loading GNOME Online Accounts"
msgstr "Fehler beim Laden der GNOME-Online-Konten"
@@ -488,7 +377,6 @@ msgstr "Fehler beim Abrufen von Aufgaben aus der Liste"
#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:828
#: src/plugins/inbox-panel/gtd-inbox-panel.c:111
-#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.ui:55
msgid "Inbox"
msgstr "Eingang"
@@ -557,6 +445,10 @@ msgstr "Lachen, atmen und langsam gehen"
msgid "Wherever you go, there you are"
msgstr "Wo auch immer Sie hingehen, dort sind Sie"
+#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:78
+msgid "Working hard is always rewarded"
+msgstr "Harte Arbeit wird immer belohnt"
+
#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:79
msgid "Keep calm"
msgstr "Ruhe bewahren"
@@ -611,7 +503,6 @@ msgid "Rename"
msgstr "Umbenennen"
#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.ui:43
-#: src/plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:62
msgid "Clear completed tasks…"
msgstr "Abgeschlossene Aufgaben entfernen …"
@@ -619,14 +510,38 @@ msgstr "Abgeschlossene Aufgaben entfernen …"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
-#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.c:313
+#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.c:407
+msgid "Close"
+msgstr "Schließen"
+
+#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.c:444
+msgid "Details"
+msgstr "Details"
+
+#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.c:469
msgid "Task Lists"
msgstr "Aufgabenlisten"
-#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.ui:26
+#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.ui:32
msgid "New List"
msgstr "Neue Liste"
+#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:53
+msgid "No more tasks left"
+msgstr "Keine weiteren Aufgaben"
+
+#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:54
+msgid "Nothing else to do here"
+msgstr "Hier gibt es nichts mehr zu tun"
+
+#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:55
+msgid "You made it!"
+msgstr "Sie haben es geschafft!"
+
+#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:56
+msgid "Looks like there’s nothing else left here"
+msgstr "Es scheint, hier gibt es nichts mehr zu tun"
+
#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:94
#, c-format
msgid "%d task for today"
@@ -638,158 +553,210 @@ msgstr[1] "Sie haben %d Aufgaben für heute"
msgid "No tasks scheduled for today"
msgstr "Für heute sind keine Aufgaben geplant"
-#: src/plugins/todoist/gtd-plugin-todoist.c:109
-msgid "Endeavour cannot connect to Todoist due to network issue"
-msgstr ""
-"Endeavour kann sich wegen eines Netzwerkfehlers nicht mit Todoist verbinden"
+#~ msgid "Style Variant"
+#~ msgstr "Stil-Variante"
-#: src/plugins/todoist/gtd-plugin-todoist.c:110
-msgid ""
-"Not able to communicate with Todoist. Please check your internet "
-"connectivity."
-msgstr ""
-"Kommunikation mit Todoist ist nicht möglich. Bitte prüfen Sie Ihre "
-"Internetverbindung."
+#~ msgid ""
+#~ "Use the light or dark variant of the GTK theme and/or GtkSourceView style "
+#~ "scheme."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die helle oder dunkle Variante des GTK-Themas und/oder des GtkSourceView-"
+#~ "Stil-Schemas verwenden."
-#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:213
-msgid "Error fetching Todoist account key"
-msgstr "Fehler beim Holen des Schlüssels für das Todoist-Konto"
+#~ msgid "Get some rest now"
+#~ msgstr "Gönnen Sie sich nun etwas Ruhe"
-#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:214
-msgid "Please ensure that Todoist account is correctly configured."
-msgstr ""
-"Bitte stellen Sie sicher, dass das Todoist-Konto korrekt eingerichtet ist."
+#~ msgid "Enjoy the rest of your day"
+#~ msgstr "Genießen Sie den Rest Ihres Tages"
+
+#~ msgid "Good job!"
+#~ msgstr "Gute Arbeit!"
+
+#~ msgid "Meanwhile, spread the love"
+#~ msgstr "Tragen Sie in der Zwischenzeit Ihre Begeisterung in die Welt"
+
+#~ msgid "Tasks Will Appear Here"
+#~ msgstr "Aufgaben werden hier erscheinen"
+
+#~ msgid "Add Tasks…"
+#~ msgstr "Aufgaben hinzufügen …"
+
+#~ msgid "Add More Tasks…"
+#~ msgstr "Weitere Aufgaben hinzufügen …"
+
+#~ msgid "Use system style"
+#~ msgstr "Systemstil folgen"
+
+#~ msgid "Light style"
+#~ msgstr "Heller Stil"
+
+#~ msgid "Dark style"
+#~ msgstr "Dunkler Stil"
-#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:555
#, c-format
-msgid ""
-"Endeavour doesn’t have the necessary permissions to perform this action: %s"
-msgstr ""
-"Endeavour verfügt nicht über die nötigen Zugriffsrechte, um diese Aktion "
-"auszuführen: %s"
+#~ msgid "%1$s and one more task"
+#~ msgid_plural "%1$s and %2$d other tasks"
+#~ msgstr[0] "%1$s und eine weitere Aufgabe"
+#~ msgstr[1] "%1$s und %2$d sowie weitere Aufgaben"
-#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:563
#, c-format
-msgid ""
-"Invalid response received from Todoist servers. Please reload Endeavour."
-msgstr ""
-"Ungültige Antwort von den Todoist-Servern erhalten. Bitte starten Sie "
-"Endeavour neu."
+#~ msgid "You have %d task for today"
+#~ msgid_plural "You have %d tasks for today"
+#~ msgstr[0] "Sie haben %d Aufgabe für heute"
+#~ msgstr[1] "Sie haben %d Aufgaben für heute"
+
+#~ msgid "Run Endeavour on startup"
+#~ msgstr "Endeavour beim Hochfahren starten"
+
+#~ msgid "Whether Endeavour should run on startup"
+#~ msgstr ""
+#~ "Legt fest, ob Endeavour beim Hochfahren des Rechners gestartet werden soll"
+
+#~ msgid "Show notifications on startup"
+#~ msgstr "Benachrichtigungen beim Starten anzeigen"
+
+#~ msgid "Whether Endeavour should show notifications or not"
+#~ msgstr "Legt fest, ob Endeavour beim Start Benachrichtigungen anzeigen soll"
+
+#~ msgid "Run on Startup"
+#~ msgstr "Beim Hochfahren starten"
+
+#~ msgid "Run Endeavour automatically when you log in"
+#~ msgstr "Endeavour beim Anmelden automatisch starten"
+
+#~ msgid "Show Notifications"
+#~ msgstr "Benachrichtigungen anzeigen"
+
+#~ msgid "When Endeavour runs, show a startup notification"
+#~ msgstr "Eine Benachrichtigung anzeigen, wenn Endeavour läuft"
+
+#~ msgid "Endeavour cannot connect to Todoist due to network issue"
+#~ msgstr ""
+#~ "Endeavour kann sich wegen eines Netzwerkfehlers nicht mit Todoist "
+#~ "verbinden"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Not able to communicate with Todoist. Please check your internet "
+#~ "connectivity."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kommunikation mit Todoist ist nicht möglich. Bitte prüfen Sie Ihre "
+#~ "Internetverbindung."
+
+#~ msgid "Error fetching Todoist account key"
+#~ msgstr "Fehler beim Holen des Schlüssels für das Todoist-Konto"
-#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:850
-msgid "An error occurred while updating a Todoist task"
-msgstr "Beim Aktualisieren einer Todoist-Aufgabe ist ein Fehler aufgetreten"
+#~ msgid "Please ensure that Todoist account is correctly configured."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bitte stellen Sie sicher, dass das Todoist-Konto korrekt eingerichtet ist."
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Endeavour doesn’t have the necessary permissions to perform this action: "
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Endeavour verfügt nicht über die nötigen Zugriffsrechte, um diese Aktion "
+#~ "auszuführen: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid response received from Todoist servers. Please reload Endeavour."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ungültige Antwort von den Todoist-Servern erhalten. Bitte starten Sie "
+#~ "Endeavour neu."
-#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:965
-msgid "An error occurred while retrieving Todoist data"
-msgstr "Beim Abrufen der Todoist-Daten ist ein Fehler aufgetreten"
+#~ msgid "An error occurred while updating a Todoist task"
+#~ msgstr "Beim Aktualisieren einer Todoist-Aufgabe ist ein Fehler aufgetreten"
-#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1040
-msgid "An error occurred while updating Todoist"
-msgstr "Beim Aktualisieren von Todoist ist ein Fehler aufgetreten"
+#~ msgid "An error occurred while retrieving Todoist data"
+#~ msgstr "Beim Abrufen der Todoist-Daten ist ein Fehler aufgetreten"
+
+#~ msgid "An error occurred while updating Todoist"
+#~ msgstr "Beim Aktualisieren von Todoist ist ein Fehler aufgetreten"
# https://de.todoist.com/
-#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1100
-msgid "Todoist"
-msgstr "Todoist"
+#~ msgid "Todoist"
+#~ msgstr "Todoist"
# https://de.todoist.com/
-#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1411
#, c-format
-msgid "Todoist: %s"
-msgstr "Todoist: %s"
+#~ msgid "Todoist: %s"
+#~ msgstr "Todoist: %s"
-#: src/plugins/todoist/ui/preferences.ui:65
-msgid "No Todoist accounts found"
-msgstr "Keine Todoist-Konten gefunden"
+#~ msgid "No Todoist accounts found"
+#~ msgstr "Keine Todoist-Konten gefunden"
-#: src/plugins/todoist/ui/preferences.ui:74
-msgid "Add a Todoist account"
-msgstr "Ein Todoist-Konto hinzufügen"
+#~ msgid "Add a Todoist account"
+#~ msgstr "Ein Todoist-Konto hinzufügen"
-#: src/plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:87
-#: src/plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:124
-msgid "Cannot create Todo.txt file"
-msgstr "Datei Todo.txt kann nicht angelegt werden"
+#~ msgid "Cannot create Todo.txt file"
+#~ msgstr "Datei Todo.txt kann nicht angelegt werden"
-#: src/plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:161
-msgid "Select a Todo.txt-formatted file:"
-msgstr "Wählen Sie eine Todo.txt-formatierte Datei:"
+#~ msgid "Select a Todo.txt-formatted file:"
+#~ msgstr "Wählen Sie eine Todo.txt-formatierte Datei:"
-#. Filechooser
-#: src/plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:165
-msgid "Select a file"
-msgstr "Wählen Sie eine Datei aus"
+#~ msgid "Select a file"
+#~ msgstr "Wählen Sie eine Datei aus"
-#: src/plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:191
-msgid "Error opening Todo.txt file"
-msgstr "Fehler beim Öffnen der Todo.txt-Datei"
+#~ msgid "Error opening Todo.txt file"
+#~ msgstr "Fehler beim Öffnen der Todo.txt-Datei"
# CHECK: production system
-#: src/plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:201
-msgid ""
-"<b>Warning!</b> Todo.txt support is experimental and unstable. You may "
-"experience instability, errors and eventually data loss. It is not "
-"recommended to use Todo.txt integration on production systems."
-msgstr ""
-"<b>Achtung!</b> Die Unterstützung von Todo.txt ist experimentell und "
-"instabil. Es könnte zu Instabilitäten, Fehlern und irgendwann Datenverlust "
-"kommen. Es wird nicht empfohlen, Todo.txt in produktiven Systemen zu "
-"verwenden."
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Warning!</b> Todo.txt support is experimental and unstable. You may "
+#~ "experience instability, errors and eventually data loss. It is not "
+#~ "recommended to use Todo.txt integration on production systems."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Achtung!</b> Die Unterstützung von Todo.txt ist experimentell und "
+#~ "instabil. Es könnte zu Instabilitäten, Fehlern und irgendwann "
+#~ "Datenverlust kommen. Es wird nicht empfohlen, Todo.txt in produktiven "
+#~ "Systemen zu verwenden."
-#: src/plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:574
-msgid "Error while opening the file monitor. Todo.txt will not be monitored"
-msgstr "Fehler beim Öffnen der Dateiüberwachung. Todo.txt wird nicht überwacht"
+#~ msgid "Error while opening the file monitor. Todo.txt will not be monitored"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fehler beim Öffnen der Dateiüberwachung. Todo.txt wird nicht überwacht"
-#: src/plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:643
-msgid "Todo.txt"
-msgstr "Todo.txt"
+#~ msgid "Todo.txt"
+#~ msgstr "Todo.txt"
-#: src/plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:655
-msgid "On the Todo.txt file"
-msgstr "In der Datei Todo.txt"
+#~ msgid "On the Todo.txt file"
+#~ msgstr "In der Datei Todo.txt"
-#: src/plugins/todo-txt/org.gnome.todo.txt.gschema.xml:6
-msgid "Todo.txt File"
-msgstr "Todo.txt-Datei"
+#~ msgid "Todo.txt File"
+#~ msgstr "Todo.txt-Datei"
-#: src/plugins/todo-txt/org.gnome.todo.txt.gschema.xml:7
-msgid "Source of the Todo.txt file"
-msgstr "Quelle der Todo.txt-Datei"
+#~ msgid "Source of the Todo.txt file"
+#~ msgstr "Quelle der Todo.txt-Datei"
# Oder wäre "terminiert" der bessere Ausdruck? (florian h.)
# Passt so. -mb
-#. Translators: 'Unscheduled' as in 'Unscheduled tasks'
-#: src/plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:41
-#: src/plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:112
-msgid "Unscheduled"
-msgstr "Nicht geplant"
+#~ msgid "Unscheduled"
+#~ msgstr "Nicht geplant"
# Oder wäre "terminiert" der bessere Ausdruck? (florian h.)
-#. Translators: 'Unscheduled' as in 'Unscheduled tasks'
-#: src/plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:115
#, python-format
-msgid "Unscheduled (%d)"
-msgstr "Nicht geplant (%d)"
+#~ msgid "Unscheduled (%d)"
+#~ msgstr "Nicht geplant (%d)"
-#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.c:68
#, c-format
-msgid "Good Morning, %s"
-msgstr "Guten Morgen, %s"
+#~ msgid "Good Morning, %s"
+#~ msgstr "Guten Morgen, %s"
-#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.c:70
#, c-format
-msgid "Good Afternoon, %s"
-msgstr "Guten Nachmittag, %s"
+#~ msgid "Good Afternoon, %s"
+#~ msgstr "Guten Nachmittag, %s"
-#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.c:72
#, c-format
-msgid "Good Evening, %s"
-msgstr "Guten Abend, %s"
+#~ msgid "Good Evening, %s"
+#~ msgstr "Guten Abend, %s"
+
+#~ msgid "Home"
+#~ msgstr "Startbildschirm"
-#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.c:206
-msgid "Home"
-msgstr "Startbildschirm"
+#~ msgid "Task manager for GNOME"
+#~ msgstr "Aufgabenverwaltung für GNOME"
+
+#~ msgid "Welcome screen"
+#~ msgstr "Willkommen-Bildschirm"
#~ msgid "To Do"
#~ msgstr "Aufgaben"
@@ -860,9 +827,6 @@ msgstr "Startbildschirm"
#~ msgid "Click a task list to select"
#~ msgstr "Klicken Sie auf eine Aufgabenliste, um sie auszuwählen"
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "_Beenden"
-
#~ msgid "org.gnome.Todo"
#~ msgstr "org.gnome.Todo"