diff options
author | Jürgen Benvenuti <gastornis@posteo.org> | 2022-09-18 15:23:40 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2022-09-18 15:23:40 +0000 |
commit | 8beb9d8aa3ccdae126621960ce02344d181268fc (patch) | |
tree | cd83b7d5d9223595a9aa9ee6f8d1f85bccfb0d0e /po | |
parent | 8d626f133bd867938589350a610aa8cbe9d4cce4 (diff) | |
download | gnome-todo-8beb9d8aa3ccdae126621960ce02344d181268fc.tar.gz |
Update German translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 564 |
1 files changed, 264 insertions, 300 deletions
@@ -16,9 +16,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-todo master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Endeavour/-/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-22 08:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-22 11:00+0200\n" -"Last-Translator: Jürgen Benvenuti <gastornis@posteo.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-10 23:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-18 14:47+0200\n" +"Last-Translator: Tim Sabsch <tim@sabsch.com>\n" "Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,41 +28,34 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 3.1.1\n" "X-Project-Style: gnome\n" -#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:7 -#: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:3 src/gui/gtd-application.c:133 +#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:6 +#: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:3 src/gui/gtd-application.c:121 #: src/gui/gtd-omni-area.ui:44 src/main.c:37 msgid "Endeavour" msgstr "Endeavour" -#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:8 -msgid "Task manager for GNOME" -msgstr "Aufgabenverwaltung für GNOME" +#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:7 +msgid "Manage your tasks" +msgstr "Verwalten Sie Ihre Aufgaben" -#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:11 +#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:10 msgid "" -"Endeavour is a task management application designed to integrate with GNOME. " -"Save and order your todos. Manage multiple todo lists. Keep your todos on " -"your computer or sync them with cloud providers. Customize your experience " -"with plugins." +"Endeavour is a task management application designed for simplicity. Save and " +"order your todos. Manage multiple todo lists. And more" msgstr "" -"Endeavour ist eine einfache Aufgabenverwaltungsanwendung mit guter " -"Integration in GNOME. Speichern und verwalten Sie Ihre Aufgaben, verwalten " -"Sie mehrere Aufgabenlisten und halten Sie die Aufgaben auf Ihrem Rechner " -"synchron mit Cloud-Dienstanbietern. Außerdem ist diese Anwendung erweiterbar." - -#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:25 -msgid "Welcome screen" -msgstr "Willkommen-Bildschirm" +"Endeavour ist eine Anwendung zur Aufgabenverwaltung mit Fokus auf einfache " +"Bedienbarkeit. Speichern und ordnen Sie Ihre Aufgaben. Verwalten Sie mehrere " +"Aufgabenlisten. Und mehr" -#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:29 +#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:23 msgid "Empty state" msgstr "Leerer Zustand" -#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:33 +#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:27 msgid "Task lists" msgstr "Aufgabenlisten" -#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:124 +#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:131 msgid "Jamie Murphy" msgstr "Jamie Murphy" @@ -126,35 +119,23 @@ msgstr "Seitenleiste enthüllt" msgid "Whether the sidebar is revealed or not" msgstr "Ob die Seitenleiste enthüllt ist oder nicht" -#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:41 -msgid "Style Variant" -msgstr "Stil-Variante" - -#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:42 -msgid "" -"Use the light or dark variant of the GTK theme and/or GtkSourceView style " -"scheme." -msgstr "" -"Die helle oder dunkle Variante des GTK-Themas und/oder des GtkSourceView-" -"Stil-Schemas verwenden." - -#: src/gui/gtd-application.c:73 +#: src/gui/gtd-application.c:70 msgid "Quit Endeavour" msgstr "Endeavour beenden" -#: src/gui/gtd-application.c:74 +#: src/gui/gtd-application.c:71 msgid "Enable debug messages" msgstr "Diagnosemeldungen aktivieren" -#: src/gui/gtd-application.c:75 +#: src/gui/gtd-application.c:72 msgid "Print version information and exit" msgstr "Versionsinformationen anzeigen und beenden" -#: src/gui/gtd-application.c:136 +#: src/gui/gtd-application.c:124 msgid "Copyright © 2015–2022 The Endeavour authors" msgstr "Copyright © 2015–2022 Die Endeavour-Autoren" -#: src/gui/gtd-application.c:142 +#: src/gui/gtd-application.c:130 msgid "translator-credits" msgstr "" "Friedrich Herbst <friedrich-herbst@gmx.de>, 2015\n" @@ -164,8 +145,8 @@ msgstr "" "Philipp Kiemle <philipp.kiemle@gmail.com>, 2021\n" "Jürgen Benvenuti <gastornis@posteo.org>, 2022" -#: src/gui/gtd-edit-pane.c:93 -#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:112 +#: src/gui/gtd-edit-pane.c:94 +#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:111 #: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:140 #: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:103 msgid "No date set" @@ -191,64 +172,11 @@ msgstr "_Notizen" msgid "_Delete" msgstr "_Löschen" -#: src/gui/gtd-edit-pane.ui:158 +#: src/gui/gtd-edit-pane.ui:159 msgctxt "taskdate" msgid "None" msgstr "Keine" -#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:50 -#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:53 -msgid "No more tasks left" -msgstr "Keine weiteren Aufgaben" - -#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:51 -#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:54 -msgid "Nothing else to do here" -msgstr "Hier gibt es nichts mehr zu tun" - -#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:52 -#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:55 -msgid "You made it!" -msgstr "Sie haben es geschafft!" - -#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:53 -#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:56 -msgid "Looks like there’s nothing else left here" -msgstr "Es scheint, hier gibt es nichts mehr zu tun" - -#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:58 -msgid "Get some rest now" -msgstr "Gönnen Sie sich nun etwas Ruhe" - -#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:59 -msgid "Enjoy the rest of your day" -msgstr "Genießen Sie den Rest Ihres Tages" - -#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:60 -msgid "Good job!" -msgstr "Gute Arbeit!" - -#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:61 -msgid "Meanwhile, spread the love" -msgstr "Tragen Sie in der Zwischenzeit Ihre Begeisterung in die Welt" - -#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:62 -#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:78 -msgid "Working hard is always rewarded" -msgstr "Harte Arbeit wird immer belohnt" - -#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:72 -msgid "Tasks Will Appear Here" -msgstr "Aufgaben werden hier erscheinen" - -#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:74 -msgid "Add Tasks…" -msgstr "Aufgaben hinzufügen …" - -#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:85 -msgid "Add More Tasks…" -msgstr "Weitere Aufgaben hinzufügen …" - #: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:20 msgid "Welcome" msgstr "Willkommen" @@ -295,7 +223,7 @@ msgstr "_Liste erstellen" msgid "List Name" msgstr "Listenname" -#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:115 +#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:116 msgid "Select a storage location" msgstr "Wählen Sie einen Speicherort" @@ -303,31 +231,31 @@ msgstr "Wählen Sie einen Speicherort" msgid "Off" msgstr "Aus" -#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:19 +#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:22 msgid "Click to add a new Google account" msgstr "Klicken Sie, um ein neues Google-Konto hinzuzufügen" -#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:35 +#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:38 msgid "Google" msgstr "Google" -#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:45 +#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:48 msgid "Click to add a new ownCloud account" msgstr "Klicken Sie, um ein neues ownCloud-Konto hinzuzufügen" -#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:61 +#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:64 msgid "ownCloud" msgstr "ownCloud" -#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:71 +#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:74 msgid "Click to add a new Microsoft Exchange account" msgstr "Klicken Sie, um ein neues Microsoft-Exchange-Konto hinzuzufügen" -#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:87 +#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:90 msgid "Microsoft Exchange" msgstr "Microsoft Exchange" -#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:100 +#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:103 msgid "Or you can just store your tasks on this computer" msgstr "Sie können Ihre Aufgaben auch einfach auf diesem Rechner speichern" @@ -336,47 +264,34 @@ msgstr "Sie können Ihre Aufgaben auch einfach auf diesem Rechner speichern" msgid "Task <b>%s</b> removed" msgstr "Aufgabe <b>%s</b> entfernt" -#: src/gui/gtd-task-list-view.c:457 +#: src/gui/gtd-task-list-view.c:456 #: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-sidebar.c:422 msgid "Undo" msgstr "Rückgängig" #: src/gui/gtd-task-row.c:127 -#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:133 +#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:132 #: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:152 #: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:124 #: src/plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:177 #: src/plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:295 -#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.ui:64 msgid "Today" msgstr "Heute" #: src/gui/gtd-task-row.c:131 -#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:137 +#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:136 #: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:156 #: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:128 msgid "Tomorrow" msgstr "Morgen" #: src/gui/gtd-task-row.c:135 -#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:129 +#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:128 #: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:120 msgid "Yesterday" msgstr "Gestern" -#: src/gui/gtd-theme-selector.ui:22 -msgid "Use system style" -msgstr "Systemstil folgen" - -#: src/gui/gtd-theme-selector.ui:35 -msgid "Light style" -msgstr "Heller Stil" - -#: src/gui/gtd-theme-selector.ui:49 -msgid "Dark style" -msgstr "Dunkler Stil" - -#: src/gui/gtd-window.c:99 +#: src/gui/gtd-window.c:87 msgid "" "This is a development build of Endeavour. You may experience errors, wrong " "behaviors, and data loss." @@ -384,28 +299,49 @@ msgstr "" "Dies ist eine Entwicklerversion von Endeavour. Es könnte zu Fehlern, " "unerwünschtem Verhalten und Datenverlust kommen." -#: src/gui/gtd-window.c:148 -msgid "Close" -msgstr "Schließen" - -#: src/gui/gtd-window.c:297 -msgid "Details" -msgstr "Details" - -#: src/gui/menus.ui:13 +#: src/gui/menus.ui:7 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" -#: src/gui/menus.ui:17 +#: src/gui/menus.ui:11 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Tastenkombinationen" + +#: src/gui/menus.ui:15 msgid "_About Endeavour" msgstr "_Info zu Endeavour" +#: src/gui/shortcuts-dialog.ui:16 +msgctxt "shortcut window" +msgid "General" +msgstr "Allgemein" + +#: src/gui/shortcuts-dialog.ui:21 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit" +msgstr "Beenden" + +#: src/gui/shortcuts-dialog.ui:28 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Help" +msgstr "Hilfe" + +#: src/gui/shortcuts-dialog.ui:37 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Move to the panel/view up" +msgstr "Bereich nach oben verschieben" + +#: src/gui/shortcuts-dialog.ui:45 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Move to the panel/view below" +msgstr "Bereich nach unten verschieben" + #. Translators: This message will never be used with '1 day ago' #. * but the singular form is required because some languages do not #. * have plurals, some languages reuse the singular form for numbers #. * like 21, 31, 41, etc. #. -#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:125 +#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:124 #: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:116 #, c-format msgid "%d day ago" @@ -413,57 +349,10 @@ msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "vor %d Tag" msgstr[1] "vor %d Tagen" -#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:335 +#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:322 msgid "All" msgstr "Alle" -#: src/plugins/background/gtd-plugin-background.c:238 -#, c-format -msgid "%1$s and one more task" -msgid_plural "%1$s and %2$d other tasks" -msgstr[0] "%1$s und eine weitere Aufgabe" -msgstr[1] "%1$s und %2$d sowie weitere Aufgaben" - -#: src/plugins/background/gtd-plugin-background.c:342 -#, c-format -msgid "You have %d task for today" -msgid_plural "You have %d tasks for today" -msgstr[0] "Sie haben %d Aufgabe für heute" -msgstr[1] "Sie haben %d Aufgaben für heute" - -#: src/plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:6 -msgid "Run Endeavour on startup" -msgstr "Endeavour beim Hochfahren starten" - -#: src/plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:7 -msgid "Whether Endeavour should run on startup" -msgstr "" -"Legt fest, ob Endeavour beim Hochfahren des Rechners gestartet werden soll" - -#: src/plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:11 -msgid "Show notifications on startup" -msgstr "Benachrichtigungen beim Starten anzeigen" - -#: src/plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:12 -msgid "Whether Endeavour should show notifications or not" -msgstr "Legt fest, ob Endeavour beim Start Benachrichtigungen anzeigen soll" - -#: src/plugins/background/ui/preferences.ui:41 -msgid "Run on Startup" -msgstr "Beim Hochfahren starten" - -#: src/plugins/background/ui/preferences.ui:52 -msgid "Run Endeavour automatically when you log in" -msgstr "Endeavour beim Anmelden automatisch starten" - -#: src/plugins/background/ui/preferences.ui:101 -msgid "Show Notifications" -msgstr "Benachrichtigungen anzeigen" - -#: src/plugins/background/ui/preferences.ui:112 -msgid "When Endeavour runs, show a startup notification" -msgstr "Eine Benachrichtigung anzeigen, wenn Endeavour läuft" - #: src/plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:181 msgid "Error loading GNOME Online Accounts" msgstr "Fehler beim Laden der GNOME-Online-Konten" @@ -488,7 +377,6 @@ msgstr "Fehler beim Abrufen von Aufgaben aus der Liste" #: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:828 #: src/plugins/inbox-panel/gtd-inbox-panel.c:111 -#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.ui:55 msgid "Inbox" msgstr "Eingang" @@ -557,6 +445,10 @@ msgstr "Lachen, atmen und langsam gehen" msgid "Wherever you go, there you are" msgstr "Wo auch immer Sie hingehen, dort sind Sie" +#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:78 +msgid "Working hard is always rewarded" +msgstr "Harte Arbeit wird immer belohnt" + #: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:79 msgid "Keep calm" msgstr "Ruhe bewahren" @@ -611,7 +503,6 @@ msgid "Rename" msgstr "Umbenennen" #: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.ui:43 -#: src/plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:62 msgid "Clear completed tasks…" msgstr "Abgeschlossene Aufgaben entfernen …" @@ -619,14 +510,38 @@ msgstr "Abgeschlossene Aufgaben entfernen …" msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.c:313 +#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.c:407 +msgid "Close" +msgstr "Schließen" + +#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.c:444 +msgid "Details" +msgstr "Details" + +#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.c:469 msgid "Task Lists" msgstr "Aufgabenlisten" -#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.ui:26 +#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.ui:32 msgid "New List" msgstr "Neue Liste" +#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:53 +msgid "No more tasks left" +msgstr "Keine weiteren Aufgaben" + +#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:54 +msgid "Nothing else to do here" +msgstr "Hier gibt es nichts mehr zu tun" + +#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:55 +msgid "You made it!" +msgstr "Sie haben es geschafft!" + +#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:56 +msgid "Looks like there’s nothing else left here" +msgstr "Es scheint, hier gibt es nichts mehr zu tun" + #: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:94 #, c-format msgid "%d task for today" @@ -638,158 +553,210 @@ msgstr[1] "Sie haben %d Aufgaben für heute" msgid "No tasks scheduled for today" msgstr "Für heute sind keine Aufgaben geplant" -#: src/plugins/todoist/gtd-plugin-todoist.c:109 -msgid "Endeavour cannot connect to Todoist due to network issue" -msgstr "" -"Endeavour kann sich wegen eines Netzwerkfehlers nicht mit Todoist verbinden" +#~ msgid "Style Variant" +#~ msgstr "Stil-Variante" -#: src/plugins/todoist/gtd-plugin-todoist.c:110 -msgid "" -"Not able to communicate with Todoist. Please check your internet " -"connectivity." -msgstr "" -"Kommunikation mit Todoist ist nicht möglich. Bitte prüfen Sie Ihre " -"Internetverbindung." +#~ msgid "" +#~ "Use the light or dark variant of the GTK theme and/or GtkSourceView style " +#~ "scheme." +#~ msgstr "" +#~ "Die helle oder dunkle Variante des GTK-Themas und/oder des GtkSourceView-" +#~ "Stil-Schemas verwenden." -#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:213 -msgid "Error fetching Todoist account key" -msgstr "Fehler beim Holen des Schlüssels für das Todoist-Konto" +#~ msgid "Get some rest now" +#~ msgstr "Gönnen Sie sich nun etwas Ruhe" -#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:214 -msgid "Please ensure that Todoist account is correctly configured." -msgstr "" -"Bitte stellen Sie sicher, dass das Todoist-Konto korrekt eingerichtet ist." +#~ msgid "Enjoy the rest of your day" +#~ msgstr "Genießen Sie den Rest Ihres Tages" + +#~ msgid "Good job!" +#~ msgstr "Gute Arbeit!" + +#~ msgid "Meanwhile, spread the love" +#~ msgstr "Tragen Sie in der Zwischenzeit Ihre Begeisterung in die Welt" + +#~ msgid "Tasks Will Appear Here" +#~ msgstr "Aufgaben werden hier erscheinen" + +#~ msgid "Add Tasks…" +#~ msgstr "Aufgaben hinzufügen …" + +#~ msgid "Add More Tasks…" +#~ msgstr "Weitere Aufgaben hinzufügen …" + +#~ msgid "Use system style" +#~ msgstr "Systemstil folgen" + +#~ msgid "Light style" +#~ msgstr "Heller Stil" + +#~ msgid "Dark style" +#~ msgstr "Dunkler Stil" -#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:555 #, c-format -msgid "" -"Endeavour doesn’t have the necessary permissions to perform this action: %s" -msgstr "" -"Endeavour verfügt nicht über die nötigen Zugriffsrechte, um diese Aktion " -"auszuführen: %s" +#~ msgid "%1$s and one more task" +#~ msgid_plural "%1$s and %2$d other tasks" +#~ msgstr[0] "%1$s und eine weitere Aufgabe" +#~ msgstr[1] "%1$s und %2$d sowie weitere Aufgaben" -#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:563 #, c-format -msgid "" -"Invalid response received from Todoist servers. Please reload Endeavour." -msgstr "" -"Ungültige Antwort von den Todoist-Servern erhalten. Bitte starten Sie " -"Endeavour neu." +#~ msgid "You have %d task for today" +#~ msgid_plural "You have %d tasks for today" +#~ msgstr[0] "Sie haben %d Aufgabe für heute" +#~ msgstr[1] "Sie haben %d Aufgaben für heute" + +#~ msgid "Run Endeavour on startup" +#~ msgstr "Endeavour beim Hochfahren starten" + +#~ msgid "Whether Endeavour should run on startup" +#~ msgstr "" +#~ "Legt fest, ob Endeavour beim Hochfahren des Rechners gestartet werden soll" + +#~ msgid "Show notifications on startup" +#~ msgstr "Benachrichtigungen beim Starten anzeigen" + +#~ msgid "Whether Endeavour should show notifications or not" +#~ msgstr "Legt fest, ob Endeavour beim Start Benachrichtigungen anzeigen soll" + +#~ msgid "Run on Startup" +#~ msgstr "Beim Hochfahren starten" + +#~ msgid "Run Endeavour automatically when you log in" +#~ msgstr "Endeavour beim Anmelden automatisch starten" + +#~ msgid "Show Notifications" +#~ msgstr "Benachrichtigungen anzeigen" + +#~ msgid "When Endeavour runs, show a startup notification" +#~ msgstr "Eine Benachrichtigung anzeigen, wenn Endeavour läuft" + +#~ msgid "Endeavour cannot connect to Todoist due to network issue" +#~ msgstr "" +#~ "Endeavour kann sich wegen eines Netzwerkfehlers nicht mit Todoist " +#~ "verbinden" + +#~ msgid "" +#~ "Not able to communicate with Todoist. Please check your internet " +#~ "connectivity." +#~ msgstr "" +#~ "Kommunikation mit Todoist ist nicht möglich. Bitte prüfen Sie Ihre " +#~ "Internetverbindung." + +#~ msgid "Error fetching Todoist account key" +#~ msgstr "Fehler beim Holen des Schlüssels für das Todoist-Konto" -#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:850 -msgid "An error occurred while updating a Todoist task" -msgstr "Beim Aktualisieren einer Todoist-Aufgabe ist ein Fehler aufgetreten" +#~ msgid "Please ensure that Todoist account is correctly configured." +#~ msgstr "" +#~ "Bitte stellen Sie sicher, dass das Todoist-Konto korrekt eingerichtet ist." + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Endeavour doesn’t have the necessary permissions to perform this action: " +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Endeavour verfügt nicht über die nötigen Zugriffsrechte, um diese Aktion " +#~ "auszuführen: %s" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Invalid response received from Todoist servers. Please reload Endeavour." +#~ msgstr "" +#~ "Ungültige Antwort von den Todoist-Servern erhalten. Bitte starten Sie " +#~ "Endeavour neu." -#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:965 -msgid "An error occurred while retrieving Todoist data" -msgstr "Beim Abrufen der Todoist-Daten ist ein Fehler aufgetreten" +#~ msgid "An error occurred while updating a Todoist task" +#~ msgstr "Beim Aktualisieren einer Todoist-Aufgabe ist ein Fehler aufgetreten" -#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1040 -msgid "An error occurred while updating Todoist" -msgstr "Beim Aktualisieren von Todoist ist ein Fehler aufgetreten" +#~ msgid "An error occurred while retrieving Todoist data" +#~ msgstr "Beim Abrufen der Todoist-Daten ist ein Fehler aufgetreten" + +#~ msgid "An error occurred while updating Todoist" +#~ msgstr "Beim Aktualisieren von Todoist ist ein Fehler aufgetreten" # https://de.todoist.com/ -#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1100 -msgid "Todoist" -msgstr "Todoist" +#~ msgid "Todoist" +#~ msgstr "Todoist" # https://de.todoist.com/ -#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1411 #, c-format -msgid "Todoist: %s" -msgstr "Todoist: %s" +#~ msgid "Todoist: %s" +#~ msgstr "Todoist: %s" -#: src/plugins/todoist/ui/preferences.ui:65 -msgid "No Todoist accounts found" -msgstr "Keine Todoist-Konten gefunden" +#~ msgid "No Todoist accounts found" +#~ msgstr "Keine Todoist-Konten gefunden" -#: src/plugins/todoist/ui/preferences.ui:74 -msgid "Add a Todoist account" -msgstr "Ein Todoist-Konto hinzufügen" +#~ msgid "Add a Todoist account" +#~ msgstr "Ein Todoist-Konto hinzufügen" -#: src/plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:87 -#: src/plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:124 -msgid "Cannot create Todo.txt file" -msgstr "Datei Todo.txt kann nicht angelegt werden" +#~ msgid "Cannot create Todo.txt file" +#~ msgstr "Datei Todo.txt kann nicht angelegt werden" -#: src/plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:161 -msgid "Select a Todo.txt-formatted file:" -msgstr "Wählen Sie eine Todo.txt-formatierte Datei:" +#~ msgid "Select a Todo.txt-formatted file:" +#~ msgstr "Wählen Sie eine Todo.txt-formatierte Datei:" -#. Filechooser -#: src/plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:165 -msgid "Select a file" -msgstr "Wählen Sie eine Datei aus" +#~ msgid "Select a file" +#~ msgstr "Wählen Sie eine Datei aus" -#: src/plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:191 -msgid "Error opening Todo.txt file" -msgstr "Fehler beim Öffnen der Todo.txt-Datei" +#~ msgid "Error opening Todo.txt file" +#~ msgstr "Fehler beim Öffnen der Todo.txt-Datei" # CHECK: production system -#: src/plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:201 -msgid "" -"<b>Warning!</b> Todo.txt support is experimental and unstable. You may " -"experience instability, errors and eventually data loss. It is not " -"recommended to use Todo.txt integration on production systems." -msgstr "" -"<b>Achtung!</b> Die Unterstützung von Todo.txt ist experimentell und " -"instabil. Es könnte zu Instabilitäten, Fehlern und irgendwann Datenverlust " -"kommen. Es wird nicht empfohlen, Todo.txt in produktiven Systemen zu " -"verwenden." +#~ msgid "" +#~ "<b>Warning!</b> Todo.txt support is experimental and unstable. You may " +#~ "experience instability, errors and eventually data loss. It is not " +#~ "recommended to use Todo.txt integration on production systems." +#~ msgstr "" +#~ "<b>Achtung!</b> Die Unterstützung von Todo.txt ist experimentell und " +#~ "instabil. Es könnte zu Instabilitäten, Fehlern und irgendwann " +#~ "Datenverlust kommen. Es wird nicht empfohlen, Todo.txt in produktiven " +#~ "Systemen zu verwenden." -#: src/plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:574 -msgid "Error while opening the file monitor. Todo.txt will not be monitored" -msgstr "Fehler beim Öffnen der Dateiüberwachung. Todo.txt wird nicht überwacht" +#~ msgid "Error while opening the file monitor. Todo.txt will not be monitored" +#~ msgstr "" +#~ "Fehler beim Öffnen der Dateiüberwachung. Todo.txt wird nicht überwacht" -#: src/plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:643 -msgid "Todo.txt" -msgstr "Todo.txt" +#~ msgid "Todo.txt" +#~ msgstr "Todo.txt" -#: src/plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:655 -msgid "On the Todo.txt file" -msgstr "In der Datei Todo.txt" +#~ msgid "On the Todo.txt file" +#~ msgstr "In der Datei Todo.txt" -#: src/plugins/todo-txt/org.gnome.todo.txt.gschema.xml:6 -msgid "Todo.txt File" -msgstr "Todo.txt-Datei" +#~ msgid "Todo.txt File" +#~ msgstr "Todo.txt-Datei" -#: src/plugins/todo-txt/org.gnome.todo.txt.gschema.xml:7 -msgid "Source of the Todo.txt file" -msgstr "Quelle der Todo.txt-Datei" +#~ msgid "Source of the Todo.txt file" +#~ msgstr "Quelle der Todo.txt-Datei" # Oder wäre "terminiert" der bessere Ausdruck? (florian h.) # Passt so. -mb -#. Translators: 'Unscheduled' as in 'Unscheduled tasks' -#: src/plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:41 -#: src/plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:112 -msgid "Unscheduled" -msgstr "Nicht geplant" +#~ msgid "Unscheduled" +#~ msgstr "Nicht geplant" # Oder wäre "terminiert" der bessere Ausdruck? (florian h.) -#. Translators: 'Unscheduled' as in 'Unscheduled tasks' -#: src/plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:115 #, python-format -msgid "Unscheduled (%d)" -msgstr "Nicht geplant (%d)" +#~ msgid "Unscheduled (%d)" +#~ msgstr "Nicht geplant (%d)" -#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.c:68 #, c-format -msgid "Good Morning, %s" -msgstr "Guten Morgen, %s" +#~ msgid "Good Morning, %s" +#~ msgstr "Guten Morgen, %s" -#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.c:70 #, c-format -msgid "Good Afternoon, %s" -msgstr "Guten Nachmittag, %s" +#~ msgid "Good Afternoon, %s" +#~ msgstr "Guten Nachmittag, %s" -#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.c:72 #, c-format -msgid "Good Evening, %s" -msgstr "Guten Abend, %s" +#~ msgid "Good Evening, %s" +#~ msgstr "Guten Abend, %s" + +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "Startbildschirm" -#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.c:206 -msgid "Home" -msgstr "Startbildschirm" +#~ msgid "Task manager for GNOME" +#~ msgstr "Aufgabenverwaltung für GNOME" + +#~ msgid "Welcome screen" +#~ msgstr "Willkommen-Bildschirm" #~ msgid "To Do" #~ msgstr "Aufgaben" @@ -860,9 +827,6 @@ msgstr "Startbildschirm" #~ msgid "Click a task list to select" #~ msgstr "Klicken Sie auf eine Aufgabenliste, um sie auszuwählen" -#~ msgid "_Quit" -#~ msgstr "_Beenden" - #~ msgid "org.gnome.Todo" #~ msgstr "org.gnome.Todo" |