diff options
author | Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com> | 2021-11-16 23:38:57 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2021-11-16 23:38:57 +0000 |
commit | d5cc1839797151da468595c743664afe05ecbdd0 (patch) | |
tree | be8912c488b6ade29b0143718d2276d9982fc753 | |
parent | 61250723d0cbebf82ebf74fc0f0a5853e75f40a9 (diff) | |
download | grilo-plugins-d5cc1839797151da468595c743664afe05ecbdd0.tar.gz |
Update Hebrew translation
-rw-r--r-- | po/he.po | 543 |
1 files changed, 267 insertions, 276 deletions
@@ -7,612 +7,603 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grilo-plugins 0.2.10\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-07 15:20+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-07 15:21+0300\n" -"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/grilo-plugins/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-28 11:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-17 01:38+0200\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: עברית <>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural= (n!=1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>10 && n%10==0 ? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" -#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:65 +#: src/bookmarks/grl-bookmarks.c:60 msgid "Bookmarks" msgstr "סימניות" -#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:66 +#: src/bookmarks/grl-bookmarks.c:61 msgid "A source for organizing media bookmarks" msgstr "מקור לארגון סימניות מדיה" -#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:434 +#: src/bookmarks/grl-bookmarks.c:427 msgid "Failed to get bookmark metadata" -msgstr "Failed to get bookmark metadata" +msgstr "קבלת נתוני העל של הסימנייה נכשלה" -#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:464 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:481 +#: src/bookmarks/grl-bookmarks.c:457 src/bookmarks/grl-bookmarks.c:474 #, c-format msgid "Failed to find bookmarks: %s" -msgstr "Failed to find bookmarks: %s" +msgstr "איתור הסימניות נכשל: %s" -#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:633 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:828 -#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:860 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:892 +#: src/bookmarks/grl-bookmarks.c:626 src/podcasts/grl-podcasts.c:823 +#: src/podcasts/grl-podcasts.c:855 src/podcasts/grl-podcasts.c:887 #, c-format msgid "Failed to remove: %s" -msgstr "Failed to remove: %s" +msgstr "ההסרה נכשלה: %s" -#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:773 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:933 -#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:966 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1811 +#: src/bookmarks/grl-bookmarks.c:768 src/podcasts/grl-podcasts.c:928 +#: src/podcasts/grl-podcasts.c:961 src/podcasts/grl-podcasts.c:1813 #, c-format msgid "Failed to store: %s" -msgstr "Failed to store: %s" +msgstr "האחסון נכשל: %s" -#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:847 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:882 -#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:913 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:971 -#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:869 -#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1667 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1711 -#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1745 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1780 +#: src/bookmarks/grl-bookmarks.c:842 src/bookmarks/grl-bookmarks.c:877 +#: src/bookmarks/grl-bookmarks.c:908 src/bookmarks/grl-bookmarks.c:966 +#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:874 src/podcasts/grl-podcasts.c:1669 +#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1713 src/podcasts/grl-podcasts.c:1747 +#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1782 msgid "No database connection" -msgstr "No database connection" +msgstr "אין חיבור למסד נתונים" -#: ../src/chromaprint/grl-chromaprint.c:46 +#: src/chromaprint/grl-chromaprint.c:41 msgid "A plugin to get metadata using gstreamer framework" msgstr "תוסף לקבלת מידע־ױל בשימוש סביבת gstreamer" -#: ../src/dleyna/grl-dleyna-source.c:34 +#: src/dleyna/grl-dleyna-source.c:34 #, c-format -msgid "A source for browsing the DLNA server '%s'" -msgstr "מקור לדפדוף בשרת DLNA '%s'" +msgid "A source for browsing the DLNA server “%s”" +msgstr "מקור לדפדוף בשרת ה־DLNA „%s”" -#: ../src/dleyna/grl-dleyna-source.c:278 +#: src/dleyna/grl-dleyna-source.c:279 msgid "Upload failed, target source destroyed" msgstr "נכשלה העלאה, מקור היעד נהרס" -#: ../src/dleyna/grl-dleyna-source.c:380 +#: src/dleyna/grl-dleyna-source.c:382 #, c-format -msgid "Upload failed, '%s', transferred %lu of %lu bytes" -msgstr "נכשלה העלאה, '%s', הועברו %lu מתוך %lu בתים" +msgid "Upload failed, “%s”, transferred %lu of %lu bytes" +msgstr "ההעלאה נכשלה, „%s”, הועברו %lu בתים מתוך %lu" -#: ../src/dleyna/grl-dleyna-source.c:881 +#: src/dleyna/grl-dleyna-source.c:933 #, c-format msgid "Failed to retrieve item properties (BrowseObjects error %d: %s)" -msgstr "ארע כשל באחזור מאפיינים פריט (שגיאת BrowseObjects %d: %s)" +msgstr "משיכת מאפייני פריט נכשלה (שגיאת BrowseObjects %d: %s)" -#: ../src/dleyna/grl-dleyna-source.c:1520 +#: src/dleyna/grl-dleyna-source.c:1572 #, c-format msgid "Upload failed, URL missing on the media object to be transferred" msgstr "נכשלה העלאה, חסרה כתובת על עצם המדיה להעברה" -#: ../src/dmap/grl-daap.c:50 +#: src/dmap/grl-daap.c:51 #, c-format -msgid "A source for browsing the DAAP server '%s'" -msgstr "מקור לדפדפוף בשרת ה־DAAP '%s'" +msgid "A source for browsing the DAAP server “%s”" +msgstr "מקור לדפדפוף בשרת ה־DAAP „%s”" -#: ../src/dmap/grl-daap-db.c:62 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:795 -#: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:121 +#: src/dmap/grl-daap-db.c:66 src/magnatune/grl-magnatune.c:122 msgid "Albums" msgstr "אלבומים" -#: ../src/dmap/grl-daap-db.c:64 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:784 -#: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:120 +#: src/dmap/grl-daap-db.c:68 src/magnatune/grl-magnatune.c:121 msgid "Artists" msgstr "אמנים" -#: ../src/dmap/grl-daap-db.c:285 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1122 -#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1233 ../src/magnatune/grl-magnatune.c:841 +#: src/dmap/grl-daap-db.c:291 src/magnatune/grl-magnatune.c:866 #, c-format msgid "Invalid container identifier %s" -msgstr "Invalid container identifier %s" +msgstr "מזהה מכולה %s שגוי" -#: ../src/dmap/grl-dpap.c:50 +#: src/dmap/grl-dpap.c:51 #, c-format -msgid "A source for browsing the DPAP server '%s'" -msgstr "מקור לדפדפוף בשרת ה־DPAP '%s'" +msgid "A source for browsing the DPAP server “%s”" +msgstr "מקור לדפדפוף בשרת ה־DPAP „%s”" -#: ../src/dmap/grl-dpap-db.c:36 +#: src/dmap/grl-dpap-db.c:40 msgid "Photos" msgstr "תמונות" -#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:58 +#: src/filesystem/grl-filesystem.c:58 msgid "Filesystem" msgstr "מערכת קבצים" -#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:59 +#: src/filesystem/grl-filesystem.c:59 msgid "A source for browsing the filesystem" msgstr "מקור לדפדוף במערכת הקבצים" -#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:1179 +#: src/filesystem/grl-filesystem.c:1171 #, c-format msgid "File %s does not exist" msgstr "File %s does not exist" -#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:1257 ../src/youtube/grl-youtube.c:1520 +#: src/filesystem/grl-filesystem.c:1249 src/youtube/grl-youtube.c:1505 #, c-format msgid "Cannot get media from %s" msgstr "Cannot get media from %s" -#: ../src/flickr/grl-flickr.c:61 +#: src/flickr/grl-flickr.c:58 msgid "A source for browsing and searching Flickr photos" msgstr "מקור לדפדוף ולחיפוש תמונות Flickr" #. "%s" is a full user name, like "John Doe" -#: ../src/flickr/grl-flickr.c:65 +#: src/flickr/grl-flickr.c:62 #, c-format -msgid "%s's Flickr" -msgstr "Flickr של %s" +msgid "%s’s Flickr" +msgstr "ה־Flickr של %s" #. "%s" is a full user name, like "John Doe" -#: ../src/flickr/grl-flickr.c:67 +#: src/flickr/grl-flickr.c:64 #, c-format -msgid "A source for browsing and searching %s's flickr photos" -msgstr "מקור לדפסוף ולחיפוש תמונות Flickr של %s" +msgid "A source for browsing and searching %s’s flickr photos" +msgstr "מקור לדפדוף ולחיפוש תמונות ב־Flickr של %s" -#: ../src/freebox/grl-freebox.c:48 +#: src/freebox/grl-freebox.c:48 msgid "Freebox TV" msgstr "Freebox TV" -#: ../src/freebox/grl-freebox.c:49 +#: src/freebox/grl-freebox.c:49 msgid "A source for browsing Freebox TV channels" msgstr "מקור לדפדוף ערוצי Freebox TV" -#: ../src/freebox/grl-freebox.c:52 +#: src/freebox/grl-freebox.c:52 msgid "Freebox Radio" msgstr "רדיו Freebox" -#: ../src/freebox/grl-freebox.c:53 +#: src/freebox/grl-freebox.c:53 msgid "A source for browsing Freebox radio channels" msgstr "מקור לדפדפוף בערוצי רדיו של Freebox" -#: ../src/gravatar/grl-gravatar.c:46 +#: src/gravatar/grl-gravatar.c:46 msgid "Avatar provider from Gravatar" msgstr "ספק דיוקן מ־Gravatar" -#: ../src/gravatar/grl-gravatar.c:47 +#: src/gravatar/grl-gravatar.c:47 msgid "A plugin to get avatars for artist and author fields" msgstr "תוסף לקבלת דיוקנם עבור שדות אמנים ומחבר" -#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:91 -msgid "A source for browsing and searching Jamendo music" -msgstr "מקור לדפדוף ולחיפוש מוזיקת Jamendo" - -#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:149 -msgid "Albums of the week" -msgstr "אלבומים של השבוע" - -#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:151 -msgid "Tracks of the week" -msgstr "רצועות של השבוע" - -#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:153 -msgid "New releases" -msgstr "שחרורים חדשים" - -#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:155 -msgid "Top artists" -msgstr "אמנים מובילים" - -#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:157 -msgid "Top albums" -msgstr "אלבומים מובילים" - -#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:159 -msgid "Top tracks" -msgstr "רצועות מובילות" - -#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:348 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:708 -#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:416 ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:470 -msgid "Failed to parse response" -msgstr "Failed to parse response" - -#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:356 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:363 -#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1368 ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:424 -msgid "Empty response" -msgstr "Empty response" - -#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:677 ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:558 -#, c-format -msgid "Failed to connect: %s" -msgstr "Failed to connect: %s" - -#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:806 -msgid "Feeds" -msgstr "הזנות" - -#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:990 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1035 -#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1062 -#, c-format -msgid "Invalid identifier %s" -msgstr "Invalid identifier %s" - -#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1049 ../src/youtube/grl-youtube.c:1112 -#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1245 ../src/youtube/grl-youtube.c:1457 -#, c-format -msgid "Invalid category identifier %s" -msgstr "Invalid category identifier %s" - -#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1228 -#, c-format -msgid "Failed to browse: %s is a track" -msgstr "Failed to browse: %s is a track" - -#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1287 -#, c-format -msgid "Malformed query \"%s\"" -msgstr "Malformed query \"%s\"" - -#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:42 +#: src/local-metadata/grl-local-metadata.c:42 msgid "Local Metadata Provider" msgstr "ספק מידע מקומי" -#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:43 +#: src/local-metadata/grl-local-metadata.c:43 msgid "A source providing locally available metadata" msgstr "מקור המספק מידע מקומי זמין" -#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:388 -#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:779 ../src/raitv/grl-raitv.c:874 -#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:527 +#: src/local-metadata/grl-local-metadata.c:381 +#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:784 src/raitv/grl-raitv.c:869 +#: src/tracker3/grl-tracker-source-api.c:381 +#: src/tracker/grl-tracker-source-api.c:530 #, c-format msgid "Failed to resolve: %s" -msgstr "Failed to resolve: %s" +msgstr "הפתרון נכשל: %s" -#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:682 +#: src/local-metadata/grl-local-metadata.c:673 msgid "Cannot resolve any of the given keys" -msgstr "Cannot resolve any of the given keys" +msgstr "לא ניתן לפענח אף אחד מהמפתחות שסופקו" -#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:686 +#: src/local-metadata/grl-local-metadata.c:677 msgid "A GIO supported URL for images is required" -msgstr "A GIO supported URL for images is required" +msgstr "נדרשת כתובת תומכת GIO לתמונות" -#: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:122 +#: src/magnatune/grl-magnatune.c:123 msgid "Genres" msgstr "סוגות" -#: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:130 +#: src/magnatune/grl-magnatune.c:131 msgid "A source for browsing music" msgstr "מקור לדפדוף מוזיקה" -#: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:422 +#: src/magnatune/grl-magnatune.c:421 #, c-format msgid "Failed to get database from magnatune: %s" -msgstr "Failed to get database from magnatune: %s" +msgstr "קבלת מסד הנתונים מ־magnatune נכשלה: %s" -#: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:452 +#: src/magnatune/grl-magnatune.c:451 #, c-format -msgid "Failed to save database from magnatune - '%s'" -msgstr "Failed to save database from magnatune - '%s'" +msgid "Failed to save database from magnatune: “%s”" +msgstr "שמירת מסד הנתוני מ־magnatune נכשלה: „%s”" -#: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:697 +#: src/magnatune/grl-magnatune.c:722 #, c-format msgid "Failed to get table from magnatune db: %s" -msgstr "Failed to get table from magnatune db: %s" +msgstr "קבלת טבלה ממסד הנתונים magnatune נכשלה: %s" -#: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:713 +#: src/magnatune/grl-magnatune.c:738 #, c-format msgid "Fail before returning media to user: %s" -msgstr "Fail before returning media to user: %s" +msgstr "כשל בטרם החזרת המדיה למשתמש: %s" -#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:45 +#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:40 msgid "Metadata Store" msgstr "אחסון מידע" -#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:46 +#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:41 msgid "A plugin for storing extra metadata information" msgstr "תוסף לאחסון מידע חיצוני נוסף" -#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:593 -#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:612 -#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:824 -#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:637 +#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:598 +#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:617 +#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:829 +#: src/tracker3/grl-tracker-source-api.c:471 +#: src/tracker/grl-tracker-source-api.c:640 #, c-format msgid "Failed to update metadata: %s" -msgstr "Failed to update metadata: %s" +msgstr "עדכון נתוני העל נכשל: %s" -#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:594 +#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:599 msgid "specified keys are not writable" -msgstr "specified keys are not writable" +msgstr "המפתחות שצוינו אינם זמינים לכתיבה" -#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:634 +#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:639 msgid "Failed to update metadata" -msgstr "Failed to update metadata" +msgstr "עדכון נתוני העל נכשל" -#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:780 -#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:825 -msgid "\"source-id\" not available" -msgstr "\"source-id\" not available" +#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:785 +#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:830 +#| msgid "\"source-id\" not available" +msgid "“source-id” not available" +msgstr "„source-id” אינו זמין" -#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:800 +#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:805 msgid "Failed to resolve" -msgstr "Failed to resolve" +msgstr "הפתרון נכשל" -#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:937 -#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:974 ../src/raitv/grl-raitv.c:432 -#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:756 ../src/vimeo/grl-vimeo.c:547 +#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:942 +#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:979 src/raitv/grl-raitv.c:423 +#: src/shoutcast/grl-shoutcast.c:749 #, c-format msgid "Failed to search: %s" -msgstr "Failed to search: %s" +msgstr "החיפוש נכשל: %s" -#: ../src/opensubtitles/grl-opensubtitles.c:40 +#: src/opensubtitles/grl-opensubtitles.c:40 msgid "OpenSubtitles Provider" msgstr "ספק OpenSubtitles" -#: ../src/opensubtitles/grl-opensubtitles.c:41 +#: src/opensubtitles/grl-opensubtitles.c:41 msgid "A source providing a list of subtitles for a video" msgstr "מקור המספק רשימה של כתוביות עבור סרטים" -#: ../src/optical-media/grl-optical-media.c:44 +#: src/optical-media/grl-optical-media.c:44 msgid "Optical Media" msgstr "מדיה אופטית" -#: ../src/optical-media/grl-optical-media.c:45 +#: src/optical-media/grl-optical-media.c:45 msgid "A source for browsing optical media" msgstr "מקור לדפדוף מדיה אופטית" -#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:153 +#: src/podcasts/grl-podcasts.c:148 msgid "A source for browsing podcasts" msgstr "מקור לדפדוף פודקאסטים" -#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:764 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:784 +#: src/podcasts/grl-podcasts.c:759 src/podcasts/grl-podcasts.c:779 #, c-format msgid "Failed to get podcast streams: %s" -msgstr "Failed to get podcast streams: %s" +msgstr "קבלת תזרימי הפודקאסט נכשלה: %s" -#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1250 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1259 -#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1269 +#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1245 src/podcasts/grl-podcasts.c:1254 +#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1264 msgid "Failed to parse content" -msgstr "Failed to parse content" +msgstr "פענוח התוכן נכשל" -#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1302 +#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1275 src/podcasts/grl-podcasts.c:1304 msgid "Failed to parse podcast contents" -msgstr "Failed to parse podcast contents" +msgstr "פענוח תוכני הפודקאסט נכשל" -#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1457 +#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1370 src/shoutcast/grl-shoutcast.c:417 +msgid "Empty response" +msgstr "תגובה ריקה" + +#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1459 msgid "Failed to get podcast information" -msgstr "Failed to get podcast information" +msgstr "קבלת פרטי הפודקאסט נכשלה" -#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1497 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1517 +#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1499 src/podcasts/grl-podcasts.c:1519 #, c-format msgid "Failed to get podcasts list: %s" -msgstr "Failed to get podcasts list: %s" +msgstr "קבלת רשימת הפודקאסטים נכשלה: %s" -#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1570 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1585 +#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1572 src/podcasts/grl-podcasts.c:1587 msgid "Failed to get podcast stream metadata" -msgstr "Failed to get podcast stream metadata" +msgstr "קבלת נתוני העל לתזרים הפודקאסט נכשלה" -#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1623 +#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1625 msgid "Failed to get podcast metadata" -msgstr "Failed to get podcast metadata" +msgstr "קבלת נתוני העל לפודקאסט נכשלה" -#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1807 +#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1809 msgid "Cannot create containers. Only feeds are accepted" -msgstr "Cannot create containers. Only feeds are accepted" +msgstr "לא ניתן ליצור מכולות. מותר רק הזנות" -#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1812 +#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1814 msgid "URL required" -msgstr "URL required" +msgstr "דרושה כתובת" -#: ../src/raitv/grl-raitv.c:49 ../src/youtube/grl-youtube.c:78 +#: src/raitv/grl-raitv.c:49 src/youtube/grl-youtube.c:73 msgid "Most Popular" msgstr "הפופולרי ביותר" -#: ../src/raitv/grl-raitv.c:52 +#: src/raitv/grl-raitv.c:52 msgid "Recent" msgstr "אחרון" -#: ../src/raitv/grl-raitv.c:93 +#: src/raitv/grl-raitv.c:93 msgid "A source for browsing and searching Rai.tv videos" msgstr "מקור לדפדוף ולחיפוש סרטי Rai.tv" -#: ../src/raitv/grl-raitv.c:171 +#: src/raitv/grl-raitv.c:164 msgid "All" msgstr "הכל" -#: ../src/raitv/grl-raitv.c:172 +#: src/raitv/grl-raitv.c:165 msgid "Black and White" msgstr "שחור ולבן" -#: ../src/raitv/grl-raitv.c:173 +#: src/raitv/grl-raitv.c:166 msgid "Cinema" msgstr "קולנוע" -#: ../src/raitv/grl-raitv.c:174 +#: src/raitv/grl-raitv.c:167 msgid "Comedians" msgstr "קומדיה" -#: ../src/raitv/grl-raitv.c:175 +#: src/raitv/grl-raitv.c:168 msgid "Chronicle" msgstr "כרוניקה" -#: ../src/raitv/grl-raitv.c:176 +#: src/raitv/grl-raitv.c:169 msgid "Culture" msgstr "תרבות" -#: ../src/raitv/grl-raitv.c:177 +#: src/raitv/grl-raitv.c:170 msgid "Economy" msgstr "כלכלה" -#: ../src/raitv/grl-raitv.c:178 +#: src/raitv/grl-raitv.c:171 msgid "Fiction" msgstr "ספורת" -#: ../src/raitv/grl-raitv.c:179 +#: src/raitv/grl-raitv.c:172 msgid "Junior" msgstr "צעירים" -#: ../src/raitv/grl-raitv.c:180 +#: src/raitv/grl-raitv.c:173 msgid "Investigations" msgstr "חקירות" -#: ../src/raitv/grl-raitv.c:181 +#: src/raitv/grl-raitv.c:174 msgid "Interviews" msgstr "ראיונות" -#: ../src/raitv/grl-raitv.c:182 +#: src/raitv/grl-raitv.c:175 msgid "Music" msgstr "מוזיקה" -#: ../src/raitv/grl-raitv.c:183 +#: src/raitv/grl-raitv.c:176 msgid "News" msgstr "חדשות" -#: ../src/raitv/grl-raitv.c:184 +#: src/raitv/grl-raitv.c:177 msgid "Health" msgstr "בריאות" -#: ../src/raitv/grl-raitv.c:185 +#: src/raitv/grl-raitv.c:178 msgid "Satire" msgstr "סטירה" -#: ../src/raitv/grl-raitv.c:187 +#: src/raitv/grl-raitv.c:180 msgid "Society" msgstr "חברה" -#: ../src/raitv/grl-raitv.c:188 +#: src/raitv/grl-raitv.c:181 msgid "Show" msgstr "הצגה" -#: ../src/raitv/grl-raitv.c:189 +#: src/raitv/grl-raitv.c:182 msgid "Sport" msgstr "ספורט" -#: ../src/raitv/grl-raitv.c:190 +#: src/raitv/grl-raitv.c:183 msgid "History" msgstr "היסטוריה" -#: ../src/raitv/grl-raitv.c:191 +#: src/raitv/grl-raitv.c:184 msgid "Politics" msgstr "פוליטיקה" -#: ../src/raitv/grl-raitv.c:192 +#: src/raitv/grl-raitv.c:185 msgid "Leisure" msgstr "פנאי" -#: ../src/raitv/grl-raitv.c:193 +#: src/raitv/grl-raitv.c:186 msgid "Travel" msgstr "טיול" -#: ../src/raitv/grl-raitv.c:625 +#: src/raitv/grl-raitv.c:616 #, c-format msgid "Failed to browse: %s" -msgstr "Failed to browse: %s" +msgstr "עיון נכשל: %s" -#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:65 +#: src/shoutcast/grl-shoutcast.c:60 msgid "A source for browsing SHOUTcast radios" msgstr "מקור לדפדוף רדיו SHOUTcast" -#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:462 +#: src/shoutcast/grl-shoutcast.c:409 src/shoutcast/grl-shoutcast.c:463 +msgid "Failed to parse response" +msgstr "פענוח התגובה נכשל" + +#: src/shoutcast/grl-shoutcast.c:455 #, c-format msgid "Cannot find media %s" -msgstr "Cannot find media %s" +msgstr "לא ניתן למצוא את המדיה %s" + +#: src/shoutcast/grl-shoutcast.c:551 +#, c-format +msgid "Failed to connect: %s" +msgstr "החיבור נכשל: %s" -#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:757 ../src/vimeo/grl-vimeo.c:548 +#: src/shoutcast/grl-shoutcast.c:750 msgid "non-NULL search text is required" -msgstr "non-NULL search text is required" +msgstr "דרוש טקסט חיפוש שאינו NULL (ריק)" -#: ../src/thetvdb/grl-thetvdb.c:98 +#: src/thetvdb/grl-thetvdb.c:93 msgid "A source for fetching metadata of television shows" msgstr "מקור למשיכת מידע על תכניות טלוויזיה" -#: ../src/tmdb/grl-tmdb.c:1004 +#: src/tmdb/grl-tmdb.c:998 msgid "Remote data does not contain valid identifier" -msgstr "Remote data does not contain valid identifier" +msgstr "הנתונים המרוחקים אינם מכילים מזהה תקף" #. I can haz templatze ?? +#. Schedule the next row to parse +#. I can haz templatze ?? #. Only emit this last one if more result than expected #. Schedule the next line to parse -#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:398 -#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:481 +#: src/tracker3/grl-tracker-source-api.c:243 +#: src/tracker3/grl-tracker-source-api.c:319 +#: src/tracker/grl-tracker-source-api.c:401 +#: src/tracker/grl-tracker-source-api.c:484 #, c-format msgid "Failed to query: %s" -msgstr "Failed to query: %s" +msgstr "התשאול נכשל: %s" -#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:582 +#: src/tracker3/grl-tracker-source-api.c:418 +#: src/tracker/grl-tracker-source-api.c:585 #, c-format msgid "Failed to get media from uri: %s" -msgstr "Failed to get media from uri: %s" +msgstr "קבלת המדיה מהכתובת המלאה נכשלה: %s" -#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:802 +#: src/tracker3/grl-tracker-source-api.c:604 +#: src/tracker/grl-tracker-source-api.c:816 msgid "Empty query" -msgstr "Empty query" +msgstr "שאילתה ריקה" -#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:1077 +#: src/tracker3/grl-tracker-source-api.c:825 +#: src/tracker3/grl-tracker-source-api.c:921 +#: src/tracker/grl-tracker-source-api.c:1087 #, c-format -msgid "ID '%s' is not known in this source" -msgstr "ID '%s' is not known in this source" +msgid "ID “%s” is not known in this source" +msgstr "המזהה „%s” אינו מוכר במקור הזה" + +#: src/tracker3/grl-tracker-source-priv.h:47 +msgid "A plugin for searching multimedia content using Tracker3" +msgstr "תוסף לחיפוש תוכן מולטימדיה באמצעות Tracker3" -#: ../src/tracker/grl-tracker-source-priv.h:44 +#: src/tracker/grl-tracker-source-priv.h:44 msgid "A plugin for searching multimedia content using Tracker" msgstr "תוסף לחיפוש תוכן מולטימדיה באמצעות Tracker" -#: ../src/tracker/grl-tracker-utils.c:691 -#, c-format -msgid "Removable - %s" -msgstr "ניתן למחיקה - %s" - -#: ../src/tracker/grl-tracker-utils.c:703 -msgid "Local files" -msgstr "קבצים מקומיים" - -#: ../src/vimeo/grl-vimeo.c:56 -msgid "A source for browsing and searching Vimeo videos" -msgstr "מקור לדפדוף ולחיפוש סרטי Vimeo" - -#: ../src/youtube/grl-youtube.c:60 +#: src/youtube/grl-youtube.c:55 msgid "Standard feeds" msgstr "הזנות תקניות" -#: ../src/youtube/grl-youtube.c:63 +#: src/youtube/grl-youtube.c:58 msgid "Categories" msgstr "קטגוריות" -#: ../src/youtube/grl-youtube.c:69 +#: src/youtube/grl-youtube.c:64 msgid "Top Rated" msgstr "המדורגים המובילים" -#: ../src/youtube/grl-youtube.c:72 +#: src/youtube/grl-youtube.c:67 msgid "Top Favorites" msgstr "המועדפים המובילים" -#: ../src/youtube/grl-youtube.c:75 +#: src/youtube/grl-youtube.c:70 msgid "Most Viewed" msgstr "הנצפים ביותר" -#: ../src/youtube/grl-youtube.c:81 +#: src/youtube/grl-youtube.c:76 msgid "Most Recent" msgstr "אחרונים" -#: ../src/youtube/grl-youtube.c:84 +#: src/youtube/grl-youtube.c:79 msgid "Most Discussed" msgstr "הנדונים ביותר" -#: ../src/youtube/grl-youtube.c:87 +#: src/youtube/grl-youtube.c:82 msgid "Most Linked" msgstr "המקושרים ביותר" -#: ../src/youtube/grl-youtube.c:90 +#: src/youtube/grl-youtube.c:85 msgid "Most Responded" msgstr "התגובות הרבות ביותר" -#: ../src/youtube/grl-youtube.c:93 +#: src/youtube/grl-youtube.c:88 msgid "Recently Featured" msgstr "מומלץ לאחרונה" -#: ../src/youtube/grl-youtube.c:96 +#: src/youtube/grl-youtube.c:91 msgid "Watch On Mobile" msgstr "נצפה בנייד" -#: ../src/youtube/grl-youtube.c:115 +#: src/youtube/grl-youtube.c:110 msgid "A source for browsing and searching YouTube videos" msgstr "מקור לדפדוף ולחיפוש סרטוני YouTube" -#: ../src/youtube/grl-youtube.c:871 +#: src/youtube/grl-youtube.c:856 msgid "Failed to get feed" -msgstr "Failed to get feed" +msgstr "קבלת ההזנה נכשלה" -#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1048 ../src/youtube/grl-youtube.c:1436 +#: src/youtube/grl-youtube.c:1033 src/youtube/grl-youtube.c:1421 #, c-format msgid "Invalid feed identifier %s" -msgstr "Invalid feed identifier %s" +msgstr "מזהה ההזנה %s שגוי" + +#: src/youtube/grl-youtube.c:1097 src/youtube/grl-youtube.c:1230 +#: src/youtube/grl-youtube.c:1442 +#, c-format +msgid "Invalid category identifier %s" +msgstr "מזהה הקטגוריה %s שגוי" + +#~ msgid "A source for browsing and searching Jamendo music" +#~ msgstr "מקור לדפדוף ולחיפוש מוזיקת Jamendo" + +#~ msgid "Albums of the week" +#~ msgstr "אלבומים של השבוע" + +#~ msgid "Tracks of the week" +#~ msgstr "רצועות של השבוע" + +#~ msgid "New releases" +#~ msgstr "שחרורים חדשים" + +#~ msgid "Top artists" +#~ msgstr "אמנים מובילים" + +#~ msgid "Top albums" +#~ msgstr "אלבומים מובילים" + +#~ msgid "Top tracks" +#~ msgstr "רצועות מובילות" + +#~ msgid "Feeds" +#~ msgstr "הזנות" + +#~ msgid "Invalid identifier %s" +#~ msgstr "Invalid identifier %s" + +#~ msgid "Failed to browse: %s is a track" +#~ msgstr "Failed to browse: %s is a track" + +#~ msgid "Malformed query \"%s\"" +#~ msgstr "Malformed query \"%s\"" + +#~ msgid "Removable - %s" +#~ msgstr "ניתן למחיקה - %s" + +#~ msgid "Local files" +#~ msgstr "קבצים מקומיים" + +#~ msgid "A source for browsing and searching Vimeo videos" +#~ msgstr "מקור לדפדוף ולחיפוש סרטי Vimeo" #~ msgid "Apple Movie Trailers" #~ msgstr "קדימוני סרטי אפל" |